探索《指环王》第3章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读技巧。
皮平躺在黑暗而纷乱的梦里:他似乎听见自己微弱的声音在黑色隧道中回荡,呼唤着弗罗多,弗罗多!但回应他的不是弗罗多,而是成百上千张狰狞的奥克面孔从阴影中朝他咧嘴狞笑,成百上千条可怖的手臂从四面八方抓向他。梅里在哪里?
他醒了。冷风吹在脸上。他仰面躺着。暮色降临,头顶的天空渐渐暗淡。他翻了个身,发现梦境并不比现实好多少。他的手腕、腿和脚踝都被绳索捆着。身边躺着梅里,面色苍白,额头上缠着一条脏布。他们周围坐或站着一大群半兽人。
在皮平疼痛的脑海中,记忆慢慢拼凑起来,与梦魇分离。当然:他和梅里跑进了树林。他们当时怎么了?为什么那样冲出去,完全不理睬老大步佬?他们跑了好远,一路大喊--他记不清跑了多远多久;然后突然撞进了一群半兽人中间:他们正站着倾听,直到几乎被抱住才看见梅里和皮平。接着他们尖叫起来,几十个其他半兽人从树丛中跳了出来。梅里和他拔出了剑,但半兽人不想战斗,只想抓住他们,即便梅里砍掉了他们好几条胳膊和手。好样的老梅里!
随后波罗米尔从树林中跃出。他迫使他们战斗。他杀死了许多敌人,其余的都逃跑了。但他们没走多远回程时,又遭到攻击,至少一百个半兽人,其中一些体型巨大,他们射来一阵箭雨:始终瞄准波罗米尔。波罗米尔吹响了他的大号角,树林回荡,起初半兽人惊慌后退;但除了回声毫无回应时,他们比先前更猛烈地进攻。皮平记不清更多了。他最后的记忆是波罗米尔靠在树上,拔出一支箭;然后黑暗突然降临。
“我想我是被击中了头部,”他自言自语。“不知道可怜的梅里伤得重不重。波罗米尔怎么了?为什么半兽人没杀我们?我们在哪里,要往哪里去?”他无法回答这些问题。他感到又冷又恶心。“真希望甘道夫没有说服埃尔隆德让我们来,”他想。
“我有什么用处?只是个麻烦:一个乘客,一件行李。现在我被偷走了,成了半兽人的一件行李。希望大步佬或别人能来认领我们!但我该希望这样吗?那不会搅乱所有计划吗?真希望我能脱身!”
他挣扎了一下,毫无用处。一个坐在附近的半兽人笑了,用他们那可恶的语言对同伴说了些什么。“趁能休息就休息吧,小傻瓜!”然后他对皮平用通用语说,那语言被他说得几乎和他自己的语言一样丑陋。“趁能休息就休息吧!不久我们就会用上你的腿。到家之前你会希望自己根本没有腿的。”
“要是我说了算,你现在就会巴不得死掉,”另一个说。“我会让你吱吱叫,你这可怜的老鼠。”他俯身靠近皮平,把发黄的獠牙凑到他脸前。他手里拿着一把黑色长锯齿刀。“乖乖躺着,不然我就用这个挠你痒痒,”他嘶嘶地说。“别引人注意,否则我可能忘记命令。该死的艾森加德人!乌格鲁克 u bagronk sha pushdug 萨鲁曼-glob bûbhosh skai”:他转入一段长而愤怒的母语演讲,慢慢变成咕哝和咆哮。
吓坏了的皮平躺着不动,尽管手腕和脚踝的疼痛在加剧,身下的石头硌着他的背。为了转移注意力,他仔细倾听周围的声音。周围有很多声音,虽然奥克语听起来总是充满仇恨和愤怒,但显然某种争吵已经开始,而且越来越激烈。
令皮平惊讶的是,他发现很多对话都能听懂;许多半兽人在用通用语。显然有两三个完全不同的部落成员在场,他们彼此听不懂对方的奥克语。正在激烈争论现在该怎么办:该走哪条路,以及该如何处置俘虏。
“没时间好好杀死他们,”一个说。“这次行程没时间玩。”
“那也没办法,”另一个说。“但为什么不快点杀掉,现在就杀?他们是该死的麻烦,我们赶时间。傍晚就要来了,我们得动身了。”
“命令,”第三个声音低沉地咆哮。“杀光除了半身人以外的所有人;他们必须尽快活着带回去。这是我的命令。”
“要他们干什么?”几个声音问道。“为什么活着?他们能提供好消遣吗?”
“不!我听说他们中有一个有东西,某种战争需要的东西,某个精灵语的阴谋。反正他们俩都会被审讯。”
“你就知道这些?为什么不搜他们身找出那东西?我们也许能找到自己能用上的。”
“这是个很有趣的评论,”一个比其他人轻柔但更邪恶的声音嘲讽道。“我可能得报告这个。不得搜查或掠夺俘虏:这是我的命令。”
“也是我的命令,”那个低沉的声音说。“活着,保持被俘时的原样;不得损坏。这是我的命令。”
“不是我们的命令!”先前的一个声音说。“我们一路从矿山赶来杀戮,为族人报仇。我想杀人,然后回北方。”
“那你可以再想想,”那个咆哮的声音说。“我是乌格鲁克。我指挥。我走最短的路回艾辛格。”
“是萨鲁曼做主还是巨眼做主?”那个邪恶的声音说。“我们应该立刻回卢格布尔兹。”
“如果能渡过大河,也许可以,”另一个声音说。“但我们人数不够,下到桥那里去。”
“我渡过来了,”那个邪恶的声音说。“一个带翼的戒灵在东岸北边等着我们。”
“也许,也许!那你们就会带着我们的俘虏飞走,在卢格布尔兹得到所有报酬和赞誉,让我们自己尽量步行穿过马国。不,我们必须团结在一起。这些土地很危险:到处是糟糕的叛徒和强盗。”
“对,我们必须团结在一起,”乌格鲁克咆哮道。“我不信任你们这些小猪猡。你们离开自己的猪圈就没胆量。要不是我们,你们全都逃跑了。我们是战斗的乌鲁克族!我们杀了那位伟大的战士。我们抓了俘虏。我们是智者萨鲁曼,白手的仆人:那手赐给我们人肉吃。我们从艾辛格出来,把你们带到这儿,我们会按选定的路带你们回去。我是乌格鲁克。我说完了。”
“你说得够多了,乌格鲁克,”邪恶的声音嘲讽道。“不知道卢格布尔兹那些人会怎么想。他们也许觉得乌格鲁克的肩膀需要卸掉一个肿胀的脑袋。他们也许会问他的怪念头从哪儿来。也许是从萨鲁曼那儿来的?他以为自己是谁,带着他那肮脏的白徽章自立门户?他们也许会同意的,和我,他们信任的信使格里什纳克一样;我格里什纳克这么说:萨鲁曼是个傻瓜,一个肮脏背信弃义的傻瓜。但巨眼正盯着他。”
“猪猡,是吗?你们这些家伙被一个肮脏小巫师的扒粪工叫做猪猡,感觉如何?我敢打赌,他们吃的是奥克肉。”
许多用奥克语发出的大声吼叫回应了他,还有拔武器的叮当声。皮平小心翼翼地翻过身,希望看到会发生什么。他的守卫已经加入了争吵。在暮色中,他看见一个大个黑半兽人,大概是乌格鲁克,站着面对格里什纳克,一个矮小、罗圈腿、非常宽大、长臂几乎垂到地面的生物。他们周围是许多小个子半兽人。皮平猜想这些是来自北方的。他们拔出了刀剑,但犹豫着不敢攻击乌格鲁克。
乌格鲁克大喊一声,几个和他体型差不多的半兽人跑了过来。然后突然,毫无预兆地,乌格鲁克向前猛冲,两下快速挥砍,砍掉了两个对手的脑袋。格里什纳克闪到一边,消失在阴影中。其他人退让了,一个后退时咒骂着绊倒在梅里平躺的身体上。但这很可能救了他的命,因为乌格鲁克的追随者跳过他的身体,用宽刃剑砍倒了另一个。那是黄牙守卫。他的尸体正好倒在皮平身上,手里还紧握着那把长锯齿刀。
“收起武器!”乌格鲁克喊道。“别再胡闹了!我们从这里一直向西,走下台阶。从那里直走到丘陵,然后沿着河到森林。我们日夜行军。明白了吗?”
“现在,”皮平想,“只要那丑家伙花点时间整顿他的队伍,我就有机会。”一线希望降临到他身上。那把黑刀的刀刃擦过他的手臂,然后滑到手腕。他感到血滴到手上,但也感到钢刃冰冷的触感。
半兽人们准备再次行进,但一些北方人仍然不情愿,艾森加德人又杀了两个才镇住剩下的。咒骂声和混乱不断。此刻皮平没人看守。他的腿被牢牢捆着,但手臂只捆了手腕,手在前面。他可以一起移动双手,尽管绳索勒得极紧。他把死去的半兽人推到一边,几乎不敢呼吸,把腕部绳结在刀刃上来回蹭。刀很锋利,死手握得很紧。绳子断了!皮平迅速用指尖拾起它,重新打成一个松松的套环,套过双手。然后他躺得非常安静。
“把那些俘虏捡起来!”乌格鲁克喊道。“别跟他们耍花招!要是他们回去时没活着,别人也得死。”
一个半兽人像抓麻袋一样抓住皮平,把头放在他捆着的手中间,抓住他的手臂往下拖,直到皮平的脸被压在那半兽人的脖子上;然后他颠簸着带他走了。另一个用同样的方式对待梅里。半兽人的爪子像铁钳一样抓着皮平的手臂;指甲嵌进肉里。他闭上眼睛,又滑入了噩梦。
突然他又被扔到石头地上。是初夜,但细弯的月亮已经向西落去。他们在一处悬崖边缘,仿佛俯瞰着一片淡雾的海洋。附近有落水的声音。
“侦察兵终于回来了,”附近的一个半兽人说。
“只有一个骑兵,他往西跑了。现在全清了。”
“现在,我敢说。但能持续多久?你们这些傻瓜!应该射死他。他会发出警报。那些该死的养马人天亮前就会得到消息。现在我们得加倍快跑了。”
一个影子向皮平弯下腰。是乌格鲁克。“坐起来!”半兽人说。“我的弟兄们拖你拖累了。我们得爬下去,你必须用你的腿。现在老实点。别喊叫,别逃跑。我们有不讨你喜欢的方式为耍花招付账,尽管它们不会毁掉你对主人的用处。”
他割断了皮平腿和脚踝的皮绳,抓住他的头发把他提起来站直。皮平摔倒了,乌格鲁克又揪着头发把他拽起来。几个半兽人笑了。乌格鲁克把一个瓶子塞进他牙间,往他喉咙里倒了些灼热的液体:他感到一股炽热的烈火在体内流淌。腿和脚踝的疼痛消失了。他能站住了。
“现在轮到另一个!”乌格鲁克说。皮平看见他走向躺在附近的梅里,踢了他一脚。梅里呻吟了一声。乌格鲁克粗暴地抓住他,把他拉成坐姿,撕掉他头上的绷带。然后他用一个小木盒里的黑色药膏涂抹伤口。梅里大叫一声,疯狂挣扎。
半兽人们拍手叫好。“吃不了他的药,”他们嘲弄道。“不知道什么对他好。哎!我们以后会找点乐子的。”
但此刻乌格鲁克不是在消遣。他需要速度,必须迁就不情愿的追随者。他用奥克方式治疗梅里;他的治疗很快见效。他把瓶子里的饮料强行灌进霍比特人的喉咙,割断他的腿绳,把他拽起来,梅里站住了,脸色苍白但严峻而挑衅,而且非常清醒。额头上的伤口不再困扰他,但他终生留下了一道褐色疤痕。
“你好,皮平!”他说。“你也来参加这次小远征啦?我们在哪儿弄床和早餐?”
“行了!”乌格鲁克说。“别废话!闭上嘴。不许互相交谈。任何麻烦都会在另一端报告,他会知道怎么收拾你们。床和早餐肯定会给你们:多到你们消化不了。”
奥克队伍开始沿着一条狭窄的沟壑下行,通往下方雾气弥漫的平原。梅里和皮平被一打或更多半兽人隔开,和他们一起爬下去。谷底他们踏上了草地,霍比特人的心振奋起来。
“现在直走!”乌格鲁克喊道。“向西偏北。跟着卢格杜什。”
“继续跑,”乌格鲁克说。“你以为呢?坐在草地上等白皮人来加入野餐?”
“你们会跑,我就在你们后面,”乌格鲁克说。“跑!否则你们再也见不到心爱的洞穴了。以白手之名!派出一群只训练到一半的山蛆有什么用。跑,该死!趁夜晚还在跑!”
于是整个队伍开始以半兽人那种大步长跨的步态奔跑。他们毫无秩序,推搡、拥挤、咒骂;但速度非常快。每个霍比特人有三个守卫。皮平落在队伍后面很远。他不知道自己能在这个速度下坚持多久:他从早上就没吃东西。一个守卫拿着鞭子。但此刻奥克饮料的热量还在他身上。他的头脑也异常清醒。
不时地,他脑海中不由自主浮现出大步佬锐利的面孔俯身查看黑暗足迹,并奔跑,在后面奔跑。但一个游侠除了混乱的奥克脚印还能看到什么呢?他自己的小脚印和梅里的,早已被前后左右的铁蹄所淹没。
他们离开悬崖只走了一英里左右,地面便向下倾斜,形成一个宽阔的浅洼地,那里泥土柔软潮湿。雾气弥漫,在镰刀月最后的余光中闪着微光。前面半兽人的黑色身影变得模糊,然后被吞没了。
一个念头突然跳进皮平的脑海,他立刻行动了。他向右一闪,躲开抓他的守卫,头朝下冲进雾中;他手脚摊开摔在草地上。
一时间混乱不堪。皮平跳起来就跑。但半兽人追了上来。几个突然从他正前方隐约出现。
“没有逃走的希望了!”皮平想。“但也许我可以在湿地上留下一些没被破坏的记号。”他用两只捆着的手摸索着喉咙,解开了斗篷的别针。就在长手臂和硬爪子抓住他时,他让它掉落了。“我想它会留在那里直到世界的尽头,”他想。“我不知道为什么这么做。如果其他人都逃脱了,他们很可能都跟着弗罗多走了。”
鞭梢卷住他的腿,他强忍住叫喊。
“够了!”乌格鲁克跑过来喊道。“他还要跑很远呢。让他们俩都跑!用鞭子提醒一下就行。”
“但这还没完,”他转向皮平咆哮道。“我不会忘记。付款只是推迟了。跑!”
不论皮平还是梅里,都记不清旅程后来部分了。噩梦与痛苦的清醒融为一条长长的苦难隧道,希望在后头越来越渺茫。他们跑啊跑,努力跟上半兽人的步伐,时不时被巧妙控制的残忍皮鞭抽打。如果他们停下或绊倒,就被抓住拖行一段距离。奥克饮料的热力已经消失。皮平又感到又冷又恶心。他突然脸朝下摔在草地上。硬手和撕扯的指甲抓住并抬起了他。他再次像麻袋一样被扛着,黑暗在他周围蔓延:是另一个夜晚的黑暗,还是他眼睛的失明,他无法分辨。
他模糊地意识到喧哗的声音:似乎许多半兽人要求停下。乌格鲁克在喊叫。他感到自己被摔在地上,他就那样躺着,直到黑暗的梦境吞没了他。但他并没有长时间逃脱痛苦;很快无情的铁手又抓住了他。他长时间被抛来甩去,然后黑暗慢慢退去,他回到清醒的世界,发现已经是早晨。命令被喊出,他被粗暴地扔在草地上。
他在那里躺了一会儿,与绝望搏斗。他头晕目眩,但体内的热气让他猜到自己又被灌了饮料。一个半兽人俯身扔给他一些面包和一条干肉条。他饥渴地吃下那陈旧的灰色面包,但没有吃肉。他饿极了,但还没饿到吃半兽人扔给他的肉--他不敢猜测那是什么生物的肉。
他坐起来环顾四周。梅里就在不远处。他们在一条湍急狭窄的河边。前方山脉高耸:一座高峰正捕捉着第一缕阳光。森林的暗影覆盖着他们下方较低的山坡。
半兽人中传来许多喊叫和争论;一场争吵似乎又要爆发,在北方人和艾森加德人之间。一些人指向南边,一些人指向东边。
“很好,”乌格鲁克说。“那就把他们交给我!不杀,如我以前告诉你们的;但如果你们想扔掉我们一路跑来得到的东西,就扔掉吧!我会照顾的。让战斗的乌鲁克族像往常一样干活。如果你们害怕白皮人,就跑!跑!”他指着前方喊道,“到那片森林去!那是你们最好的希望。走吧!快,在我再砍掉几个脑袋,给其他人灌输点理智之前。”
一阵咒骂和扭打后,大多数北方人散开冲了出去,一百多个,沿着河疯狂地向山脉奔去。霍比特人留在了艾森加德人身边:一支凶恶黑暗的队伍,至少八十来个高大、黝黑、斜眼的半兽人,带着大弓和短宽剑。几个更大胆的北方人留了下来。
“现在我们来对付格里什纳克,”乌格鲁克说;但他自己的一些追随者也正不安地望向南方。
“我知道,”乌格鲁克咆哮道。“那些该死的马仔察觉了我们。但那全是你们的错,斯纳加。你和别的侦察兵应该被割掉耳朵。但我们是战士。我们还会吃上马肉,或者更好的东西。”
就在这时皮平看到了为什么队伍中一些人指着东方。从那个方向传来了嘶哑的叫声,格里什纳克又出现了,他身后跟着二十来个和他一样的家伙:长臂罗圈腿的半兽人。他们的盾牌上画着一只红眼睛。乌格鲁克走上前迎接他们。
“我回来看看命令是否被执行,俘虏是否安全,”格里什纳克回答。
“是吗!”乌格鲁克说。“白费力气。我会确保命令在我指挥下被执行。你回来还为了别的吗?你走得匆忙。落下什么东西了吗?”
“我留下了一个傻瓜,”格里什纳克咆哮道。“但跟他在一起的有些勇士,失去太可惜了。我知道你会把他们引入麻烦。我来帮他们。”
“好极了!”乌格鲁克大笑。“但除非你有战斗的胆量,你走错路了。卢格布尔兹才是你的路。白皮人来了。你那宝贝戒灵怎么了?他的坐骑又被射倒了吗?现在,如果你把他带来,也许会有用--如果这些戒灵真像他们吹嘘的那样。”
“戒灵,戒灵,”格里什纳克说,颤抖着舔舔嘴唇,仿佛这个词有着痛苦的恶臭。“你说的是远超你泥潭般梦想的东西,乌格鲁克,”他说。“戒灵!啊!他们吹嘘的一切!总有一天你会后悔说了这话。猿猴!”他凶狠地咆哮。“你应该知道他们是巨眼的宝贝。但带翼的戒灵:还没有,还没有。他不会让他们这么快就出现在大河彼岸。他们是为战争--和其他目的准备的。”
“你似乎知道很多,”乌格鲁克说。“恐怕多到对你不好。也许卢格布尔兹那些人会想知道怎么知道的,为什么知道。但与此同时,艾辛格的乌鲁克族可以像往常一样干脏活。别站在那儿流口水!集合你的乌合之众!其他猪猡正跑向森林。你最好跟上。你休想活着回到大河那边。马上动身!现在!我会跟在你们后面。”
艾森加德人再次抓住梅里和皮平,把他们甩到背上。然后队伍出发了。一小时接一小时地跑,偶尔停下只是为了把霍比特人换到新的搬运者身上。也许是因为他们更快更坚韧,或者因为格里什纳克的什么计划,艾森加德人逐渐超过了魔多的半兽人,而格里什纳克的部族落在后面。很快他们也追上了前面的北方人。森林开始越来越近。
皮平遍体鳞伤,头痛欲裂,被扛着他的那个半兽人肮脏的下巴和毛茸茸的耳朵磨蹭着。正前方是弯曲的背脊和粗壮结实的腿,不停地上下摆动,上下摆动,不知疲倦,仿佛由金属丝和角制成,敲打出无尽时间的噩梦秒针。
下午,乌格鲁克的队伍追上了北方人。他们在明亮的阳光下萎靡不振,尽管是冬日太阳照耀在淡冷天空中;他们低着头,舌头耷拉着。
“蛆虫!”艾森加德人嘲笑道。“你们完蛋了。白皮人会抓住你们,吃掉你们。他们来了!”
格里什纳克的叫声表明这不是玩笑。骑兵,骑得非常快,确实被看到了:仍在后面,但越来越接近半兽人,像潮水漫过沙滩追捕陷入流沙的迷途者一样。
艾森加德人开始以加倍的速度奔跑,这速度让皮平惊讶,看起来像赛跑终点的可怕冲刺。然后他看到太阳正在西沉,落入迷雾山脉后面;阴影覆盖了大地。魔多的士兵抬起头,也开始加速。森林又黑又近。他们已经经过了几棵外围的树。地面开始向上倾斜,越来越陡;但半兽人没有停下。乌格鲁克和格里什纳克都喊着,催促他们做最后的努力。
“他们还是能做到的。他们会逃脱,”皮平想。然后他扭动脖子,用一只眼睛越过肩膀往后看。他看到东边的骑兵已经与半兽人平行,在平原上飞驰。夕阳给他们的长矛和头盔镀上金色,在他们淡色飘动的头发上闪烁。他们正包围半兽人,阻止他们分散,并沿着河岸驱赶他们。
他很想知道他们是哪种人。他现在希望自己在瑞文戴尔时多学点东西,多看看地图什么的;但那时旅程的计划似乎由更能干的人负责,他从未想过会与甘道夫、大步佬、甚至弗罗多失散。他能记得的关于洛汗的事只有甘道夫的马影疾来自那片土地。这听起来有希望,仅此而已。
“但他们怎么会知道我们不是半兽人呢?”他想。“我猜他们在这下面从未听说过霍比特人。我想我应该庆幸那些可恶的半兽人看来要被消灭了,但我宁愿自己得救。”很可能他和梅里会与俘获者一起被杀死,在洛汗人意识到他们之前。
有几个骑兵似乎是弓箭手,擅长从奔跑的马上射箭。他们迅速骑入射程内,向落后的半兽人射箭,几个倒下了;然后骑手们迅速转开,避开敌人回射的弓箭,敌人乱射一气,不敢停下。这种情况发生了很多次,有一次箭落入了艾森加德人中。一个正好在皮平前面的人绊倒了,再也没有起来。
夜色降临,骑手们没有收拢阵型进行战斗。许多半兽人倒下了,但仍有大约两百名。初夜黑暗中,半兽人来到一个小丘。森林的边缘很近,可能不到三弗隆,但他们无法再前进了。骑兵包围了他们。一小队人违抗乌格鲁克的命令,向森林跑去;只有三个人回来了。
“好吧,我们在这儿,”格里什纳克嘲讽道。“好领导!希望伟大的乌格鲁克会带我们再次出去。”
“把那些半身人放下!”乌格鲁克命令道,不加理会格里什纳克。“你,卢格杜什,再带两个人看守他们!除非肮脏的白皮人突破,否则不得杀死他们。明白吗?只要我活着,我就要他们。但他们不许叫喊,不许被救。绑住他们的腿!”
命令的最后部分被无情执行。但皮平发现他第一次离梅里很近。半兽人在制造大量噪声,喊叫、碰撞武器,霍比特人设法低声交谈了一会儿。
“我觉得这不太妙,”梅里说。“我几乎筋疲力尽了。就算自由了,我想我也爬不远。”
“兰巴斯!”皮平低语。“兰巴斯:我有一些。你有吗?我想他们只拿走了我们的剑。”
“是的,我口袋里有一包,”梅里回答,“但肯定碎成渣了。反正我也没法把嘴伸进口袋里!”
“你不用。我有--”但就在这时一记凶狠的踢踢警告皮平:噪声已平息,守卫们正保持警惕。
夜晚寒冷而寂静。围着小丘--半兽人聚集的地方--燃起了小小的警戒火堆,在黑暗中呈金红色,一个完整的圆圈。它们在一个长弓的射程内,但骑手们没有让自己映在火光中,半兽人朝火堆浪费了许多箭,直到乌格鲁克阻止他们。骑手们一声不响。后半夜当月亮从雾中出来时,偶尔能看到他们,在白色月光中时而闪光的阴影,他们不断巡逻移动。
“他们会等到太阳出来,该死!”一个守卫咆哮道。“我们为什么不聚在一起冲过去?老乌格鲁克以为他在干什么,我倒想知道。”
“我敢说你想知道,”乌格鲁克从后面走上来说。“意思是我根本不动脑子,嗯?该死!你和那帮乌合之众一样糟糕:卢格布尔兹的蛆虫和猿猴。和他们一起冲锋没好处。他们只会尖叫逃跑,而且那些肮脏的马仔人数足够在平地上收拾我们。”
“那些蛆虫只会一件事:他们在黑暗中像钻子一样看东西。但据我所知,这些白皮人比大多数人类夜视能力好;别忘了他们的马!据说他们能看见夜风。但好家伙们不知道一件事:毛胡尔和他的弟兄们在森林里,他们随时会到。”
乌格鲁克的话显然足以让艾森加德人满意;但其他半兽人既沮丧又叛逆。他们派驻了几个哨兵,但大多躺在地上,在宜人的黑暗中休息。天色确实又变得很暗;因为月亮西行进入厚云,皮平看不到几英尺外的东西。火堆没有给小山丘带来光明。然而,骑手们并不满足于仅仅等待黎明让敌人休息。小山丘东侧突然传来的喧哗表明出了事。似乎有些人类骑马靠近,下马匍匐到营地边缘,杀死了几个半兽人,然后又消失了。乌格鲁克冲过去阻止一场溃逃。
皮平和梅里坐起来。他们的守卫,艾森加德人,已经跟着乌格鲁克走了。但即使霍比特人有任何逃跑的念头,也很快破灭了。一条长长毛茸茸的手臂各抓住他们的脖子,把他们拉近。他们隐约意识到格里什纳克的大头和狰狞面孔在他们中间;他的臭气喷在他们脸颊上。他开始摸索他们,触摸他们。当冰冷坚硬的手指在他的背上摸索时,皮平打了个寒颤。
“啊,我的小宝贝!”格里什纳克用轻柔的耳语说。“享受美好的休息吗?还是没享受?也许位置有点尴尬:一边是剑和鞭子,另一边是讨厌的长矛!小人物不该插手对他们来说太大的事情。”他的手指继续摸索。他的眼睛后面有种像苍白而炽热的火焰的光。
一个念头突然闯入皮平的脑海,仿佛直接从他敌人的急切想法中捕捉而来:“格里什纳克知道魔戒的事!他在找它,趁乌格鲁克忙着;他很可能想自己占有。”皮平心中冷惧,但同时他在想如何利用格里什纳克的欲望。
“我想你那样是找不到的,”他低声说。“那不容易找到。”
“找到?”格里什纳克说;他的手指停止爬动,抓住了皮平的肩膀。“找到什么?你在说什么,小家伙?”
皮平沉默了一会儿。然后突然在黑暗中,他喉咙里发出了一个声音:咕噜,咕噜。“没什么,我的宝贝,”他补充道。
霍比特人感到格里什纳克的手指抽搐。“噢嚯!”半兽人轻声嘶嘶道。“他是那个意思,是吗?噢嚯!非常非常危险,我的小家伙们。”
“也许,”梅里说,现在警觉起来,明白了皮平的猜测。“也许;而且不仅对我们。不过你最清楚自己的事。你想不想要它?你愿意拿什么换?”
“我想不想要?我想不想要?”格里什纳克说,仿佛迷惑了;但他的手臂在颤抖。“我拿什么换它?你什么意思?”
“我们的意思是,”皮平小心措辞,“在黑暗中摸索没用。我们可以节省你的时间和麻烦。但你必须先解开我们的腿,否则我们什么也不做,什么也不说。”
“我亲爱温柔的小傻瓜,”格里什纳克嘶嘶道,“你们拥有的一切,你们知道的一切,到时候都会被弄出来:一切!你们会希望有更多可说的来满足审问者,真的,很快。我们不急着审问。哦,不!你们以为为什么让你们活着?我亲爱的小家伙们,请相信我的话,绝不是出于仁慈:那甚至不是乌格鲁克的缺点之一。”
“我觉得很好相信,”梅里说。“但你们还没把猎物带回家。而且无论发生什么,事情似乎并不顺你的意。如果我们到了艾辛格,得益的不会是伟大的格里什纳克:萨鲁曼会拿走他能找到的一切。如果你想要什么东西给自己,现在是做交易的时候了。”
格里什纳克开始发脾气。萨鲁曼的名字似乎特别激怒他。时间在流逝,骚动逐渐平息。乌格鲁克或艾森加德人随时可能回来。
他们感到半兽人的手臂剧烈颤抖。“该死,你们这些肮脏的小害虫!”他嘶嘶道。“解开你们的腿?我会解开你们身上每根筋。以为我搜不到你们的骨头吗?搜!我会把你们俩切碎成颤抖的碎片。我不需要你们的腿帮忙就能把你们带走--而且独占你们!”
他突然抓住他们。他长臂和肩膀的力量令人恐惧。他把他们一边一个夹在腋下,猛烈地挤向两侧;一只巨大的窒息的手捂住了他们各自的嘴。然后他俯身向前冲。他快速而无声地移动,直到来到小丘边缘。在那里,他选择了一个哨兵之间的空隙,像个邪恶的影子一样溜进夜色,下了山坡,向西朝着从森林流出的河流方向而去。那个方向有一大片开阔地,只有一堆火。
走了十几码后他停下,张望倾听。什么也看不见听不见。他慢慢匍匐前进,几乎弯腰到地。然后蹲下再次倾听。随后他站起来,似乎要冒险突然冲刺。就在那一刻,一个骑手的黑色身影赫然出现在他正前方。一匹马喷着鼻息扬起前蹄。一个人叫喊起来。
格里什纳克趴倒在地,把霍比特人压在自己身下;然后他拔出了剑。毫无疑问,他打算杀死自己的俘虏,不让他们逃脱或获救;但这成了他的败因。剑发出轻微的响声,在他左边火光的映照下微微闪光。一支箭从黑暗中呼啸而来:它被精准地瞄准,或者被命运引导,射穿了他的右手。他丢了剑,尖叫起来。马蹄急促敲响,就在格里什纳克跳起来逃跑时,他被撞倒,一根长矛刺穿了他。他发出一声可怕的颤抖的哭喊,然后一动不动了。
霍比特人仍然趴在地上,像格里什纳克丢下他们时那样。另一个骑手迅速驰来帮助他的同伴。也许因为某种特别的锐利视野,或者因为另一种感觉,那匹马跃起轻轻跳过他们;但骑手没有看到他们--他们躺在自己的精灵斗篷下,此刻被压得喘不过气,太害怕而不敢动。
终于梅里动了动,轻声说:“到目前为止还好;但我们怎么才能不被刺穿?”
答案几乎立刻来了。格里什纳克的喊叫惊醒了半兽人。从小丘传来的喊叫和尖叫中,霍比特人猜测他们的失踪已被发现:乌格鲁克大概又在敲掉几个脑袋。然后突然从右侧,警戒火圈之外,森林和山脉的方向,传来了奥克应答的喊声。显然毛胡尔已经到达并正在攻击围城者。传来疾驰的马蹄声。骑手们收紧阵型包围小丘,冒着奥克弓箭的风险,防止任何突围,同时一队骑兵赶去对付新来的敌人。突然梅里和皮平意识到,没有移动,他们已经处于包围圈之外:他们和逃脱之间没有任何障碍了。
“现在,”梅里说,“要是我们手脚自由就好了,也许能逃走。但我够不到绳结,也咬不到它们。”
“不用试,”皮平说。“我正要告诉你:我已经解开了手。这些套环只是摆样子。你最好先吃点兰巴斯。”
他脱下腕上的绳子,掏出一包。饼干碎了,但仍然完好,仍包在叶子里。霍比特人每人吃了两三块。味道让他们想起美丽的面孔、欢笑和在平静日子里的健康食物,那些日子现在已很遥远。他们坐在黑暗中,沉思着吃了一会儿,对附近战斗的喊叫和声音毫不理会。皮平第一个回到现实。
“我们必须走了,”他说。“等一下!”格里什纳克的剑就在手边,但对他太重太笨;于是他爬向前,找到半兽人的尸体,从他的刀鞘里抽出一把长利刃。他用它迅速割断了他们的绑绳。
“开始吧!”他说。“等我们暖和点,也许就能再站起来走路。但无论如何,我们最好先爬着走。”
他们爬行。草皮又厚又有弹性,这帮了他们;但这似乎是个漫长缓慢的过程。他们远远绕开警戒火堆,一点一点地蜿蜒前进,直到来到河边,河水在深岸下的黑影中汩汩流淌。然后他们回头看去。
声音已经消失。显然毛胡尔和他的“弟兄们”已被杀死或赶走。骑手们回到了他们沉默的不祥守望中。这不会持续太久了。夜已深。东方依旧无云,天空开始变白。
“我们必须躲起来,”皮平说,“否则会被看到。如果这些骑手发现我们不是半兽人之后杀了我们,对我们没有任何安慰。”他站起来跺脚。“那些绳子像铁丝一样勒我;但我的脚又暖和了。现在我可以踉跄着走了。你呢,梅里?”
梅里站起来。“是的,”他说,“我能行。兰巴斯真给人打气!也比那种奥克饮料的热力更健康的感觉。我好奇那是什么做的。最好别知道,我想。我们喝点水冲走那种想法吧!”
“别在这儿,岸太陡,”皮平说。“现在向前走!”
他们转身并肩沿着河慢慢走。身后东方的光线渐强。边走边交换见闻,用霍比特人的方式轻松谈论被俘以来发生的事情。没有听众会从他们的话中猜到他们曾遭受残酷折磨,身处致命危险,毫无希望地走向折磨和死亡;或者即使现在,他们很清楚,也几乎不可能再找到朋友或安全。
“看来你干得不错,图克少爷,”梅里说。“要是我有机会向老比尔博报告,你会在他书里得到差不多一章呢。干得好:特别是猜出那个毛茸茸恶棍的小把戏,还配合他。但我不知道会不会有人找到你的踪迹并发现那枚胸针。我不愿丢掉我的,但恐怕你的已经永远丢失了。”
“如果我要赶上你,得好好训练一下脚趾。实际上,白兰地鹿家族表亲现在领先了。轮到他出场了。我猜你不大清楚我们在哪里;但我在瑞文戴尔时花时间学得更好。我们正沿着恩特河向西走。前面是迷雾山脉的尽头,还有法贡森林。”
就在他说话时,森林的黑暗边缘赫然出现在他们正前方。夜晚似乎躲进了它巨大的树下,躲避即将到来的黎明。
“带路吧,白兰地鹿家族少爷!”皮平说。“或者带回去!我们被警告过法贡森林。但这么博学的人不会忘记那个。”
“我没忘,”梅里回答;“但对我来说,森林似乎仍然比退回到战斗中心好。”
他带头走进了树枝的巨大阴影下。它们看起来古老得无法猜测。长长的地衣胡须从它们身上垂下,在微风中飘动摇摆。从阴影中,霍比特人窥视着,回头看下山坡:小小的鬼祟身影,在朦胧的光中看起来像远古深处的精灵孩童,从野人树林中好奇地凝视着他们的第一个黎明。
远在大河和褐地之外,无数灰色里格之外,黎明降临,红如火焰。狩猎号角响亮地响起迎接它。洛汗骑士突然焕发活力。号角声再次呼应。
梅里和皮平在冷空气中清晰地听到战马的嘶鸣,和许多男人突然的歌唱。太阳的边缘升起,一道火弧,超出世界的边际。然后骑士们从东方大声呼喊着冲锋;红色的光芒在锁甲和长矛上闪烁。半兽人大叫着射出了所有剩余的箭矢。霍比特人看到几个骑兵倒下;但他们的队列坚持冲上山丘,越过山头,转向再次冲锋。大部分还活着的袭击者随即崩溃四散,被一个个追至死地。但有一队人,聚成一个黑色楔子,坚决地向森林方向推进。他们沿着斜坡直冲向上,朝观察者而来。现在他们越来越近,似乎肯定会逃脱:他们已经砍倒了三个挡住去路的骑手。
“我们看得太久了,”梅里说。“那是乌格鲁克!我不想再见到他。”霍比特人转身逃向森林的深处。
因此他们没有看到最后的抵抗,当乌格鲁克被追上,在法贡森林的边缘被逼入绝境。他最终被伊奥梅尔,第三元帅杀死,后者下马与他剑对剑格斗。在广阔的原野上,目光锐利的骑手追捕着少数逃脱且仍有体力逃跑的半兽人。
然后,当他们在坟冢中安葬倒下的战友并唱完赞美歌后,骑手们燃起大火,撒掉敌人的骨灰。袭击就此结束,没有任何消息传回魔多或艾辛格;但燃烧的烟升上高空,被许多警觉的眼睛看到。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。