探索《尤利西斯》第3章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读技能。
是的因为他从没做过这事--要躺在床上吃早饭外加两个鸡蛋--自从在城市军旗酒店那时起,他总装病用病恹恹的嗓子摆出他那副高贵模样,好让那个老家伙里奥丹太太觉得他有趣,以为能从她那儿捞一大笔,可她一个子儿也没留给我们,全花在弥撒上为她自己和她的灵魂。她真是世上最大的守财奴,连四便士的变性酒精都舍不得花,还把她所有的病痛都告诉我。她废话太多,净扯政治、地震和世界末日。先找点乐子吧,上帝保佑世界,要是所有女人都像她那样反对泳装和低胸领,当然没人想让她穿。我想她虔诚是因为没男人会多看她一眼。我希望我永远不会变成她那样。奇怪的是她没要求我们蒙脸,不过她确实受过良好教育,还有她喋喋不休地谈里奥丹先生这里、里奥丹先生那里。我想他巴不得摆脱她,还有她的狗闻我的皮毛,总想钻到我衬裙底下,尤其那时候。但我仍然喜欢他这点--对老女人有礼貌,对服务员和乞丐也一样。他不是目中无人,但也不总是。要是他真得了重病,最好去医院,那儿干净。但我想我得逼他一个月才能让他去,是的,然后就会有个护士上门,让他待着直到被赶出来,也许是个修女,就像他有的那张下流照片里,她跟我一样根本不是修女。是的,因为他们生病时那么软弱无力,需要女人照顾才能好。要是他流鼻血,你会以为是悲剧。还有那个从南环路来的快死的样子,那天他在舒格洛夫山唱诗班聚会扭伤了脚,我穿着那条裙子,斯塔克小姐给他送花,她从篮子底能找到的最差的花,任何进男人房间的借口都用上了,用老处女的声音试图想象他因她垂死,再也见不到你的脸。但其实他在床上胡子长了点,更像男人。我父亲也一样。此外,我讨厌包扎上药。他用剃刀修鸡眼割了脚趾,怕得败血症。但要是生病的是我,那我们就会看到能得到什么照顾。当然女人会隐瞒,不给他添那么多麻烦。是的,他肯定去过什么地方,从他的胃口看,反正不是爱情,否则他会没胃口想她。所以要么是夜女郎,如果真去了那儿,还有他编的旅馆故事,一堆谎言来掩盖。海因斯总缠着我,我遇见了谁啊,是的,我记得你,记得门顿吗?还有谁,让我想想,那个大娃娃脸,我见过他刚结婚不久就跟年轻姑娘调情,在普尔的万景图,我背对着他,他溜走时显得很心虚。那又怎样,他还敢向我献殷勤,干得好,他大嘴巴,煮过的眼睛,在我见过的所有大蠢蛋中,他还被称为律师。只因为我讨厌在床上长时间争吵,否则就是跟某个小婊子,他哪儿勾搭的或者偷偷捡来的。如果他们像我一样了解他就好了。是的,因为前天他在写什么一封信,我进前厅给他看迪格纳姆的死讯在报纸上,好像有什么预感,他拿吸墨纸盖住,假装在想公事。所以很可能那是给某个觉得他好搞定的人,因为所有男人到他这年纪都这样,他现在快四十了,好骗她的钱。老傻瓜没有比老傻瓜更傻的。然后通常亲我屁股来掩盖。我现在一点都不在乎他跟谁搞或者以前就知道,只要我不同时面对他们两个,像那个荡妇玛利亚,我们在安大略台时她垫假屁股刺激他。够糟的了,闻到他身上那些涂脂抹粉女人的味道一两次。我怀疑过,让他靠近我时发现他外套上的长头发。没有那次我进厨房假装他在喝水。一个女人不够,当然全是他的错,毁了仆人,然后提议她可以在圣诞节我们桌上吃饭,如果你愿意。哦不谢谢,不在我家,偷我土豆、牡蛎两先令六便士一打,去看她姑妈,如果你愿意,纯粹是抢劫。但我肯定他跟那个女人有事,只有我能发现。他说你没有证据是她。证据?哦是的,她姑妈非常喜欢牡蛎。但我告诉她我对她建议我出去和她单独在一起的看法。我不会降低自己去监视他们。我在她房间找到的吊袜带,那个星期五她出去,对我来说就够了。有点太过分了,她的脸气得肿起来,我给她一周通知时我注意到了。没有她们更好,我自己打扫房间更快,只除了讨厌的做饭和倒垃圾。我反正给他摊牌了,要么她要么我离开这房子。我甚至不能碰他,如果我想他跟那样无耻的骗子懒虫在一起,她当面否认,还在厕所里唱歌,因为她知道自己过得太好了。是的,因为他不可能那么长时间没那事,所以他一定在别处干。上次他爬我屁股是什么时候?那天晚上博伊兰在托尔卡河边用力握我的手,我手里又偷了另一个,我只是用拇指像那样压他的手背压回去,唱着年轻的五月月亮她在闪耀爱。因为他对我跟他有想法,他没那么傻。他说我出去吃饭然后去欢乐剧场,虽然我不会给他满足任何方面。上帝知道他在某种程度上是个改变,不用老戴同一顶旧帽子,除非我付钱给某个好看小伙子来做,因为我自己做不了。年轻小伙子会喜欢我,我会让他有点困惑,单独跟他在一起,如果我们……我会让他看我的新吊袜带,让他脸红,看着他,勾引他。我知道男孩的感觉,他们脸颊上那层绒毛,玩那个东西一问一答,你会做这个那个和那个吗?跟煤工,是的,跟主教,是的,我会,因为我告诉他某个教长或主教坐在我旁边在犹太人的寺庙花园里,当我织那件羊毛东西,一个陌生人到都柏林,是什么地方等等,关于纪念碑他雕像让我烦,鼓励他,让他比本来更糟。你现在心里想谁?告诉我,你在想谁?是谁?告诉我他的名字,谁?告诉我谁?德国皇帝是不是?想象我是他,想他,你能感觉到他在试图把我变成婊子,他永远不会。他在这年纪该放弃了,纯粹毁了任何女人,而且没有满足。假装喜欢直到他来了,然后我自己完成它。反正它让你的嘴唇发白。不管怎样,现在一劳永逸了,全世界都在谈论它。只有第一次,之后就很平常,做了就别再想。为什么你不能先吻一个男人而不嫁给他?你有时会疯狂地爱,当你那样感觉,全身那么美好,你无法控制。我希望某个男人或别的什么时候他在那里时带走我,吻我在他怀里。没有什么比一个吻长而热,直入灵魂,几乎麻痹你。然后我讨厌告解,当我以前去找柯里根神父,他碰了我。神父,他碰了哪里有什么坏处?我说在运河岸上,像个傻瓜。但在你身上哪个部位?我的孩子,腿后面高处,是吗?是比较高,是你坐的地方?是的。哦主啊,他不能直接说屁股然后完事,那有什么关系?我忘了怎么说的。不,神父,我总想着真正的父亲。他想知道什么?我已经向上帝告解过了。他有一只漂亮胖手掌,总是湿润,我不介意摸他,他也不介意,我想。从他那公牛脖子马领我能看出。他在告解室里认识我吗?我能看到他的脸,他看不到我的,当然他从不转头或假装。不过他的眼睛红了他父亲死时。他们需要一个女人,当然男人哭一定很可怕,更别说我了。我想被穿着法衣的拥抱,还有他身上香的味道像教皇一样。此外跟神父没危险,如果你结婚了,他们会非常小心。然后给教皇陛下一点什么做补赎。我不知道他对我满意吗?一件事我不喜欢,他在门厅离开时拍我屁股,那么随便,虽然我笑了。我又不是马或驴,我想他在想他父亲。我不知道他醒着还是在想我,或者梦见我在里面。谁给了他那朵花?他说他买的。他闻起来像某种酒,不是威士忌或黑啤,也许是那种甜糊他们贴账单用的,某种甜酒。我想啜一口那些看起来丰富的绿色和黄色昂贵的酒,那些后台的约翰尼们喝,戴着歌剧帽。我尝过一次,用手指蘸了那个美国佬的,说有小松鼠跟父亲说话。他尽力不让自己睡着,上次之后,我们喝了波尔多和罐装肉,它有很好的咸味。是的,因为我感觉可爱又累,一上床就睡着了像陀螺,直到那个雷声吵醒我。上帝可怜我们,我以为天要塌下来惩罚我们,我画十字念万福玛利亚,像那些可怕雷电在直布罗陀,好像世界末日。然后他们来告诉你没有上帝,你能做什么?如果它在跑,到处跑,只能做痛悔。我那天晚上在怀特弗莱尔街教堂点那支蜡烛为了五月,看它带来了好运,虽然他会嘲笑如果他听到,因为他从不去教堂弥撒或聚会。他说你的灵魂,你里面没有灵魂,只有灰质,因为他不知道拥有灵魂是什么感觉。是的,当我点灯,因为他一定来了三四次,带着他那巨大红色野兽的东西。我想那静脉或管它叫什么就要爆了,虽然他的鼻子没那么大。之后我脱掉所有衣服,放下百叶窗,经过我几小时的打扮、洒香水、梳头像铁或某种粗撬棍,一直竖着。他一定吃了牡蛎,我想几打。他唱歌声音很好。不,我一生从没觉得有人有那个大小,让你觉得填满了。他一定吃了一整只羊。之后是什么想法,让我们那样,中间有个大洞,或者像种马把它顶进你,因为那就是他们从你身上想要的全部。他眼里那种坚决邪恶的表情,我不得不半闭眼睛。不过他并没有那么多精液,当我让他拔出来弄在我身上,考虑到它那么大,这样更好,以防上次没洗彻底。我让他射在里面。他们为女人发明的好发明,让他得到所有乐趣,但如果有人给他们自己尝一下,他们就会知道我跟米莉经历了什么,没人相信。长牙时也是。米娜·普尔福伊的丈夫,给我们荡个秋千从你的胡子里,每年给她填一个孩子或双胞胎,像钟一样准时,总是带着孩子味。她他们叫巴杰斯或什么,像黑人头发竖起来,耶稣杰克,孩子是黑的。最后一次我在那里,一堆人跌跌撞撞哭喊,耳朵都听不见。应该是健康的,不满足直到让我们肿得像大象或我不知道什么。假设我冒险再要一个,不过不是他的,但如果他结婚了,肯定会有个强壮的孩子,但我不认识。波尔迪更有精力,是的,那会非常愉快。我想是遇到乔茜·鲍威尔和葬礼,还有想着我和博伊兰让他兴奋起来。好吧,他现在可以随便想什么,如果那对他有好处。我知道他们有点调情当我出现时,他在跳舞和她坐在一起,那天晚上乔治娜·辛普森的乔迁派对。然后他想硬塞给我,说是因为不喜欢看到她当壁花,这就是为什么我们为政治大吵一架。他开始的,不是我。当他说我们的主是个木匠,最后他让我哭了,当然女人对每件事这么敏感。我后来生自己的气屈服了,只因为我知道他喜欢我。第一个社会主义者,他说,他让我烦得没法让他发脾气。不过他懂很多乱七八糟的东西,尤其是身体和里面。我经常想自己研究一下我们里面有什么,在那本家庭医生书里。我总能听到他的声音在房间里挤满人时说话,之后看他。我假装跟她有点冷淡,因为他以前有点嫉妒,每次他问你要去哪里,我说去弗洛伊那里,他送我拜伦的诗和三双手套,所以那事完了。我随时都能很容易让他和好,我知道怎么做。哪怕他又跟她混在一起,要出去见她某个地方,我会知道如果他拒绝吃洋葱。我知道很多办法,让他翻下我衬衫领子,或者出去时用我的面纱和手套碰他。我吻他们就会让他们打转。不过好吧,看看,然后让他去找她。她当然会非常乐意假装疯狂爱他,我不会太介意,我就去找她,问他爱他了吗?直视她的眼睛,她骗不了我。但他可能会想象自己爱她,并向她表白,用他那装腔作势的样子,像对我做的那样。虽然我费了老大劲才让他说出来,不过我因此喜欢他,因为他能忍住,不是随便就能得到的。他那天晚上在厨房也差点问我,我正卷土豆饼,我有话要对你说,只是我把他打发走了,假装生气,手上胳膊上全是生面团。反正我前一晚说太多了讲梦,所以我不想让他知道得太多。对她有好处。她总是拥抱我,乔西,只要他在场,当然指的是他,紧紧抱住我。当我说我尽可能上下洗了,问他你洗了可能吗?女人们总是煽动这个,当他面前渲染,因为她们知道他狡黠的眼眨一下,装出无所谓的样子,当她们说出点什么。他那种人,什么毁了我,一点也不奇怪,因为他那时非常英俊,想学拜伦勋爵的样子,我说喜欢,虽然他太美了不像个男人。他有点在我们订婚前后,后来她不太喜欢。那天我笑得止不住,发夹一个接一个掉出来,我头发太多。你总是很开心,她说是的,因为这惹恼了她,因为她知道那是什么意思。因为我以前告诉她不少我们之间的事,不是全部,但足够让她流口水。但那不是我的错,婚后她很少上门了。我不知道她现在变成什么样了,跟她那个疯丈夫住一起。她上次我看到时脸开始显得憔悴和疲惫,一定是刚跟他吵了一架,因为我看到她正想引出一个话题谈丈夫们,然后说他坏话。她告诉我什么?哦对了,说他有时会穿着泥靴子上床,当他心血来潮时。想想跟那样一个随时可能杀了你的东西上床吧。一个男人,好吧不是每个人都发疯。波尔迪不管怎样,总是进门时在垫子上擦脚,无论晴雨,还总是自己擦皮鞋,上街时也脱帽。现在穿着拖鞋到处找一万英镑买一张明信片。Up up O sweetheart May,那样的事不会让你烦得要死吗?实际上蠢到连靴子都不脱。现在你能拿那样的男人怎么办?我宁愿死二十次也不愿再嫁一个他们那种。当然他再也找不到像我这样的女人忍受他,像我这样,了解我,跟我睡吧。是的,他心里也知道这个。拿去梅布里克太太,她毒死了她丈夫,为什么?我猜是爱上了别的男人。是的,在她身上发现的。她不是彻头彻尾的恶棍吗?干那样的事。当然有些男人能烦死人,把你逼疯,总是最坏的话。他们为什么娶我们,如果我们那么坏?是的,因为他们没有我们就活不了。白砒霜她放进他的茶里,从捕蝇纸上弄的,不是吗?我奇怪为什么叫那个。如果我问他,他会说来自希腊,我们还是一样无知。她一定是疯狂爱着那个家伙才会冒被绞死的风险。哦她不在乎,如果那是她的本性她还能做什么?而且他们没那么残忍去绞死一个女人吧?他们都很不同。博伊兰谈论我脚的形状,他立刻注意到了,甚至在被介绍之前,当我在都柏林面包公司跟波尔迪在一起,笑着努力听。我在摆动脚,我们都要了两份茶和普通面包黄油。我看到他看我和他的两个老处女妹妹,当我站起来问女孩在哪里哪里。我管它呢,它从我身上掉出来,还有那条黑色紧身马裤他让我买,要花半小时才脱下来,总是弄湿我自己,每两周就有新花样。这么长的,我忘了我的绒面手套在后面座位上,被某个女贼偷走了。他让我在爱尔兰时报上登寻物启事,女士洗手间,都柏林面包公司,戴姆街,找到归还给玛丽昂·布鲁姆夫人。我出去时透过旋转门看到他的眼睛在我脚上,他看时我回头看了看。两天后我去那里喝茶希望见到他,但他不在。现在那怎么会刺激他?因为我在另一个房间时交叉着腿,他第一次指的是那双太紧走路不舒服的鞋。我的手像那样很好看,如果我有戒指带上月份宝石,一颗漂亮海蓝宝石,我会敲他一个,还有金手镯。我不太喜欢我的脚,不过我还是让他花了一次用我的脚,那天晚上后古德温搞砸的音乐会,又冷又风大,我们家里有朗姆酒热饮,火没灭。他让我脱掉袜子,躺在西隆巴德街的炉前地毯上,还有一次是我的泥靴子,他希望我走遍所有能找到的马粪。但当然他跟世人不一样,我……他说我能给凯蒂·兰纳十分之九并且打败她,那是什么意思?我问过他,我忘了他说什么,因为停刊版刚过,还有卢坎乳品店那个卷发的家伙,那么有礼貌,我好像在哪儿见过他的脸。我尝黄油时注意到他,所以我慢慢来。巴特尔·达西也是,他以前取笑他,他在唱诗班楼梯上开始吻我,之后我唱了古诺的圣母颂。我们在等什么?哦我的心,直接吻我的额头,然后分开,哪个是我的棕色部分?他相当火热,尽管他的声音很尖。我的低音他老是赞不绝口,如果你能相信他的话。我喜欢他唱歌时用嘴的样子,然后他说在那种地方干那种事不觉得可怕吗?我看不出有什么可怕的。某天我会告诉他,但不是现在,给他个惊喜。啊,我还要带他去那里,给他看我们干那事的确切地方。所以现在你有了,喜欢也罢不喜欢也罢。他以为没他知道什么也发生不了。他对我母亲一无所知,直到我们订婚,否则他绝不会那么便宜得到我。他自己要差十倍,还求我剪一小块我的内裤。那是晚上沿着凯尼尔沃思广场,他吻在我的手套眼上,我不得不脱掉它,问我问题,允许问问我卧室的形状吗?所以我让他留着他忘了我让我想,当我看到他塞进口袋。当然他对内裤着迷,这很明显,总是斜眼看那些厚脸皮骑自行车的,裙子吹到肚脐眼,甚至当米莉和我跟他出去露天游园会,那个穿奶油色薄纱的站在阳光下,让他能看到她身上每一丝。当他从后面看到我在雨中跟着我,我比他先看到他,不过他在哈罗德十字路口角落站着,穿着新雨衣,系着津加里颜色的围巾来衬托他的肤色,棕色帽子像往常一样狡猾。他在那里干什么?他不该去的地方。他们可以去随便跟穿裙子的要什么,而不准问,但他们都想知道你在哪里,你要去哪里。我能感到他悄悄跟在我后面,眼睛盯着我脖子。他一直躲着房子,觉得太热了。我半转身停下来,然后他缠着我答应,直到我慢慢脱下手套看着他。他说我的镂空袖子在雨中太冷了,任何借口都行,把手放近我。内裤,内裤,整个该死的时间,直到我答应把我娃娃上的那条给他,让他放在马甲口袋里。哦玛利亚圣母,他看起来真傻,淋着雨,漂亮的牙齿让我想吃看着他。他恳求我撩起我穿的橙色衬裙,带着太阳褶,说没人,他说他会跪在湿地上如果我不答应。他真会那样做,毁了新雨衣。你永远不知道他们会跟你单独在一起时干出什么来,他们那么渴望。如果有人经过,所以我撩起一点,碰了他裤子外面,像我对加德纳那样后来用我戴戒指的手,防止他做更过分的,那儿太公共了。我快想知道他是不是割过包皮,他全身像果冻一样抖。他们什么都想太快,把所有乐趣都拿走,父亲一直在等吃饭。他让我说我钱包忘在肉店了,要回去拿,大骗子。然后他给我写了那封信,那么多词,他怎么有脸对任何女人?信上那么客气,后来见面时弄得好尴尬,问我,我冒犯你了吗?我垂下眼帘,当然他看到我没有。他有点脑子,不像那个笨蛋亨利·多伊尔,他总在猜字游戏里打破或撕碎东西。我讨厌倒霉的男人。如果我知道什么意思,当然我得说不,为了形式,我说我不明白你,难道不是很自然吗?当然那以前墙上写着带女人图片在直布罗陀,带着那个词我哪儿也找不到,只有孩子太小看到。然后每天早上写信,有时一天两封。我喜欢他做爱的方式那时,他知道怎么搞定女人,当他送我八朵大罂粟,因为我是第八个。然后我写了那晚他在海豚谷吻了我的心,我简直无法描述,它让你感觉世上无与伦比。但他从不像加德纳那样会拥抱。我希望他星期一像他说的四点来。我讨厌那些随时来的人,开门你以为是送菜的,却是别人,你衣服没穿好,或者脏兮兮的厨房门被风吹开,那天老冷脸古德温来找我谈伦巴第街的音乐会,我刚吃完饭,脸红红的,被煮老炖肉弄乱了。别看我教授,我不得不说我是个丑八怪。是的,但他是个真正的老绅士,没法更尊敬了。没人说你不在,你得从百叶窗偷看,就像今天那个送信的,我以为是先推迟了,他送了波特酒和桃子,我开始紧张打哈欠,以为他在耍我,直到我听到他嗒嗒嗒敲门。他一定有点晚,因为3点1刻时我看到两个德达勒斯女孩放学。我从不知道时间,他给我的那块表好像从不准,我要去修修。当我扔给那个跛脚水手一便士,为英格兰家和美人,当我吹口哨,有一个迷人的女孩我爱,我甚至没换上干净内衣或扑粉或什么。然后这个礼拜天我们要去贝尔法斯特,正好他要去恩尼斯他父亲的忌日27号。如果他去了会不愉快,假设我们的旅馆房间挨着,如果有任何愚蠢在新床上,我不能叫他停别烦我,他在隔壁,或者也许某个新教牧师咳一声敲墙,第二天他绝不会相信我们没干什么。丈夫很好,但你骗不了情人。我告诉他我们什么也没做,他当然不信我。不好,他去他那里也好。加上跟他在一起总有事发生,上次去马洛音乐会在玛丽伯勒给我们俩点滚烫的汤,然后铃响了他在站台上走,汤溅出来一勺勺喝,他真有胆,服务员追着他,让我们出丑尖叫混乱,火车要开了但他不付钱直到喝完。第三节车厢两位先生说他完全对,他是对的。他有时很固执,一旦他认定什么。还好他能用刀打开车门,不然他们会把我们带到科克。我想那是报复他。哦我喜欢坐火车或马车,有可爱软垫。我不知道他会给我买头等吗?他可能想给列车员小费在火车上干。哦我想会有通常的傻瓜男人张着嘴盯着我们,像他们能有多蠢就有多蠢。那次去霍斯那个普通工人例外,让我们单独在车厢里。我想了解他一点。一两个隧道也许,你得看窗外。回来时更美。假设我再也不回来了,他们会怎么说?跟他私奔,那让你上舞台。我最后一场音乐会一年前了,什么时候?圣特蕾莎堂,克拉伦登街,那些小丫头现在唱凯瑟琳·卡尼和她的同类,因为她父亲在军队。我唱《心不在焉的乞丐》,戴着罗伯茨勋爵的胸针,那时我全知道。而波尔迪不够爱尔兰,是他这次安排的吗?我不怀疑,像他让我唱《圣母悼歌》,到处说他要把仁慈之光引导谱曲。我启发他,直到耶稣会士发现他是共济会,狂敲钢琴,引我路,从某部老歌剧抄的。是的,他最近他跟一些新芬党或随便他们怎么称呼混在一起,讲他那些废话。他说他给我看的那个没脖子的小个子很聪明,格里菲斯是未来的人。他吗?好吧他看起来不像,我只能这么说。不过一定是他,他知道有抵制。我讨厌提他们的政治,战后比勒陀利亚和莱迪史密斯和布隆方丹,在哪里加德纳斯坦利·G中尉第8营第2东兰开夏团,死于肠热病。他是个可爱的家伙,穿卡其布,正好比我高。我相信他也勇敢,他说我可爱,那晚我们在运河闸吻别,我的爱尔兰美人,他激动得苍白,因为要走了,否则我们会从路上被看到他站不稳,我那么热,从未有感觉。他们可以一开始就讲和,或者老保罗大叔和其余老克鲁格去他们自己打,而不是拖好几年杀了那些漂亮男人用他们的热病。如果他甚至被体面地枪杀,也不会那么糟。我喜欢看兵团阅兵,我第一次看到西班牙骑兵在拉罗克,很美。从阿尔赫西拉斯望过海湾,岩石所有灯光像萤火虫,或者那些模拟战斗在十五英亩,黑表哨兵穿短裙行进时,第十轻骑兵威尔士亲王自己的,或者枪骑兵。哦枪骑兵,他们真棒,或者都柏林人赢了图盖拉。他父亲卖马赚钱给骑兵。嗯,他可以在贝尔法斯特给我买件好礼物,在我给了他之后。那上面有漂亮亚麻布,或一件漂亮和服。我要买一个樟脑丸像以前那样,放在抽屉里。跟他逛街买东西会很兴奋,在新城市。最好把戒指留下,因为要转来转去才能过指关节,不然他们会满城敲钟登报或告发我,但他们会以为我们结婚了。哦让他们都去死吧,我根本不在乎。他钱很多,不是结婚型,所以有人最好把它弄出来。如果我能发现他是否喜欢我。我看起来有点苍白,当然,当我凑近看手镜扑粉,镜子从不给你表情,再加上他老那样蹲在我身上,大胯骨,他也重,胸毛多,这热天总得躺下给他们。最好从后面插我,像马斯蒂安斯基太太告诉我她丈夫让她像狗一样做,伸出舌头尽可能远。他那么安静温和,弹着tingating cither。你永远摸不透男人,他们喜欢什么。他穿的那套蓝衣服很漂亮,时尚领带和袜子配上天空蓝丝绸配件。他一定很富裕,我从他衣服裁剪和重表看出来。但他回来时几分钟像个魔鬼,拿着停刊撕票咒骂,因为他输了20镑,他说输给了那匹冷门赢了,还有一半他替我押了,因为莱纳汉的提示,咒他到最底层,那个吃白食的家伙。在格伦克里晚宴后跟我放肆,回来那条长路过羽毛床山,之后市长用脏眼看我。那大异教徒瓦尔·狄龙,我第一次注意到他是在甜点时,我用牙齿咬坚果。我真想用手指捡起每一块鸡肉,太美味了,焦黄嫩无比,只因为我不想吃光盘子里的。那些叉子和切鱼器也是纯银,我也希望有一些。我本来可以轻易偷一对放进手筒里,当我玩它们时。然后总是伸手要钱在餐馆,为你咽下的那点东西。我们得感恩那杯劣质茶本身,被注意到就是大恭维。世界就是这样划分的。不管怎样,如果继续下去,我想要至少两件好衬衫,还有但我不知道他喜欢哪种内裤,可能没有。他说不是,而且一半女孩在直布罗陀也不穿,赤裸如上帝造她们。那个安达卢西亚女人唱她的曼诺拉,她对她没有的东西没保密。是的,还有第二双丝光袜穿一天就抽丝了,我今早可以拿回刘易斯那里大吵一架,让那个换掉,只是不想惹麻烦和冒险撞见他,毁了全部。还有一件合身紧身胸衣,我想在《女绅士》上广告便宜,有松紧带。他救了我的那件,但没用好。他们说它给人可爱体形,11/6,避免下背部难看宽大,减少脂肪。我的肚子有点大,我得戒掉晚餐的黑啤,或者是我太喜欢了。上次奥洛克家送来的像煎饼一样平。他赚钱容易,拉里他们叫他。圣诞送来的旧包裹,一个乡村蛋糕和一瓶洗锅水,他试图冒充红葡萄酒,没人肯喝。上帝省下他的口水,怕他渴死。或者我得做几个呼吸练习。不知那减肥药有没有用,可能做过头。瘦的不那么时髦了。吊袜带我有的,今天穿的紫色那对,是他用第一张支票给我买的。哦不,还有面霜,我昨天用完了最后一点,让皮肤像新的。一遍又一遍告诉他同一个地方配,别忘了。上帝只有天知道他说了之后有没有做。我会从瓶子知道,不过如果没的话,我想我只能用尿洗,像牛肉茶或鸡汤,加一些防风根和紫罗兰。我以为它开始变粗或旧一点,下面皮肤更细,那里脱皮在我手指上烫伤后。可惜不全是那样。还有四条小手帕,总共约6先令。当然这世界没风格不行,全花在食物和房租上。等我拿到钱,我会好好花。我总想抓一把茶叶放进壶里,称量切碎。如果我自己买一双旧粗皮鞋,你喜欢那双新鞋吗?是的它们是……我没衣服了,棕色套装和裙子和夹克,还有一件在干洗店3件,那算什么女人?把旧帽子拆了补另一件。男人不会看你,女人会踩你,因为知道你没人。然后所有东西一天天更贵,我生命还剩4年到35,不,我到底是什么?9月就33了,我会吗?哦看看加尔布雷斯太太,她比我大多了,上周我出去看到她,美貌在衰退。她是个可爱女人,一头漂亮头发到腰,那样甩回来,像基蒂·奥谢在格兰瑟姆街。我每天早上第一件事就是看她梳头,像她爱它充满它。可惜我直到离开前一天才认识她。还有兰特里太太,泽西百合,威尔士亲王爱过的。我想他像第一个走路的男人,只是因为有国王的名头。他们都一个样,只有黑人,我想试试一个美人到多大?她45。有些好笑故事,关于嫉妒的老丈夫,到底是什么?还有一把牡蛎刀,他没有……他让她戴一个锡东西围着,威尔士亲王,是的他有牡蛎刀,不可能是真的,那种事。像他给我的一些书,弗朗索瓦某大师的作品,据说是神父,关于一个孩子从她耳朵里生出来,因为她屁股掉出来。好词给任何神父写,还有她的a-e,好像哪个傻瓜不知道那意思。我讨厌那种装模作样所有事,那张老流氓脸任何人都看出不是真的。还有《鲁比》和美丽的暴君,他给我两次。我记得翻到第5页哦,那部分关于他用绳子把她挂在钩子上鞭打。当然女人在其中什么也没有,全是编造,他喝她拖鞋里的香槟舞会后,像英奇科尔的婴儿耶稣在马槽里圣母怀中。当然没有女人能生出那么大的孩子,我还以为是从她侧面出来的,因为她怎么能去上厕所当她想时,而她是个贵妇。当然她感到荣幸。HRH他在直布罗陀我出生的那年,我打赌他在那里也找到了百合。他种树的地方,他那个时代种的不止那些,他可能也种了我,如果他来得早一点。那我就不在这儿了,我现在这样。他该放弃那份《自由人报》,靠那点可怜几先令赚的,去找个办公室什么的有固定工资,或者银行把他们放上王座整天数钱。当然他更喜欢在家里闲逛,所以你没法跟他待一起什么方向。你今天的计划是什么?我希望他甚至抽个烟斗像父亲那样,有点男人味,或者假装闲逛找广告。他本来可以留在卡夫先生那里,要不是他做了那事,然后让我去试图修补,我本可以让他升经理。他给了我一两次美妙的目光,第一次他简直像恶魔一样僵硬,真的布鲁姆夫人,只是我觉得烂透了,因为那件破旧衣服尾巴里丢了铅,没有剪裁,但又要流行了。我买它只是为了取悦他,我从完工知道不好。可惜我改变了主意去托德和伯恩斯,像我说过而不是李,它就像那家店本身,清仓甩卖一堆垃圾。我讨厌那些贵商店,让你紧张,没什么比得上。只是他认为他懂很多女人衣服和烹饪,把架子上所有能刮的都放进去。如果我听他的,每顶我戴的帽子,那顶适合我吗?拿那个就好,那顶像结婚蛋糕从我头上耸出几英里,他说适合我,或者那盘子盖垂到我屁股上,如坐针毡。关于那个在格拉夫顿街店铺的女店员,我不幸带他进去,她傲慢无比,假笑说恐怕我们给你太多 trouble了,她在那干什么?但我瞪回去了。是的,他非常僵硬,难怪,但他第二次看时变了。波尔迪像往常一样固执,像汤,但我看到他站起来给我开门时非常用力盯着我的胸。他送我出去很礼貌,不管怎样,我非常抱歉,布鲁姆夫人,请相信我,第一次不那么明显,他被侮辱了而我 supposed 是他妻子。我只是半微笑,我知道我的胸那样挺在门口。当他说我非常抱歉,我相信你是的。是的,我想我让它们变得更硬,那样吸那么久,让我口渴。他叫它们titties,我不得不笑。是的,这个至少硬了,乳头最小的事都会硬。我会让他保持那个。我会拿那些鸡蛋打散加马萨拉酒,喂肥他。那些静脉和东西怎么回事,奇怪它怎么做的。两个一样,以防双胞胎, supposed 代表美,放在那里像博物馆那些雕像,其中一个假装用手藏它。它们那么美,当然比起男人看起来像什么,两个袋子满的,另一个东西垂下来或竖起来像帽架。难怪他们用卷心菜叶藏它。那个恶心的卡梅伦高地人在肉市场后面,或另一个红毛坏蛋在树后面,以前有鱼雕像,当我经过,假装尿尿让我看他的婴儿服拉到一边,女王自己的。他们是一群好家伙,还好萨里人解救了他们。他们总想给你看,几乎每次我经过哈考特街站外面的男人温室,只是想试某个家伙想吸引我注意,好像我是世界七大奇迹之一。哦那些烂地方的臭味,那天晚上和波尔迪从科默福德晚会回家,橙子和柠檬水让你舒服又水汪汪。我进了一个,它那么刺骨冷,我忍不住。什么时候那是?93,运河结冰了。是的,那是几个月后。可惜几个卡梅伦人不在那里看我蹲在男人地方meadero。我试图画它像香肠或什么,撕掉前。我奇怪他们不害怕走来走去被踢或被撞。那里女人就是美,当然公认。当他说我可以裸体给某个有钱家伙在霍利斯街当姿势画,那时他丢了赫利斯的工作,我在卖衣服在咖啡宫弹琴。我会像那个仙女浴,头发散下,是的,只有她更年轻,或者我有点像那张西班牙照片里的脏婊子他有。仙女们以前那样到处走。我问过他关于她,还有那个词met有软管在里面,他吐出一些难懂的词关于道成肉身。他从不能简单解释让人明白。然后他去烧了锅底,全为了他的肾。这个不太多,还有他咬的牙印在乳头上,我不得不尖叫。他们不是想伤害你吗?我有大乳房奶水给米莉,足够两个。是什么原因?他说我可以一周一镑当奶妈,全肿起来。那天早上那个文弱学生住在28号跟西特伦斯,彭罗斯,差点透过窗户看到我洗澡,我只抓起毛巾蒙脸。那是他的学生期,伤了我。他们断奶,直到他让布雷迪医生给我颠茄处方。我不得不让他吸它们,那么硬,他说比牛奶甜浓。然后他想挤奶到茶里。嗯,他什么都超越我,声明有人该把他写进预算。如果我能记得一半东西,写本书出来,波尔迪大师作品。是的,皮肤光滑多了,他弄了一小时我肯定,按钟点,像某种大婴儿趴在我身上。他们什么都想要嘴里,所有那些男人从女人得到的快乐。我能感到他的嘴。哦主啊,我得伸懒腰。我希望他在这儿,或来个人让我放松,再来一次像那样。我里面全是火,或者如果我能梦见它,当他让我第二次泄了,用手指在我后面挠。我来了大概5分钟,腿缠着他。之后我不得不抱住他。哦主啊,我想喊出所有东西,fuck或shit或任何东西,只为了不显得丑,或那些线从紧张。谁知道他会怎么理解?你得摸索着跟男人,不是所有都像他,谢谢上帝。有些人要你对它很客气。我注意到对比,他做但不说话。我用眼神看他,头发有点散开从翻滚,舌头在嘴唇之间,对他那个野蛮畜生。星期四,星期五一个,星期六两个,星期天三个。哦主啊,我等不到星期一。frseeeeeeeefronnnng火车某个地方在鸣笛,那些引擎的力量像大巨人,水翻滚从他们所有边出来,像爱之老甜歌的结局。那些可怜男人整夜在外,离开妻子和家,那些炙热的引擎闷死。今天我很高兴我烧了一半旧《自由人报》和《照片点滴》,那样随手乱放,他越来越粗心。剩下的我扔进厕所。我明天让他帮我剪,而不是留到下一年卖几个便士,让他问去年一月的报纸在哪。还有那些旧大衣,我从门厅捆出来,让屋子更热。那场雨可爱又提神,在我美容觉之后。我以为要变得像直布罗陀,我的天,那里的热,在莱万特风来之前,黑如夜,岩石的亮光立在其中像大巨人。比起他们的三岩山,他们以为很伟大,红哨兵各处,白杨全白热,雨水箱的味道,一直看着太阳沉到你身上。褪了那件可爱连衣裙,父亲朋友斯坦霍普太太从巴黎B Marche寄给我的。多可惜,我最亲爱的Doggerina,她写在上面,她很好,她另一个名字是什么?只是一张明信片告诉你我寄了小礼物,刚洗了个愉快的热水澡,感觉非常干净现在。享受它,wogger,她叫他wogger,愿付出一切回直布罗陀,听你唱等待和《老马德里》。孔科内是那些练习的名字,他给我买了某个新词我不懂,披肩,有趣的东西但一撕就破,仍然可爱,我想你不觉得吗?会总想起我们一起的美妙茶会,极好的葡萄干烤饼和覆盆子薄脆,我崇拜。现在最亲爱的Doggerina,一定快回信。亲切,她漏了向令尊致意,还有格罗夫船长。爱你的亲切赫斯特 x x x x x。她看起来一点不像结婚,像个女孩。他比她大很多岁,wogger。他非常喜欢我,当他用脚压住线让我跨过,在拉利内阿斗牛时,那个斗牛士戈麦斯被给了牛耳。这些衣服我们得穿,不管谁发明的,期望你爬基利尼山,比如那次野餐,全部束紧,你什么也干不了在人群里跑或跳开。这就是为什么我怕,当另一头凶猛老公牛开始冲banderilleros,他们腰带帽子上两样东西,还有那些畜牲男人喊bravo toro。当然女人也一样坏,披着漂亮白色mantilla,撕碎那些可怜马的内脏。我一生从没听说过。是的,他总为我伤心,当我把狗叫喊Bell Lane,可怜畜牲病了。它们后来怎样了?我想早死了,它们俩。像透过雾,让你感觉那么老。我做烤饼,当然那时我拥有一切。一个女孩赫斯特,我们曾比较头发,我的比她的厚。她教我怎么在后面固定,当我盘起来,还有别的,怎么用一只手在线上打结。我们像表姐妹。那时我多大?暴风雨夜,我睡她床上,她胳膊搂着我。早上我们用枕头打架,多好玩。他总是在有机会时看我,当军乐队在阿拉梅达广场,我跟父亲和格罗夫船长。我先看教堂,然后看窗户,然后低头,我们目光相遇。我感到什么穿过我,像所有针,眼睛跳舞。我记得后来照镜子,几乎认不出自己,变化。他吸引女孩,尽管有点秃,聪明样子,失望又快乐,像托马斯在《阿什利亚特的阴影》。我有漂亮的皮肤因为阳光和兴奋,像玫瑰。我没合眼。但对她不太好,不过我能及时阻止她。她给了我看《月亮石》,那是第一本威尔基·柯林斯。《东林恩》我读了,和《阿什利亚特的阴影》,亨利·伍德太太,《亨利·邓巴》另一个女人写的,我后来借给他,里面夹着马尔维的照片,所以他看到我不是没有。还有利顿勋爵的《尤金·阿拉姆》,莫莉bawn她给我的,亨格福德太太,因为名字。我不喜欢书里面有莫莉,像他给我那本关于一个从佛兰德斯来的,婊子总偷东西,任何她能,布和料几码。哦这毯子太重了,我好一点。我连一件像样睡衣都没有,这玩意全卷在我身下,还有他和他愚蠢。那好一点。我那时在热浪里翻滚,衬衣湿透汗,粘在屁股脸颊上,当我站起来,椅子坐垫上它们那么丰满结实。当我爬上沙发垫子,撩起衣服看,还有臭虫,整夜成吨,蚊帐。我一个字母也读不了。主啊,多久以前,像几个世纪。当然他们再也没回来,她地址也没写对,可能她注意到了她的wogger。人总在离开,我们从不。我记得那天,波浪和船高头摇摆,船味,那些军官制服岸上休假,让我晕船。他什么也没说,他很严肃。我穿着高扣靴子,裙子飘着。她吻了我六七次,我没哭吗?是的我相信哭了或差不多,嘴唇颤抖,我说再见。她有一件华丽披肩,特别蓝色,为航行做得非常特别,向一边斜,极其漂亮。他们走后变得沉闷像地狱。我几乎计划疯狂逃跑,离开什么地方。我们从不轻松在哪里,父亲或姨妈或婚姻,总在等待,等待引他到我身边,等待也不加速他飞跑的脚。他们该死的枪到处炸响,尤其女王生日,把东西扔向四面八方,如果你不开窗。当尤利西斯·格兰特将军,不管他是谁, supposed 某个伟人,登陆船,老斯普拉格领事,从大洪水前就在那里,可怜人穿着丧服为儿子。然后同样老号角起床号早上,鼓声滚滚,那些不幸可怜士兵拿着饭盒走,使地方比老长胡须犹太人更臭,穿长袍和利未衣服。集合声音清晰,枪声让人过线,狱卒拿着钥匙走锁门,风笛。只有格罗夫船长和父亲谈罗克渡口和普列文,加尼特·沃尔斯利爵士和戈登在喀土穆,每次给他们点烟斗出去。醉鬼老魔鬼,窗台上有酒,抓到他留下任何东西,挖鼻孔,想别的脏故事讲在角落。但他在那里时从未失态,找个瞎借口送我出去,献殷勤,布什米尔斯威士忌,说当然,但他会对下一个来的女人做同样的事。我想他好几年前死于狂饮。日子像年,没有一个活人的信,除了我寄给自己的几封,里面夹纸。有时无聊得想用指甲抓,听那独眼阿拉伯人,他的破乐器唱他呀呀呀呀,我全恭维你的一锅粥的屁股,像现在一样,手挂在我身上,看窗外。如果对面房子有个好家伙,甚至那霍利斯街的医生,护士在追,当我戴上手套帽子在窗口,显示我要出去。完全不懂我说什么,他们不厚,从不明白你说的话,哪怕你要印在大海报上给他们。甚至你左手握两次,他也没认出我,当我在韦斯特兰巷教堂外半皱眉。他们的大智慧在哪里?我想知道,灰质,全在尾巴里,如果你问我。那些乡下土包子,在城市酒店,智慧比他们卖的牛和猪还少,屠夫肉和煤夫的铃。那个吵人的混蛋,想用错误的账单骗我,从他帽子里掏出来的。什么爪子,锅和壶,补锅,今天有穷人。没访客没信,除了他的支票或广告,比如奇迹创造者,他们寄给他,亲爱的女士收。只有他的信和今天早上米莉来的明信片,看她给他写信。我最后收到谁的信?哦德温太太,什么让她从加拿大来信这么多年,问我要pisto madrileno的食谱。弗洛伊·狄龙,因为她写信说她嫁了个非常富有的建筑师,如果我信听到的一切,有别墅八间房。她父亲是个非常好的人,快七十,总是好脾气。现在小姐特威迪或小姐吉莱斯皮,那有钢琴,那有纯银咖啡具他也有在红木餐具柜上。然后死得那么远。我讨厌那些总有悲惨故事讲,每个人都有自己的麻烦。可怜南希·布莱克一个月前死于急性肺炎,嗯我不那么熟,她是弗洛伊的朋友更多。可怜南希,回信麻烦,他总是告诉我错误的话,没有逗号,像演讲。你的悲伤丧亲symp?athy,我总犯那个错,还有new?phew两个w。我希望他下次写更长信,如果他真喜欢我。哦感谢伟大上帝,我得到了某人给我我急需的,提起精神。你在这地方没机会,像很久以前。我希望有人写封情书。他的不算什么,我告诉他他可以写任何他喜欢的,你永远的休·博伊兰,在老马德里,东西,愚蠢女人相信爱是叹息,我仍垂死。如果他写了,我想会有一些真话。真假与否,它填满你一整天生活,总有东西时刻想,看到它全围绕你,像新世界。我能在床上写回信,让他想象我只短短几句,不是那些长交叉信。阿蒂·狄龙常写给那个在四法庭有点事的人,后来甩了她,从女士信函书。我让她说几句简单话,他可以任意扭曲,不是仓促行事,以同样坦诚,最大世俗幸福,答复绅士求婚肯定。我的天,没别的了。他们很好,但作为女人,一旦你老了,他们可能把你扔进灰坑底。
马尔维是第一个男人,那天早上我还躺着,鲁比奥太太端咖啡进来。她站在那儿,当我请她递给我,我指着她们,我想不起那个词--发夹,打开它,ah horquilla。不听话的老东西,它盯着她的脸。她戴假发,爱打扮,丑到近八十岁或老掉牙,脸满是皱纹,所有宗教专横,因为她永远不能接受大西洋舰队进来,世界一半的船和联合杰克飘扬,带着她所有的国民警卫队,因为四个醉酒英国水手抢走了他们所有岩石,还因为我不够常去圣玛丽亚参加弥撒讨好她,披肩披上,除非有婚礼。所有圣人奇迹,她的黑衣圣母银衣,复活节周日早上太阳跳三次。当神父走过摇铃,带梵蒂冈给临终者。为她陛下画十字,一个仰慕者签名。我几乎跳出皮肤,我想跟他搭讪,当我在卡勒雷亚尔跟着他,在商店橱窗。然后他经过时轻轻碰了我一下,但我从没想过他会写信约会。我一整天把它放在衬裙胸衣里,在每个角落读它,父亲在楼上指导训练,通过笔迹或邮票语言找到。唱歌,我记得我该戴白玫瑰吗?我想把老傻钟拨近时间。他是第一个吻我的男孩,在摩尔人城墙下,我的爱人。亲吻意味从未进过脑子,直到他把舌头放进我嘴。他的嘴像年轻甜,我用膝盖顶他几次,学路。我告诉他什么?我开玩笑跟一个西班牙贵族儿子叫唐米格尔·德·拉弗洛拉订婚,他相信我三年后嫁给他。玩笑中有很多真话,有朵花开放。我告诉了他一些关于我的真话,只为他想象西班牙女孩。他不喜欢,我想其中一个不会要他。我让他兴奋,他压碎了我胸上所有他带来的花。他数不清比塞塔和佩拉戈达,直到我教他。他来自卡波奎因,他说在黑水上,但太短了。他离开前一天,五月,是的,五月,当西班牙的婴儿国王出生。我春天总是那样,我想要每年一个新家伙。在上面的岩石炮顶下,奥哈拉塔附近,我告诉它被雷劈过,关于老巴巴里猴子他们送到克拉珀姆,没尾巴,到处骑在彼此背上。鲁比奥太太说她是个老岩石蝎子,偷因斯农场的鸡,如果你走近就扔石头。他看着我,我穿那件白衬衫,前面敞开,鼓励他尽可能不太公开。它们刚开始丰满,我说我累了。我们躺在冷杉树湾,一个野地方。我想一定是世界上最高岩石,走廊和炮台,那些可怕岩石,圣迈克尔洞,冰柱或不管什么挂下来,梯子,所有泥溅我的靴子。我肯定那是猴子死后下海去非洲的路。船远得像chips,那是马耳他船经过。是的,海和天,你可以做任何事,永远躺那里。他在外面抚摸它们,他们喜欢做那事,圆的。我在那里靠着他,戴我白色米草帽,去掉新意,我最好的左脸,衬衫敞开,为他最后一天。他穿透明衬衫,我能看到他的粉红胸,他想用他的碰我的片刻,但我不让他。他非常失望,首先怕你不知道肺痨,或让我怀孕,embarazada。老仆人伊内斯告诉我,一滴甚至进入你。之后我用香蕉试过,但怕它会破丢在里面,因为曾经从女人那里取出东西在里面好几年,覆盖石灰盐。他们都疯狂想进那里,从那里出来,你会以为他们永远进不够。然后他们就完了你在某种程度上,直到下次。是的,因为那里有美妙感觉,一直那么柔软。我们怎么结束的?是的,哦是的,我把他拉出来用手帕,假装不兴奋,但我张开腿。我不让他碰我衬裙里面,因为我有侧开裙。我先折磨他,逗他,我喜欢惹那旅馆狗,rrrsssstt awokwokawok。他闭着眼,一只鸟在我们下面飞。他还是害羞,我喜欢他那样呻吟,当我那样压住他,我解开他,拿出,拉开皮,它有一种眼睛在里面。他们全是扣子,男人中间扣在错误一边。莫莉亲爱的,他叫我,他叫什么?杰克乔哈里马尔维,是吗?是的,我想是中尉。他相当白,他有一种笑声声音。所以我去了那叫什么,每样东西都叫什么。他有胡子吗?他说他会回来。主啊,像昨天一样对我。如果我已婚,他会对我做,我答应他忠诚,我会让他现在搞我。现在可能他死了或被杀了,或上尉或海军上将。快20年了,如果我说冷杉树湾,他会如果他后面来双手蒙我眼猜是谁。我能认出他,他还年轻,大概40,也许他娶了黑水上某个女孩,全变了。他们没女人一半的品格。她不知道我和她亲爱的丈夫做了什么,在他做梦想到她之前,光天化日下,可以说他们可以在《纪事报》登篇文章。我有点野之后,当我吹爆老袋子,本纳迪兄弟的饼干,炸了它。主啊,好大一声,所有丘鹬和鸽子尖叫。回来同一条路,我们经过中丘,绕过老守卫室和犹太人墓地,假装读他们上面的希伯来文。我想开他手枪,他说没有。他不知拿我怎么办,戴他的尖顶帽,他总歪戴,我整理直。皇家海军舰艇卡吕普索,摇我帽子。那个老主教在祭坛上讲话,长篇关于女人更高功能,关于女孩现在骑自行车,戴尖顶帽,新女人灯笼裤。上帝给他理智和我更多钱。我想他们以他命名。我从没想过那会是我的名字,布鲁姆,当我以前用印刷体写,看看在名片上效果,或者练习给屠夫,请M布鲁姆。你看起来焕发,乔西总在我嫁他后说。嗯,比布林或布里格斯好,布里格,或那些可怕名字有屁股,拉姆斯波顿太太或其他某种屁股。马尔维,我不会为之疯狂,要么。假设我离婚他,博伊兰太太。我母亲不管她是谁,该给我更好名字。主知道从她有过的可爱名字,卢尼塔·拉雷多。我们多有趣,沿威利斯路跑到欧罗巴角,到处绕泽西另一边。它们在我衬衫里摇晃跳舞,像米莉的小东西现在,当她跑上楼梯。我喜欢低头看。我在胡椒树和白杨上跳,摘叶子扔向他。他去了印度,他要写信。那些男人航行的旅程到世界尽头再回来,他们至少该在还能时捏一两次女人,出去淹死或炸死某处。我星期天早上上风车山到平地,跟死去的鲁比奥船长,望远镜像哨兵有,他说他从船上有一两个。我穿那件巴黎B Marche连衣裙,珊瑚项链,海峡闪耀,我能看到几乎摩洛哥,丹吉尔湾白色,阿特拉斯山雪,海峡像河一样清。哈里莫莉亲爱的,我一直在想他海上之后,在弥撒时,我衬裙在举扬时开始滑下。几个星期,我把手帕放枕下闻他的味。那直布罗陀买不到好香水,只有便宜西班牙皮,褪了留臭比什么都厉害。我想给他纪念品,他给我那个笨拙克拉达戒指好运,我给了加德纳去南非,布尔人用战争和热病杀了他,但他们也被狠狠打败了。好像带来坏运,如蛋白石或珍珠,不过一定是纯18开金,因为很重。但你在那种地方能买到什么?沙蛙从非洲雨,那艘废弃船进港,玛丽玛丽管它叫他没胡子,那是加德纳。是的,我能看到他脸刮干净。Frseeeeeeeeeeeeeeeeeeeefrong,那火车又哭调,一次在亲爱死去的日子回忆外,闭眼呼吸唇前吻,伤心表情眼睛睁开,piano ere oer the world the mists began。我讨厌istsbeg来,爱甜歌。当我再站到脚灯前,凯瑟琳·卡尼和她那群尖嗓子,小姐这个小姐那个,另一群麻雀屁,到处闲聊谈政治,她们懂的跟我的屁股一样多,世上一切为了让自己有趣。爱尔兰土特产美人,兵女儿是,是的,你跟谁?鞋匠和酒保,对不起教练,我还以为你是个手推车。她们会死得脚不沾地,如果有机会像我在军乐之夜沿阿拉梅达走,挽着军官手臂,我眼睛闪,我的胸,她们没激情。上帝帮她们可怜头,我知道更多男人和性生活当我IS时,比她们50岁知道还多。她们不知道怎么唱那样一首歌。加德纳说,没男人能看我嘴和牙那样笑而不想到它。我怕他可能不喜欢我口音,起初他那么英国。父亲留给我的,不管他的邮票,我有母亲的眼睛和身材。他总说,他们那么自大,那些无赖。他一丁点不像,他为我嘴唇着迷。让她们先找个配得上的丈夫,有个像我女儿,或看看能否用钱搞定一个,可以挑拣任何他想要的人,比如博伊兰,做4或5次,锁在彼此臂弯。或嗓音也行,我本可以成首席女歌手,只因为我嫁了他。来爱老深,下巴后一点,不要太多,加长《我的淑女小屋》太长不能安可,关于护城河庄园黄昏,夸夸房间。是的,我会唱《从南方吹来的风》,他给的在唱诗班楼梯表演后。我会换黑裙上的花边,展示我的胸,我发誓靠上帝我会修好那把大扇子,让她们嫉妒死。我的洞总是痒,当我想到他,我觉得想要,我觉得有风。我最好小心,别弄醒他,又开始流口水。洗了全身,背肚和两侧,就算有浴缸也好,或我自己的房间。我希望他自己睡一张床,冷脚放我身上,给我点空间甚至放个屁,上帝,或做最小的好事。更好,是的,像那样侧躺,钢琴轻轻安静。远处的火车,钢琴极轻,一个歌,那是解脱。不管你在哪里,让风自由。谁知道我配茶吃的那猪排好不好,在热天。我闻不到臭味,我肯定猪肉店那个怪样男人是大流氓。我希望灯不冒烟,熏我鼻子。好过让他整夜开着煤气。我睡不着在直布罗陀,甚至起床看到底为什么。我那么紧张,虽然冬天我喜欢,更有人气。哦主,那冬天也冷死了,我大约十岁。是的,我有大娃娃穿滑稽衣服,给她穿脱。冰风从那山脉什么内华达山内华达山脉刮来,站在炉火边,穿小短衬衣取暖。我喜欢穿着跳舞,然后跑回床。我肯定对面那个家伙一直那里,在夏天熄灯后看我光着跳来跳去。那时我喜欢自己,赤身在洗脸架前,涂乳夜。只有到夜壶表演时,我也熄灯,所以我们两个。今晚别想睡了。我希望他不会跟那些医生鬼混,带他误入歧途,以为又年轻了。凌晨4点回家,肯定不止。要是他还有礼貌没吵醒我。他们整夜有什么好聊,浪费钱,越喝越醉。不能喝水吗?然后他开始给我们下命令,要鸡蛋茶芬登鳕鱼热黄油吐司。我想他会像国王一样坐着,用勺子上下倒插在鸡蛋里,不知从哪里学的那套。我喜欢听他早上跌上楼梯,杯子托盘响,然后跟猫玩。她蹭你,为她自己。我不知道她有跳蚤吗?她像女人一样,总舔舔,但我讨厌她的爪子。我不知道她看到我们看不到的东西吗?那样盯着,当她坐在楼梯顶那么久,听着,像我一直等着。她也是强盗。我买的那漂亮新鲜地方,我明天买点鱼。或今天是星期五吗?是的。我要买带黑加仑酱的牛奶冻,像很久以前。不要那两磅罐混合李子和苹果,从伦敦和纽卡斯尔,威廉姆斯伍兹走两倍远,只除了骨头。我讨厌那些鳗鱼。鳕鱼,是的,我要块好鳕鱼。我总买够三人份,反正忘了。我讨厌布克利家那永远不变的肉,腰排,腿牛肉,肋牛排,羊颈肉,小牛杂,那名字就够了。或野餐,假设我们每人出5先令,或让他付。邀请别的女人给他,谁,弗莱明太太,开车去毛皮谷或草莓地。他先检查所有马蹄铁,像他检查信。不行,跟博伊兰,有,有冷牛肉火腿三明治。那下面岸边有小房子专门,但热得要命。他说不是bank holiday。反正我讨厌那些玛利亚安煤箱出门一天。圣灵降临周一也是倒霉日。难怪蜜蜂蛰他。更好海边,但我此生再不跟他上船以后。在布雷告诉船夫他会划船,如果有人问他能骑障碍赛拿金杯,他说会。然后开始变天,老东西歪来倒去,重量全在我这边,告诉他拉右缰,现在左缰,潮水洪水般从底灌进,他桨滑出蹬带。我们没淹死是奇迹。他会游泳,当然我,不会,没有一点危险。保持冷静,他穿法兰绒裤。我想当众扯下来给他,给那个叫什么,鞭打直到他青紫,对他世界最好。只有那个长鼻子家伙,我不认识他是谁,和另一个美人伯克从城市军旗酒店,在滑道那里像往常一样到处偷看,总在不该在的地方。如果有架,你会吐更好脸。我们之间没好感,那是一个安慰。我不知他给我那本书《罪恶的甜蜜》,一个时尚绅士,大概另一个德科克先生,我想人们给他那外号,拿着他的管从一个女人到另一个。我甚至来不及换新白鞋,全被海水毁了,还有帽子羽毛吹落在我身上,多么烦人和惹人生气,因为海味刺激我。当然沙丁鱼和鲷鱼在加泰罗尼亚湾岩石后,好看,渔夫篮子里银色。老路易近一百岁,说从热那亚来,高个老家伙戴耳环。我不喜欢男人要爬上去够。我猜他们都死了烂了有时。我不喜欢晚上独自在这大兵营里,我猜我得忍受。搬进来时甚至没带一点盐,混乱。音乐学院他要在二楼客厅办,带铜牌或布鲁姆私人旅馆,他建议去完全毁了自己,像他父亲在恩尼斯做的那样,像他告诉父亲他所有要做的,还有我。但我看穿他,告诉我所有我们蜜月可以去的好地方,威尼斯月下贡多拉,科莫湖他从某报纸剪下的图,曼陀林灯笼。哦多美,我说,不管我喜欢什么,他马上就做,如果不更快。你愿意是我男人吗?你愿意提我的罐?他该得一个皮奖章用腻子边,为他所有发明。然后留我们整天在这。你永远不知道门口老乞丐要面包屑,长篇故事。可能是个流浪汉,伸脚挡门,像那张图片里那个硬罪犯在《劳埃德每周新闻》,坐牢20年,然后出来杀老妇抢钱。想象他可怜妻子或母亲不管谁,那张脸你会跑几英里远。我不安直到锁好所有门窗。确保,但更糟,像监狱或疯人院。他们该全被枪毙,或九尾鞭。像那种大家伙,攻击可怜老妇在床上杀她,我会割掉他们,我不会,那也没多大用,总比没有好。那天晚上我肯定厨房有贼,他穿衬衫下楼梯,拿蜡烛和火钳,像找老鼠一样,脸白如纸,吓得半死,尽可能大声为贼着想。确实没什么好偷,主知道,还是感觉,尤其现在米莉走了。他送女儿下去学照相,因为他祖父,而不送她去斯凯里学院学,不像我在学校所有IS。只有他会做那种事一样,因为我和博伊兰,我肯定那是他做的。他计划和安排一切。我最近在房子里转不开她,除非我先锁门。给我不安,进来不先敲门。当我把椅子抵门,像我在下面用皂洗自己用那手套,使你神经紧张。然后整天做木妇,把她放玻璃柜一次两个看她。如果他知她临走前弄坏了那廉价雕像的手,粗心大意,我让意大利小男孩修好,两先令看不出接头。连土豆都不帮你沥水。当然她没错,不伤手。我注意到他最近吃饭时总跟她说话,解释报纸上的东西,她假装懂,狡猾。当然来自他那边。他不能说我会假装不是吗?事实上我太诚实。帮她穿外套。但如果她有什么不对,她会告诉我,不是他。我想他以为我完了,放上架了。我没有,没有那回事,我们走着瞧。现在她也调情,汤姆·迪瓦恩的两个儿子,学我吹口哨,跟默里家疯姑娘们在尼尔森街,叫她米莉可以出来吗?她很受欢迎,想从她身上得到什么。晚上骑哈里·迪瓦恩的自行车。送她去那里正好,她正越界,想去溜冰场,用鼻子吸香烟。我闻到她裙子上,当我咬断缝在她夹克底边扣子线。她瞒不了我多少,我告诉你,只我不该缝它在她身上,它带来分离。最后李子布丁也裂成两半。看出,不管他们怎么说,她舌头有点太长,对我。你的衬衫领口太低,她跟我说,锅嫌壶黑底。我不得不告诉她别那样把腿翘在窗台上,给所有路人看。他们都看她,像我她年龄。当然任何破布穿在你身上都好看,那时代。一个别碰我,她自己方式,在皇家剧院唯一方式,把你的脚拿走,我讨厌别人碰。她怕我要压皱她的百褶裙。很多触摸在剧院里发生,拥挤黑暗里,他们总想蹭你。那个在欢乐剧场正厅后排的,看比尔博姆·特里在《特里尔比》,最后一次我去那里被那样挤,任何特里尔比或她的光屁股,每两分钟碰我那里,然后看开。我觉得他有点傻,后来我看到他在斯威策窗外试图接近两个时尚女士,同样把戏。我立刻认出他,脸和一切,但他不记得我。她甚至不想让我在布罗德斯特恩吻别。好吧,我希望有人会伺候她,像我她得腮腺炎腺体肿大时,这个在哪那个在哪。当然她还不能感受深,到22岁左右我才第一次真正进入,总去错地方。只有通常女孩的废话和咯咯笑。康妮·康诺利用白墨水黑纸写信,蜡封,尽管幕落时她拍手,因为他看起来那么帅。然后我们早中晚餐马丁·哈维。我后来想一定是真爱,如果男人为她那样牺牲生命,什么都不图。我想还有几个那样的男人剩下,但难以相信,除非真发生在我身上。他们大多数人天性中没有一丝爱。如今找到两个人那样完全投入彼此,感觉和你一样。他们通常有点疯。他父亲一定有点怪,去自杀跟着她,不过可怜老人,我想他感到失落。她也总爱我的东西,我有的几件旧衣,想把头发盘起来在IS,我的粉,只毁她皮肤。她一生有的是时间。当然她不安,知道她漂亮,嘴唇那么红。可惜不会保持。我以前也那样,但没有用去赶集。她回答我像个鱼妇,当我问要半石土豆,那天我们遇到乔·加拉赫太太在看赛马,她假装没看到我们在她马车里和律师弗里尔,我们不够格,直到我给她两耳光在耳边。现在为你那样回答你,那为你的无礼。她气死,我当然反驳。我脾气也不好,因为茶里有点草,或者我前一晚没睡,吃了奶酪。我一遍又一遍告诉她别那样交叉放刀,因为她没人管,她自己说的。如果他不管她,信不信我会。那最后一次她开了泪闸。我自己也一样,她们不敢命令我到处。是他的错,让我们俩在这做苦工,而不早请个佣人。我还会再有正经佣人吗?当然然后她会看到他来,我得让她知道,否则她会报复。她们不是麻烦吗?老弗莱明太太,你得跟在后面把东西放她手里,打喷嚏放屁到锅里。嗯她老了,没办法。好在我发现那块臭洗碗布藏在碗柜后,我知道有东西,打开通风窗放出气味。带他朋友进来请他们,比如那天晚上他带条狗回家,如果请你可能疯了。尤其西蒙·德迪勒斯的儿子。他父亲那样挑剔,戴眼镜,在板球赛高帽,大洞袜子,一件笑另一件。他儿子得了那么多奖,无论他在中级得了什么。想象翻栏杆,如果有人看见认识我们的。我奇怪他没在他华丽的丧裤上撕个大洞,好像自然给的那条不够任何人。把他拖进脏旧厨房。现在他脑子正常吗?我可惜不是洗衣日,我旧内裤可能也挂在那晾着,展览,他根本不在乎,有铁锈污迹,那种蠢旧捆烧在上面,他可能以为别的。她甚至没炼脂,我告诉她,现在她走了,她那样,因为她瘫痪丈夫恶化。总有点毛病,疾病或得动手术,要不是就酒喝打她。我又得找新人。每天起来就有新事。甜蜜上帝,甜蜜上帝,等我伸腿躺进坟墓,我想我会有点安宁。我想起来一分钟,如果让我等。哦耶稣,等等,那事来了。是的,现在那不是折磨你吗?当然他所有的戳和挖和犁在我里面。现在我要怎么办?星期五,星期六,星期天,那不是烦死人了?除非他喜欢,有些男人,是的,上帝知道我们总有毛病。5天每3或4周,常规月度拍卖,不是恶心吗?那晚上它那样来,唯一一次我们在包厢,那个迈克尔·冈恩给他看肯德尔太太和她丈夫在欢乐剧场,他为他保险的事在德里米斯。我快绷不住了,不过我不会屈服。那个时尚绅士戴眼镜俯视我,他在我另一边谈论斯宾诺莎和他死掉的灵魂,我想几百万年前。我尽力微笑,全在沼泽里前倾,好像感兴趣,不得不坐到最后一个音符。我不会忘记斯卡利的妻子,在一个好像是快戏关于通奸。那个笨蛋在楼座嘘女人通奸,他喊。我想他去了隔壁巷子找个女人跑后路弥补。我希望他当时有我那症状,哼。我打赌猫都比我们好。我们血太多还是什么?哦忍耐,上面像我如海涌出。反正他没让我怀孕,虽然他那么大。我不想弄脏刚铺的干净床单。我想干净床单也引发了它,该死该死。他们总想看到床上有污点才知道你是处女,他们烦的是那个。他们那么蠢。你也可以是寡妇或离婚40次,一点红墨水或黑莓汁行,但那太紫了。哦詹姆斯,让我起来。这臭屁罪恶的糖果。谁提议那女人事,衣服做饭孩子。这该死的床也叮当响像鬼。我想他们能在公园那边听到,直到我建议把被子铺地上,垫枕头在屁股下。不知道白天是不是更好。我觉得容易。我想剃光所有头发,烫死我,可能看起来像年轻女孩。下次他掀我衣服看我脸一定很有趣。夜壶在哪?轻松,我圣怕它碎在我身下。那旧马桶,我不知道我坐他膝上太重。我让他坐安乐椅故意,当我只脱衬衫裙子先在其他房间。他忙不该忙的,没感觉到。我希望我呼吸甜,用了那些接吻糖果。轻松上帝,我记得有一次我能直接吹哨像男人,几乎。轻松,哦主,多吵,我希望上面有水泡换某个家伙一堆钱。我明早得洒香水,别忘了。打赌他从没见过更好大腿,看多白,最光滑就是那里,这里。像桃子软。轻松上帝,我不介意做男人,上到可爱女人。哦主,你像泽西百合一样吵。轻松,轻松,哦拉合尔的水怎么来?谁知道,我里面有什么毛病,还是长了东西,那样每周来。上次是什么?圣灵降临周一是的,只有三周。我该去看医生,只是像我嫁他前那次,白色东西流出来,弗洛伊让我去那个干老头柯林斯医生看妇科,在彭布罗克路。你的阴道他叫它,我猜他就是那样得到所有镀金镜子和地毯,接近那些斯蒂芬斯格林富人,跑来找他每一点小事。她的阴道和她的交趾支那。他们当然有钱,所以他们没问题。我绝不嫁他,哪怕他是世上最后一个男人。还有他们的孩子有点怪,总是凑到那些脏婊子旁边问我,我做的事有没有臭味。他想让我做什么?黄金,也许什么问题。如果我把他皱老脸都涂满恭维,我想他会知道。能不能顺利通过?什么?我以为他说的是直布罗陀岩石,他说的方式。那也是个好发明。只是我喜欢下到洞里尽量挤,拉链冲水,凉爽麻刺感。不过有点意思。我总通过与米莉小时候知道她有没有蛔虫。但还是付他,多少钱?医生,一个几尼,问我有否频繁遗漏。那些老家伙从哪搞到那些词,遗漏,近视眼看我斜着。我不太信任他,给我氯仿或上帝知道别的。不过我喜欢他坐下写东西时,皱着眉头,那么聪明,鼻子这样。你这该死的骗子,哦什么都行,除了白痴。他够聪明看出,那当然是全在想他和他那些狂信。我的宝贝,一切都与你光荣身体有关,每件事下划线,来自它是永恒的美与喜悦。他从某本胡说八道书得来。他让我每天对自己4到5次,有时我说没有。你确定?哦是的,我说我相当确定,那样让他闭嘴。我知道接下来什么,只是自然弱点。他让我兴奋,我不知道第一晚我们相遇,我住在利霍博斯台,我们站着互相看了大概十分钟,好像哪里见过。我想因为我犹太血统像我母亲。他总用那种半流口水的笑逗我,所有多伊尔家说他打算竞选议员。哦我不是天生的傻瓜,信他所有关于地方自治和土地联盟的胡扯。送我那首长长的歌从胡格诺教徒,用法语唱更高级,哦美好都兰省。我甚至没唱一次,解释和闲扯关于宗教迫害。他不会让你自然享受任何东西。然后他作为大恩,第一次机会在布莱顿广场,跑进我卧室,假装墨水沾手,用阿尔比恩牛奶硫磺皂洗,我以前用的,胶还在那上面。哦那天我笑死了。我最好不要整夜坐在这东西上。应该做自然大小,让女人能好好坐。他跪下做。我想整个造物没有另一个男人有他那些习惯。看他睡在床脚的样子,他怎么没有硬枕头?还好他不踢,否则会打掉我牙。手放鼻子上呼吸,像那个印度神。他一个湿星期天带我去看,在基尔代尔街博物馆,全黄,穿围裙,侧躺手托头,十个脚趾伸出。他说那宗教比犹太教和我主加起来还大,整个亚洲。模仿他,他总模仿所有人。我想他以前也睡床脚,大粗脚伸到老婆嘴里。这臭东西不管了。那些餐巾,啊是的,我知道。希望老柜子不响。啊我知道会。他睡硬了,在某个地方过得愉快。她一定给了他很好的价值,当然他得付钱给她。哦这麻烦东西。我希望另一个世界有更好的给我们。把自己绑起来,上帝帮我们。今晚就这样了。现在那疙瘩老叮当床,总让我想起老科恩。我想他经常在上面抓痒。他想父亲从纳皮尔勋爵那里买来,我小时候很羡慕,因为我告诉他。轻松,钢琴。哦我喜欢我的床。上帝,我们又来了,16年了还是糟。我们到底住过多少房子?雷蒙德台,安大略台,伦巴第街,霍利斯街。他每次我们又搬时吹口哨,他的胡格诺教徒或青蛙进行曲,假装帮工人搬我们四根家具。然后城市军旗酒店,越来越糟。沃登·戴利说那迷人地方,在楼梯间总有人在里面祈祷,然后留下臭味。总是知道最后是谁在里面。每次我们刚顺利点就出事,或者他大脚插进去。汤姆和赫利斯,卡夫和德里米斯。他要么因旧彩票入狱,那本来是我们全部救星,要么他摆架子。我们很快会看他从《自由人报》回家,像其他人,因为那些新芬党或共济会。然后我们看小个子他给我看,湿着独自蹒跚走过科迪巷,能给他多少安慰。他说他那么能干真诚爱尔兰。他真是,从我看到他穿的裤子判断。等着,乔治教堂钟声。等3刻钟,等2点。好吧,那是个好时辰他回家给别人爬进地下室,如果有人看见他。我会明天改掉那习惯。先看他衬衫看,或者看他皮夹里还有没有避孕套。我想他以为我不知道。骗子男人,他们20个口袋都不够装谎话。那我们为什么要告诉他们?哪怕真话,他们也不信你。然后裹在床上像那些贵族名作里的婴儿,他另一次带来,好像我们在现实生活中还不够,还要某个老贵族不管他叫什么,更恶心你。那些烂照片,双头无腿孩子,那就是他们总梦想的邪恶,他们空头里没别的东西。该给他们一半人吃慢性毒药。然后茶和吐司给他,两面涂黄油,新下蛋。我想我再也不是什么了,当我不让他舔我一次在霍利斯街一晚。男人,男人,暴君,永远为那件事。他半裸睡地板半夜,像犹太人有亲人死时那样,不吃早餐不说话,想要被宠爱。所以我想我坚持够了我让他来。他做得全错,只想自己快乐。舌头太平或我不知道,他忘了。然后我不,我让他再做,如果他不小心,锁他到煤窑睡跟蟑螂一起。我不知道是不是乔西疯了我的旧货。他天生骗子。不,他绝不敢跟已婚女人,所以他才要我和博伊兰。至于她,丹尼斯他叫他,那个愁眉苦脸望远镜,你不能叫他丈夫。是的,某个小婊子他搭上了,甚至当我和他带米莉在大学赛马,霍恩布洛尔头顶小孩帽让我们从后门进。他对那两个女人抛媚眼,做裙边活上下走。我起初想对他眨眼,没用。当然,他的钱就这样花。这就是帕迪·迪格纳姆先生的结果。是的,他们都在报上盛大葬礼很气派。博伊兰带进,如果他们看到真实军官葬礼,那才是东西。倒持枪,闷鼓,可怜马穿黑跟在后面。L Boom。汤姆·克南,那个醉醺醺小桶男人,在男厕所摔掉舌头,醉在某个地方。马丁·坎宁安,两个德达勒斯,范妮·麦科伊丈夫,白头卷心菜,瘦子眼斜,想唱我的歌。她得重新出生一次。她的旧绿低胸裙,因为她无法用别的方式吸引他们,像雨天闲荡。我现在全看清楚了。他们叫那友谊,杀人然后埋葬彼此,都带着妻子家人在家。尤其杰克·鲍尔,留着那个吧女,当然他妻子总病或快病或刚好。他是个漂亮男人,虽然耳朵有点灰。他们一群好人。好吧,他们不会再把我丈夫抓进他们爪子,如果我帮得上忙。背后取笑他。我知道他去搞他那些蠢事,因为他有脑子不把每分钱扔进他们喉咙,照顾妻子和孩子。无用鬼。可怜帕迪·迪格纳姆,我仍有点为他可惜。他妻子和5个孩子怎么办?除非他保了险。滑稽小陀螺,总泡在某个酒吧角落,她或她儿子等。比尔·贝利请你回家吧。她的寡妇服不会改善她美貌,不过如果你好看也很适合。什么男人他不是吗?他在格伦克里晚宴和本·多拉德,低音桶,那晚他借燕尾服在霍利斯街唱,挤进去咧嘴,像受鞭打的孩子屁股。他不是看起来像一个温和的睾丸吗?那一定是个奇观在舞台。想象花5先坐保留座看他穿裤子小跑。西蒙·德迪勒斯也是,他总半醉,先唱第二段。老爱是新爱,其中一首。他唱如此甜美少女在山楂枝。他也总爱调情,当我跟他唱玛丽塔娜在弗雷迪·迈耶的私人歌剧。他有美妙辉煌声音,菲比最亲爱的,再见甜心甜心,他总唱。不像巴特尔·达西,甜饼再见。当然他有天赋嗓音,所以没有技巧,像温暖淋浴洒遍你。哦玛丽塔娜,野林花,我们唱得好,虽然对我的音域有点高,即使移调。他那时娶了梅·古尔丁,但然后他会说或做些什么破坏好处。他现在鳏夫了。我不知道他儿子什么样。他说他是作家,要成为大学意大利语教授。我要上课。他现在想干什么?给他看我的照片,照得不好。我该穿着衣饰拍,永远不会过时,不过看着年轻。我奇怪他不把整个送给他,还有我。为什么不?我看到他坐车带父母到金斯布里奇站,我穿着丧服。那是11年前。是的,他该11岁了。不过穿丧服有什么好,半吊子。第一声哭就够了。我也听到死亡钟在墙上,当然他坚持要为猫服丧。我想他现在是个男人了。那时他是个天真男孩,可爱小法恩特洛伊爵衣服,卷发像舞台上王子。我在马特·狄龙家见到他,他也喜欢我,我记得。他们都等。靠上帝,是的,等。等等,今天早上我摆牌时,他在牌上。联合一个年轻陌生,不黑不白,你以前见过。我以为是他,但他不是小雏鸡,也不是陌生,而且我脸转向另一边。那之后第7张牌是什么?黑桃10,陆路旅行。然后有封信在路,还有丑闻。3个皇后和方块8,社交上升。是的,等全出来了。2个红8,新衣服。看看那。我不是也梦到点什么?是的,里面有诗歌。我希望他头发不长油垂到眼睛,或像红印第安人竖起来。他们为什么那样到处走?只让自己和诗歌被嘲笑。我小时候总喜欢诗歌。起先我以为他是诗人像拜伦勋爵,结果他一点都没有。我以为他完全不同。我不知他是不是太年轻。他大约等88。我结婚88。米莉是15,昨天89。那时他多大在狄龙家?5或6,大约88。我想他20多。我不算太老他,如果23或24。我希望他不是那种自大大学生。否则他不会进老厨房跟他喝埃普斯可可聊天。当然他假装全懂,大概他告诉他他来自三一学院。他很年轻当教授。我希望他不是像古德温那样的教授,他是约翰·詹姆森的强教授。他们都写关于某个女人的诗。嗯,我想他找不到很多像我。温柔叹息爱之轻吉他,诗歌在空气中,蓝海月照那么美。从塔里法夜船回来,欧罗巴角灯塔,那家伙弹的吉他好有表现力。我还会再回去吗?所有新面孔。两双闪烁眼睛,格子藏。我为他唱,那是我的眼,如果他有点诗人气质。两眼黑亮如爱之星,不是好词吗?如爱之初星。会是一种改变。主知道有个聪明人跟你谈你自己,而不是总听他。还有比利·普雷斯科特广告,凯斯广告,汤姆魔鬼广告。然后他们生意出问题,我们受苦。我肯定他非常杰出。我想遇到那样的人,上帝。不是那堆别人。他还年轻。那些漂亮年轻男人,我在马盖特沙滩游泳处,岩石边看到,阳光下裸站像神或什么,然后跳入海。为什么不是所有男人那样?那对女人有些安慰。像他买的那可爱小雕像,我可以看他整天。卷发,肩膀,他手指竖起让你听。那才是真美和诗歌。我常觉得想吻遍他。还有他可爱年轻阳具,那么单纯。我不介意含在嘴里,如果没人看。好像在求你吸它。那么干净白,他娃娃脸。我会半分钟内,即使吞下一点。不过是像粥或露水,没危险。而且他会那么干净,比起那些猪男人。我想他们从年头到年尾从不洗,大多数。就是那原因给女人胡子。我肯定会很棒,如果我能在我这年龄勾搭上一个英俊年轻诗人。我明早第一件事就扔它们,等我看到许愿卡出来。还是我试试配夫人自己,看他会不会出来。我会读学我能找到的,或背一点,如果我知道他喜欢谁。好让他不觉得我笨,如果他认为所有女人都一样。我可以教他另一部分。我会让他全身摸,直到他半昏在我身下。然后他会写我,情妇,公开在报上,两张照片。他出名了。哦,但我拿他怎么办?不过那不适合他。他有没有礼貌教养都没天理。拍我屁股,因为没叫他休。那个无知,分不清诗歌和卷心菜。那就是你不让他们安分的结果。他脱鞋裤放椅子上,那么露骨,不经允许。那样站半件衬衫,让人称赞,像神父屠夫或尤里乌斯·恺撒时代那些伪君子。当然他在某程度没错,用来打发时间开玩笑。你反正跟狮子睡也一样。上帝我肯定老狮子会说更好听的话。哦,嗯,大概因为我的短衬裙那么丰满诱人,他忍不住。他们自己也让我兴奋。男人好,他们从女人身体得到那么多乐趣。我们那么圆白为他们。我总希望有次换过来,试试他们那东西在你身上,硬起来同时又软。你摸它,我约翰叔叔有个长东西。我听到那些街角男孩经过,马罗博恩巷,说我的aunt玛利亚有毛东西。因为天黑他们知道有女孩经过。没让我脸红。为什么要么?只是自然。他把他的长东西放我阿姨玛丽多毛等等。然后你变成把把手放进扫帚。男人又来了,他们可以随便挑。已婚女人或快寡妇或女孩,不同口味,像艾尔什街后面那些房子。但我们总是被锁起来。他们不会锁我,绝不害怕,一旦我开始了告诉你。为他们愚蠢丈夫的嫉妒。为什么我们不能做朋友,而不是吵架?她丈夫发现了他们一起做的事。好吧自然,如果他发现,他能取消吗?他反正完了,不管做什么。然后他走向另一个极端,关于《美丽的暴君》妻子。当然男人从不考虑丈夫或妻子,他想要女人,他得到她。我们被给所有这些欲望,为什么我想知道?我不能帮我还是年轻,能怪我吗?我还没变成干瘪老巫婆是奇迹,跟他这么冷生活。从不拥抱我,除了有时睡觉时搞错了一头,不知道是谁。他随便一个男人会吻女人屁股,我会扔帽子给他。那之后他会吻任何不自然的东西。我们没有一丁点表情,我们全一样,两团猪油。我绝不会对男人做那样,呸,脏畜生。想想就够了。小姐我吻你的脚,那还有点意思。他没吻过我们大门吗?是的,他做了个疯子。没人理解他的怪想法,只有我。不过女人想每天被拥抱20次,几乎让她显得年轻,不管谁,只要被爱或爱别人。如果你想要的人不在,有时靠主上帝,我在想我会不会某个黑暗傍晚去码头那没人认识我,找个水手海上来的,正饥渴,不在乎我是谁,只在某处大门上干。或那些野吉普赛人在拉思法纳姆,营地靠近布卢姆菲尔德洗衣店,想偷我们东西如果可能。我只送了几次去那里名字,模范洗衣店,给我送回一些旧单只袜子。那个漂亮眼睛坏家伙,削枝条,黑暗中袭击我,顶到墙上,不说话。或谋杀犯,他们自己做的。那些戴丝帽绅士,KC,住这边,出来哈德威克莱恩,那晚他给我们鱼晚餐,因为他赢了拳击比赛。当然是为我,我知道他穿绑腿和走。一分钟我回头就看到也有个女人从那里出来,一些肮脏妓女。然后他回家找老婆。我只想一半水手又烂有病。哦挪开你的大尸体,看在迈克份上。听他,风送我的叹息给你。他睡吧,叹息。大暗示者,唐波尔多·德·拉·弗洛拉。如果他今天早上知道自己从牌里出来,他会叹息个够。一个黑男人有些困惑,在两个7之间。也入狱,主知道做什么我不知道。而我得在厨房晃荡伺候他阁下早餐,他像木乃伊卷着。等我见过我跑吗?我只想看看自己跑。对他们关注,他们待你如屎。我不在乎别人说,这个世界由女人统治会好得多。你不会看到女人互相杀害屠杀。你何时看到女人像他们那样醉醺醺滚来滚去,或赌光每一分钱输在马上?是的,因为女人不管做什么,知道在哪里停。当然要不是我们,世上根本没他们。他们不知道做女人和母亲是什么感觉,怎么会?如果他们没有一个母亲照顾他们,我从没有过。所以我想现在夜不归宿,离开书本学习,不回家,因为家里通常吵闹。我想好吧,那些有那样好儿子,他们不满足,而我没有。是他不能造一个,不是我的错。我们在一起时,我正看两条狗在后面大街上赤裸,让人心灰意冷。我想我不该给他穿上那件小羊毛衣我哭着织的,该给穷孩子。但我早知道不会再有一个。我们第一个死的也是,从此再不一样。哦我不想再想自己陷入悲伤。我奇怪他为什么不过夜。我一直觉得他带了什么陌生人回来,而不是在城市游荡,遇见上帝知道谁,夜游者和扒手。他可怜母亲不会喜欢,如果活着,毁了自己一生也许。但仍是可爱时辰,那么静。我以前喜欢舞会归来夜晚空气。他们有朋友可以谈,我们也没有。要么他想要得不到,要么某个女人准备捅你一刀。我讨厌女人那样。难怪他们那样对待我们。我们真是一群婊子。大概所有麻烦让我们这么暴躁。我不那样。他本来可以轻松睡在另一间沙发。我想他像男孩一样害羞,他那么年轻,不到20。隔壁我,他本会听到我用夜壶。啊,什么伤害,德达勒斯。我猜像直布罗陀那些名字,德拉斯帕斯,德拉克拉西亚。他们有鬼怪名字那里,维拉普拉纳神父,圣玛利亚,给我玫瑰经,罗萨莱斯·奥赖利,在七弯街,还有皮西姆博和奥皮索太太在总督街。哦什么名字,如果我有她那种名字,我会去跳第一条河。哦还有小街,天堂坡,贝德拉姆坡,罗杰斯坡,克拉切特坡,魔鬼隙步。好吧不怪我粗心大意。我知道我有点,我向上帝发誓我不比那时老一天。我不知能否卷舌头说西班牙语,como está usted muy bien gracias y usted。看我没全忘。我以为忘了,只除了语法,名词是任何人地物名字。可惜我从没试读那坏脾气鲁比奥太太借给我的巴莱拉小说,问题全倒过来两个方式。我总知道我们最后会走。我能告诉他西班牙语,他告诉我意大利语。然后他会知道我没那么无知。真可惜他没留。我肯定那可怜家伙累坏了,需要好好睡一觉。我本可以把早餐端到床上给他,带片吐司,只要我没用刀弄坏运气,或者女人在卖水田芹和什么好吃的。厨房有几个橄榄他可能喜欢。我一直受不了阿布里内斯里它们的样子。我能做女仆。房间看起来还不错,自从我改了另一边。你看,一直有什么告诉我,我得介绍自己。他不知我从哪里来。真好笑,不是吗?我是他老婆,或假装我们在西班牙,他半醒不知在哪。dos huevos estrellados senor。主,我有时脑里冒怪念头。如果他留下跟我们一起,为什么不能?楼上空房,米莉床在后屋。他可以在那里桌子写作学习,为他所有涂抹。如果他早上想躺床上像我,我为他做早餐,他可以做两人份。我肯定不会为他从街上收房客,如果他弄个这样的高房子。我喜欢跟聪明有教养人长谈。我得买双漂亮红拖鞋,像那些戴土耳其帽卖,或黄色,好看半透明晨袍我非常想要,或桃色梳妆短上衣,像沃尔波尔斯以前那件,只8/6或18/6。我再给他一次机会。我明天早起。反正我厌烦科恩的旧床。我可能去市场看所有蔬菜,卷心菜,番茄,胡萝卜,各种漂亮水果新鲜上市。谁知道我会第一个遇见谁?他们早上出来找那个。玛米·狄龙常说是的,晚上也是,那是她做弥撒。现在我想要个大汁多梨,化在嘴里,像我以前渴望时那样。然后我把他的鸡蛋茶扔进她给他的胡须杯,让嘴变大。我想他会喜欢我的好奶油。我知道怎么做。我会出去,相当快活,不太多唱一点,mi fa pieta Masetto。然后我开始打扮自己出去,presto non son piu forte。我会穿上我最好的内衣内裤,让他好好看,那让他的小弟弟竖起来。我会让他知道,如果那是他想要的,他老婆很被操,是的,被操得多到脖子,几乎不是他。5或6次连续。干净床单上有他精液的印记,我连熨都懒得熨。那应该满足他,不,信,摸我肚子。除非我让他站那里,把我放进去。我有心告诉他每一丁点,让他在我面前做出来。活该,都是我自己的错。如果我是通奸者,像楼座那家伙说的。哦多大点事?如果我们在这泪水谷做的就只有那点害处,上帝知道不多。只是他们隐藏。我想那就是女人应该在的原因。否则他不会把我们造得对男人那么有吸引力。然后如果他想吻我屁股,我会拉开内裤,直接鼓起在脸上,逼真。他可以伸舌头七英里进我洞,我棕色部分。然后我会告诉他我要1镑,或也许30先令。他告诉我他要买内衣。如果他给我那,还不错。我不想像其他女人一样榨干他。我本可以经常给自己开张漂亮支票,写他名字,几镑,几次他忘锁了。而且他也不花。我会让他从后面搞我,只要不弄脏我好的内裤。哦我想那没法子。我会装作不在乎。一两个问题,我就能从回答知道。他那样子,他什么也藏不住。我了解他每个动作。我会收紧屁股,放几句脏话,闻屁股或舔我屎或第一个疯念头进我脑子。然后我会建议关于,哦等等儿子,轮到我了。我会非常友好和快乐。哦但我忘了这该死的麻烦。pfooh,你不知道该哭还是笑。真是梅子和苹果的混合。不,我得穿旧东西。更好,这会更尖锐。他永远不会知道是他干的还是没干。那样够好了。随便什么旧东西。然后我会像做生意一样擦掉他,他的遗漏。然后我会出去。让他盯着天花板,她去哪了?让他想要我,那是唯一办法。一刻之后,什么鬼时辰?我想中国人现在刚起来,梳辫子一天。很快修女们会敲天使钟。没人打扰她们睡觉,除了偶尔一两个神父做夜课,或隔壁闹钟鸡叫前敲得脑浆迸出来。让我看看能不能打盹。1,2,3,4,5。那种花是什么他们发明,像星星。伦巴第街的壁纸美多了。他给我的围裙像那样,只穿过两次。最好把灯调低,再试,让我能早起。我去兰布斯,在芬德莱特旁边,让他们送些花摆在家里,以防他明天带他回家。今天我意思是今天,不,星期五不吉利日子。首先我想把房子收拾一下。灰尘在长,我想是在我睡着时。然后我们可以有音乐和香烟。我可以先为他伴奏。我得用牛奶擦钢琴键。我穿什么?我会戴白玫瑰,或利普顿那些仙女蛋糕。我喜欢大商店的味道7.5便士一磅,或其他有樱桃粉色糖的。我买了几磅那东西。桌子中央放盆好植物,我能在更便宜的在等等,我在哪不久看到它们。我喜欢花。我想让整个地方泡在玫瑰里。上帝天堂,没有什么像自然。野山,然后海和浪冲。美丽乡村燕麦小麦田野各种事物,还有好牛群走动,让你心情舒畅。河流,湖泊,花各种形状气味颜色,从沟里冒出,报春花,紫罗兰。自然是它。他们说没有上帝,我根本不屑他们的学问。他们为什么不去创造点?我常问他。无神论者或他们自称,先去洗掉自己石板灰。然后他们快死时嚎着叫神父,为什么?为什么?因为他们怕地狱,良心不安。啊是的,我了解他们。谁是宇宙第一个人?在那之前谁造了所有?啊他们不知道,我也不知道。所以你瞧,他们还不如阻止明天太阳升起。阳光为你照耀,他说,那天我们躺在霍斯岬的杜鹃花丛里,穿灰色粗花呢西装,草帽。那天我让他向我求婚。是的,我先从嘴里给了他那块种子蛋糕。那是闰年像现在,是的,16年前。我的上帝,那长长一吻,我几乎断气。是的,他说我是山之花。是的,我们都是花,所有女人身体是。那是他说过一句真话。今天阳光为你照耀。是的,那就是我喜欢他的原因,因为我看他明白或感觉到女人是什么。我知道我总能哄住他。我给了他我能给的所有快乐,引导他直到他说要我答应。我起先不回答,只望着海和天空。我在想那么多他不知道的事。马尔维,斯坦霍普先生,赫斯特,父亲,格罗夫船长,水手们玩飞鸟,我说弯腰,洗碗他们在码头叫。总督府前哨兵,白头盔上东西,晒个半死。西班牙女孩笑,披肩,戴高梳。早上拍卖,希腊人,犹太人和阿拉伯人,还有鬼知道谁,从欧洲各端。公爵街,家禽市场在拉比·沙龙外面叫。可怜驴子半睡趔趄。朦胧家伙披斗篷在台阶上阴凉睡。大公牛车。千年老城堡。是的,那些英俊摩尔人,白衣头巾像国王,让你在他们小店里坐下。龙达旅馆老窗户,两双闪烁眼睛格子藏,为她情人吻铁。夜晚半开酒馆,响板。那晚我们错过船在阿尔赫西拉斯。守夜人平静提灯走。哦那可怕深急流。哦海海,深红有时像火。辉煌日落,还有阿拉梅达花园无花果树。是的所有古怪小街,粉蓝黄房子,玫瑰园,茉莉,天竺葵,仙人掌。直布罗陀作为一个女孩,我曾是山之花。是的,当我把玫瑰插在头发像安达卢西亚女孩们曾做,或我戴红的。他怎样在那摩尔人城墙下吻我。我想好吧,他也不比别人差。然后我用眼睛让他再问一次。然后他问我会说愿意。我的山花。我先用双臂抱紧他,把他拉向我,让他能感到我胸脯全是香气。他的心像狂跳。是的,我说是的,我愿意。是的。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。