探索《悲惨世界》第4章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。
当我们叙说的剧情即将深入笼罩《路易-菲利普》统治初期的悲剧乌云之际,不容丝毫含混,本书有必要对此王做些解释。
一八三〇年的政权一诞生便举步维艰。昨日方生,今日便须应战。甫一建立,便处处感到新近铺设的七月体制已有隐约的牵引震动,尚缺稳固。
抵抗在次日便已萌生;甚至可能在前夕就已存在。敌意逐月增长,由隐蔽转为公开。如前所述,《七月革命》在国外除了君王外鲜获接纳,在法国也遭到种种不同解读。
上帝将他的可见意旨交付世人,表现为事件,以神秘语言写就的朦胧经文。人们随即加以翻译;译本仓促、不确、满是错漏与荒谬。极少心灵能领悟神圣语言。最敏锐、最冷静、最深刻者缓慢破译,当他们带着经文赶到时,工作早已告竣;公共广场上已有二十种译本。每种剩余衍生出党派,每种误读形成派系;每个党派自以为独得真经,每个派系自以为掌握光明。
革命中有逆流而泳者,他们是旧党派。旧党派因君权神授而固守世袭,认为革命既源自反抗权,便有权反抗革命。谬误。因为在这样的革命中,反抗的不是人民,而是国王。《大革命》正与反叛相反。每场革命均为正常结果,其内部自有合法性,假革命者有时玷污之,但即便蒙垢依然存在,即使染血仍得延续。
革命并非出自偶然,而是源于必然。革命是从虚构回归真实。因其必定如此,故而如此。
然而旧的正统派党派以错误推理引起的全部激烈攻击《一八三〇年革命》。错误是上佳的投射物。它们准确击中其脆弱的部位--缺乏护甲,即逻辑缺失;它们攻击这场革命的王权。向它喊道:“《大革命》,为何要这个国王?”派系是盲人,但瞄准精准。
共和派也喊出这呼声。但出自他们之口,这呼声合乎逻辑。正统派的盲目在于民主党人却是目光清晰。一八三〇年令人民破产。激愤的民主政体以此责难它。
在过去与未来的夹击之间,七月政权挣扎求存。它代表那个瞬间:一面与君主制诸世纪抗衡,一面与永恒权利论战。
此外,由于它不再是革命而成了君主制,一八三〇年不得不凌驾于全欧洲之上。维持和平增加了复杂性。违背常理建立的和谐往往比战争更沉重。从这种始终被压制却始终低声咆哮的秘密冲突中,诞生了武装和平--文明那种代价高昂的权宜之计,在欧洲内阁的套具中本身便可疑。七月王座昂然挺立,尽管它自身也套上了欧洲内阁的鞍辔。《梅特涅》乐意给它套上踢绊绳。在法国被进步推动的同时,它推动着那些在欧洲游荡的君主们。先是被拖曳,继而开始拖曳他人。
与此同时,国内,赤贫、无产阶级、工资、教育、苦役、卖淫、妇女命运、财富、苦难、生产、消费、分配、交换、铸币、信贷、资本权利、劳动权利--所有这些问题在社会之上成倍增长,形成一道可怕的斜坡。
在严格意义上的政治党派之外,另一番运动显露。哲学发酵回应民主发酵。精英与群众同样不安;方式不同,程度却不相上下。
思想家们沉思,而土壤--即人民--被革命暗流穿越,在他们脚下以难以描述的模糊癫痫般震动颤抖。这些梦想者,有的孤独,有的结合成团体甚至近乎共融,以平和但深刻的方式探讨社会问题;沉静的矿工,默默将巷道推入火山深处,几乎不为瞥见的沉闷骚动与熔炉所扰。
这份宁静是这动荡时代最美妙的景象之一。
这些人将权利问题留给政治党派,他们专注的是幸福问题。
人类的福祉,正是他们想从社会中提取的。
他们将农业、工业、商业等物质问题提高到近乎宗教的高度。在已形成的文明中,一部分出自神的命令,大部分出自人的作用,各种利益按照动态法则结合、联合、融合,形成坚实的岩石--这法则由经济学家(政治的地质学家)耐心研究。
这些以不同名称聚集,但可统称为社会主义者的人,竭力钻透那岩石,使之喷涌出人类幸福的活水。从断头台问题到战争问题,他们的著作涵盖一切。在法国《大革命》所宣称的人权之外,他们添加了妇女权利和儿童权利。
读者不会感到惊讶,出于种种原因,我们不在此从理论角度详尽论述社会主义提出的问题。我们仅限于指出它们。
社会主义者为自己提出的所有问题--撇开宇宙创见、空想与神秘主义--可以归结为两个主要问题。
第一个问题关乎力量的运用。
第二个问题关乎享受的分配。
力量的恰当运用产生公共权力。
享受的良好分配产生个人幸福。
所谓良好分配,应理解为公平分配而非平均分配。
两者结合--外面有公共权力,内部有个体幸福--便产生社会繁荣。
英国解决了这两个问题中的第一个。她创造财富令人赞叹,分配财富却十分糟糕。
这种仅在一方面完整的解决方式,使她致命地走向两个极端:骇人的富裕,骇人的穷困。一些人享尽一切,其余人(即人民)被剥夺一切;即特权、例外、垄断、封建制度,由劳动本身滋生。虚假而危险的状况:公共权力满足于私人的苦难,将国家根基建立在个人的痛苦之上。一种构造不良的强盛,汇集了所有物质要素,却无任何道德要素进入其中。
共产主义与土地法自以为解决了第二个问题。他们错了。平均分配会扼杀生产。均分财产取消了竞争,因而也取消了劳动。这是屠夫式的分割,杀死所分之物。因此,不能停留在这些虚假的解决方案上。消灭财富不等于分配财富。
两个问题需要共同解决,才能妥善解决。两个问题必须合并为一。
只解决两个问题中的第一个:你将变成威尼斯,你将变成英国。你将像威尼斯一样拥有虚假的权力,或像英国一样拥有物质的权力;你将沦为邪恶的富人。你将死于暴力,如威尼斯之死;或死于破产,如英国之将亡。世界将任其死去、倒下--所有仅仅出于自私、未能代表人类种族的美德或理念之物,都当如此。
在此须明确:用威尼斯、英国这些词,我们指的不是民族,而是社会结构;是凌驾于民族之上的寡头政体,而非民族本身。对于民族,我们始终怀有尊重与同情。威尼斯作为民族,将再生;英国,其贵族阶级将灭亡,但英国民族是不朽的。交代之后,我们继续。
解决这两个问题:鼓励富人,保护穷人,消灭苦难,终止强者对弱者的不义剥削,给正在攀爬者和已达巅峰者之间不公的嫉妒套上笼头,以数学般的精确和兄弟般的情谊将工资与劳动挂钩,将免费义务教育融入儿童成长,使科学成为男子气概的基础,在保持双手忙碌的同时发展心智,既成为强大的民族又成为幸福的家庭,使财产民主化--不是废除而是使之普遍化,让每个公民无一例外都成为有产者(这比通常设想的更容易);简言之,学会如何创造财富并如何分配财富,你们将同时拥有道德与物质的伟大;你们将有资格自称法兰西。这就是社会主义在少数误入歧途的宗派之外所主张的,这就是它在事实中追求的,在思想中勾勒的。
值得赞叹的努力!神圣的尝试!
这些学说、理论、抵抗,政治家必须考虑哲学家的意外必要性,隐约瞥见的混乱证据,一种新政治体系需被创造--既要与旧世界协调,又不能与新革命理想过分背离--一种处境,其中不得不利用《拉法耶特》来保卫《波利尼亚克》,进步直觉在反叛之下透明可见,议院与街头,他周围需要平衡的竞争,他对《大革命》的信仰,也许最终一种难以名状的顺从,源于对某种更高最终权利的模糊接受,他保持本族的愿望,他的家庭精神,他对人民的由衷尊重,他自身的正直--这一切几乎痛苦地困扰着《路易-菲利普》,时有瞬间,尽管他刚毅勇猛,仍被当国王的艰难所压倒。
他感到脚下可怕的分崩离析,但这并非化为齑粉,因为法兰西比以往任何时候都更是法兰西。阴影堆叠覆盖地平线。一种奇异的暗影逐渐逼近,一点一点蔓延至人、物、思想;这暗影源自愤怒与制度。一切曾被仓促压制的东西都在骚动发酵。有时正直者的良知会喘口气,因为那种空气--诡辩与真理混杂--令人窒息。心灵在社会焦虑中颤抖,如同暴风将至时的树叶。电力紧张到了某种程度,有时第一眼瞥见便能带来光明。接着昏暗复又笼罩。偶尔,深沉而沉闷的低语使人能判断云层中含有多少雷电。
自从《七月革命》过去还不到二十个月,一八三二年便带着某种迫在眉睫的威胁之势开启了。
人民的困苦,无面包的劳动者,最后一位孔代亲王沉入暗影,《布鲁塞尔》驱逐拿骚家族如同《巴黎》驱逐《波旁家族》;比利时献身于一位法国王子,却给了英国王子;尼古拉的俄国之恨;身后是南方的魔鬼:斐迪南在《西班牙》,米格尔在葡萄牙;《意大利》大地震颤;《梅特涅》将手伸向博洛尼亚;法国在安科纳严厉对待《奥地利》;北方传来不知名的阴森锤声--在棺材中钉牢波兰;整个欧洲以愤怒的目光紧盯着法国;英国,这可疑的盟友,随时准备推倒摇摇欲坠之物,扑向即将倒塌之物;贵族院躲在贝卡里亚身后拒绝向法律交出四颗头颅;百合花纹从国王马车上去除;十字架从圣母院拆下;《拉法耶特》失势;《拉菲特》破产;邦雅曼·贡斯当死于贫困;卡齐米尔·佩里埃权力耗尽而亡;政治与社会的病态同时在王国的两个首都爆发--一个在思想之城,一个在劳动之城;《巴黎》内战;里昂奴隶战争;两城燃着同样的炉火之光;人民额头上是火山口般的殷红;南方狂热,西方动荡,贝里公爵夫人在旺代;阴谋、密谋、暴动、霍乱--给思想的阴沉喧嚣又添上事件的阴沉喧嚣。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。