阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book Six: 1808 - 10 – Chapter seven (第七章)

探索《战争与和平》第7章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升您的阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

大约两年前,即1808年,皮埃尔在巡视完自己的庄园返回彼得堡后,不由自主地发现自己已在彼得堡的共济会中占据了领导地位。他安排餐会和追思会,招募新成员,忙于联合各个分会并获取正式的章程。他捐款建造神殿,并尽其所能补充施舍的募集--尽管大多数成员对此吝啬而不规律。他几乎独自维持着共济会在彼得堡创办的一家济贫院。

🔊
involuntarily /ɪnˈvɒləntərəli/
adv. 不由自主地,非自愿地
🔊
estates /ɪˈsteɪts/
n. 地产,庄园
🔊
Freemasons /ˈfriːmeɪsənz/
n. 共济会成员
🔊
busied /ˈbɪzid/
v. 使忙碌(busy的过去式)
🔊
uniting /juːˈnaɪtɪŋ/
v. 联合,团结(unite的现在分词)
🔊
acquiring /əˈkwaɪərɪŋ/
v. 获取,获得(acquire的现在分词)
🔊
authentic /ɔːˈθentɪk/
adj. 真正的,可靠的
🔊
charters /ˈtʃɑːtəz/
n. 特许状,章程(charter的复数)
🔊
erection /ɪˈrekʃən/
n. 建造,设立
🔊
supplemented /ˈsʌplɪmentɪd/
v. 补充(supplement的过去式)
🔊
alms /ɑːmz/
n. 施舍物,救济金
🔊
stingy /ˈstɪndʒi/
adj. 吝啬的,小气的
🔊
irregular /ɪˈreɡjələ/
adj. 不规律的,不规则的
🔊
singlehanded /ˌsɪŋɡlˈhændɪd/
adv. 单枪匹马地,独自地
🔊
poorhouse /ˈpʊəhaʊs/
n. 济贫院
🔊 His life meanwhile continued as before, with the same infatuations and dissipations. He liked to dine and drink well, and though he considered it immoral and humiliating could not resist the temptations of the bachelor circles in which he moved.

然而他的生活依旧如故,充满同样的迷恋与放纵。他喜欢美味佳肴,尽管他认为这既不道德又可耻,却无法抵制他所处的单身汉圈子的诱惑。

🔊
infatuations /ɪnˌfætʃuˈeɪʃənz/
n. 迷恋,痴迷(infatuation的复数)
🔊
dissipations /ˌdɪsɪˈpeɪʃənz/
n. 放荡,挥霍(dissipation的复数)
🔊
immoral /ɪˈmɒrəl/
adj. 不道德的
🔊
humiliating /hjuːˈmɪlieɪtɪŋ/
adj. 羞辱的,丢脸的
🔊
temptations /tempˈteɪʃənz/
n. 诱惑(temptation的复数)
🔊
bachelor /ˈbætʃələ/
n. 单身汉,学士

然而,在他忙碌的活动与纷扰中,一年后皮埃尔开始感到,他越是努力依赖共济会的根基,脚下的土地就越是塌陷。同时他觉得,脚下的土地越陷越深,他就越不由自主地与共济会紧密相连。当他加入共济会时,他曾体验到那种自信地踏上沼泽平地的感觉。他一脚踏下去,就陷了进去。为了确定地面是否坚实,他又踩下另一只脚,结果陷得更深,被困在其中,不由自主地在沼泽中艰难跋涉,没膝深。

🔊
turmoil /ˈtɜːmɔɪl/
n. 混乱,骚动
🔊
distractions /dɪˈstrækʃənz/
n. 分心的事物(distraction的复数)
🔊
firmly /ˈfɜːmli/
adv. 坚定地,稳固地
🔊
Masonic /məˈsɒnɪk/
adj. 共济会的
🔊
bound /baʊnd/
adj. 受束缚的,负有义务的
🔊
confidently /ˈkɒnfɪdəntli/
adv. 自信地
🔊
bog /bɒɡ/
n. 沼泽,泥塘
🔊
stuck /stʌk/
adj. 卡住的,陷入的
🔊
waded /ˈweɪdɪd/
v. 跋涉,涉水(wade的过去式)
🔊
knee-deep /ˈniː diːp/
adj. 齐膝深的

约瑟夫·阿列克谢耶维奇不在彼得堡--他近来已远离彼得堡各分会的活动,几乎完全住在莫斯科。所有分会成员都是皮埃尔在日常生活中认识的人,他很难仅仅把他们视为共济会的兄弟,而不看作是B公爵或伊万·瓦西里耶维奇·D--他在社交界认识的通常是些软弱无能之辈。在共济会的围裙和徽章之下,他看到了他们在日常生活中所追求的制服与勋章。常常在募集施舍之后,算着从十几个成员那里收来的二十到三十卢布(其中一半人跟他一样有钱支付),皮埃尔想起共济会的誓言--每个兄弟都承诺将自己的全部所有献给邻人--于是那些他努力不去想的疑虑便涌现在他的灵魂中。

🔊
insignificant /ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt/
adj. 微不足道的,不重要的
🔊
insignia /ɪnˈsɪɡniə/
n. 徽章,标志
🔊
reckoning /ˈrekənɪŋ/
v. 计算,估算(reckon的现在分词)
🔊
rubles /ˈruːbəlz/
n. 卢布(ruble的复数,俄罗斯货币单位)
🔊
devote /dɪˈvəʊt/
v. 奉献,致力于
🔊
belongings /bɪˈlɒŋɪŋz/
n. 财产,所有物
🔊
dwell /dwel/
v. 细想,居住(此处为细想)
🔊
arose /əˈrəʊz/
v. 出现,产生(arise的过去式)

他将认识的兄弟分为四类。第一类是那些既不积极参与分会事务也不关心人事,而是专心致力于共济会神秘科学的人:探讨上帝的三重称号、三种原初元素--硫、汞、盐,或者所罗门圣殿的方尺及各种图形的意义。皮埃尔尊重这一类兄弟,其中主要是年长者,包括皮埃尔认为的约瑟夫·阿列克谢耶维奇本人,但他并不认同他们的兴趣。他的心不在共济会的神秘方面。

🔊
categories /ˈkætəɡəriz/
n. 类别(category的复数)
🔊
exclusively /ɪkˈskluːsɪvli/
adv. 排外地,仅仅
🔊
mystical /ˈmɪstɪkl/
adj. 神秘的,玄妙的
🔊
threefold /ˈθriːfəʊld/
adj. 三重的,三倍的
🔊
designation /ˌdezɪɡˈneɪʃən/
n. 名称,指定
🔊
primordial /praɪˈmɔːdiəl/
adj. 原始的,最初的
🔊
sulphur /ˈsʌlfə/
n. 硫(化学元素)
🔊
mercury /ˈmɜːkjəri/
n. 汞,水银

第二类,皮埃尔将自己和类似的人归入其中--他们摸索着、动摇着,尚未在共济会中找到一条清晰可循的道路,但希望找到。

🔊
vacillating /ˈvæsɪleɪtɪŋ/
adj. 犹豫不决的,摇摆的
🔊
comprehensible /ˌkɒmprɪˈhensəbl/
adj. 可理解的,易懂的

第三类包括那些兄弟(大多数),他们在共济会中只看到外在形式和仪式,珍视严格履行这些形式,而不关心其意图或意义。例如维拉尔斯基,甚至包括主要分会的大师。

🔊
external /ɪkˈstɜːnl/
adj. 外部的,表面的
🔊
ceremonies /ˈserɪməniz/
n. 仪式(ceremony的复数)
🔊
prized /praɪzd/
v. 珍视(prize的过去式)
🔊
purport /ˈpɜːpət/
n. 主旨,意义
🔊
significance /sɪɡˈnɪfɪkəns/
n. 重要性,意义
🔊
principal /ˈprɪnsəpəl/
adj. 主要的,最重要的
🔊
Grand Master /ɡrænd ˈmɑːstə/
n. (共济会等组织的)总会长,大师

最后,第四类也包含许多兄弟,尤其是新近加入者。据皮埃尔观察,这些人什么都不信,也无所求,加入共济会只是为了结交那些有钱有势的年轻兄弟(这些人凭借关系或地位有影响力),而分会中这样的人非常多。

🔊
particularly /pəˈtɪkjʊləli/
adv. 特别地,尤其
🔊
observations /ˌɒbzəˈveɪʃənz/
n. 观察(observation的复数)
🔊
belief /bɪˈliːf/
n. 信念,信仰
🔊
associate /əˈsəʊʃieɪt/
v. 交往,联系
🔊
wealthy /ˈwelθi/
adj. 富有的
🔊
influential /ˌɪnfluˈenʃəl/
adj. 有影响力的

皮埃尔开始对自己所做之事感到不满。共济会,至少他在这里所见的,有时在他看来仅仅基于外表。他并非怀疑共济会本身,而是怀疑俄国的共济会走错了路,偏离了原始原则。于是年底他出国,去接受该组织更高奥秘的启蒙。

🔊
dissatisfied /dɪsˈsætɪsfaɪd/
adj. 不满的,不满足的
🔊
externals /ɪkˈstɜːnəlz/
n. 表面事物,外在形式
🔊
deviated /ˈdiːvieɪtɪd/
v. 偏离(deviate的过去式)
🔊
initiated /ɪˈnɪʃieɪtɪd/
v. 开始,接纳(initiate的过去式)

1809年夏天,皮埃尔回到彼得堡。我们的共济会通过与国外的通信得知,别祖霍夫获得了许多高层人士的信任,接受了诸多奥秘,被提升到了更高等级,并带回了许多可能有助于共济会事业在俄国发展的东西。彼得堡的共济会成员都来拜访他,试图讨好他,他们都觉得他在为他们准备什么,却隐瞒着。

🔊
correspondence /ˌkɒrɪˈspɒndəns/
n. 通信,信件往来
🔊
conduce /kənˈdjuːs/
v. 有助于,导致
🔊
ingratiate /ɪnˈɡreɪʃieɪt/
v. 讨好,迎合
🔊
concealing /kənˈsiːlɪŋ/
v. 隐藏(conceal的现在分词)

二级分会召开了一次庄严会议,皮埃尔承诺将向彼得堡的兄弟们传达他受共济会最高领导人之托要交给他们的东西。会议座无虚席。常规仪式之后,皮埃尔站起来开始讲话。

🔊
solemn /ˈsɒləm/
adj. 庄严的,严肃的
🔊
convened /kənˈviːnd/
v. 召集(convene的过去式)
🔊
address /əˈdres/
n. 演讲,讲话(此处为名词)

“亲爱的兄弟们,”他开口说,脸红着,结结巴巴,手里拿着写好的讲稿,“光在我们分会的隐秘之处遵守我们的奥秘是不够的--我们必须行动--行动!我们在打瞌睡,但我们必须行动。”皮埃尔举起笔记本开始朗读。

🔊
blushing /ˈblʌʃɪŋ/
v. 脸红(blush的现在分词)
🔊
stammering /ˈstæmərɪŋ/
v. 口吃,结巴(stammer的现在分词)
🔊
seclusion /sɪˈkluːʒən/
n. 隐居,隔绝
🔊
drowsing /ˈdraʊzɪŋ/
v. 打瞌睡(drowse的现在分词)
🔊
sufficient /səˈfɪʃənt/
adj. 足够的,充分的
🔊 "For the dissemination of pure truth and to secure the triumph of virtue," he read, "we must cleanse men from prejudice, diffuse principles in harmony with the spirit of the times, undertake the education of the young, unite ourselves in indissoluble bonds with the wisest men, boldly yet prudently overcome superstitions, infidelity, and folly, and form of those devoted to us a body linked together by unity of purpose and possessed of authority and power.

“为了传播纯粹真理,确保美德获胜,”他读道,“我们必须清除人们的偏见,传播与时代精神相协调的原则,承担年轻人的教育,与最聪明的人结成牢不可破的联盟,大胆而谨慎地克服迷信、背信和愚昧,并将那些忠于我们的人组成一个团体--通过目标统一而团结在一起,拥有权威和权力。

🔊
dissemination /dɪˌsemɪˈneɪʃən/
n. 传播,散布
🔊
triumph /ˈtraɪəmf/
n. 胜利,成功
🔊
virtue /ˈvɜːtʃuː/
n. 美德,优点
🔊
cleanse /klenz/
v. 清洁,净化
🔊
prejudice /ˈpredʒʊdɪs/
n. 偏见,成见
🔊
diffuse /dɪˈfjuːz/
v. 扩散,传播
🔊
harmony /ˈhɑːməni/
n. 和谐,一致
🔊
undertake /ˌʌndəˈteɪk/
v. 承担,着手做
🔊
indissoluble /ˌɪndɪˈsɒljʊbl/
adj. 不可分解的,牢不可破的
🔊
bonds /bɒndz/
n. 纽带,联系(bond的复数)
🔊
boldly /ˈbəʊldli/
adv. 大胆地,勇敢地
🔊
prudently /ˈpruːdəntli/
adv. 谨慎地,审慎地
🔊
overcome /ˌəʊvəˈkʌm/
v. 克服
🔊
superstitions /ˌsuːpəˈstɪʃənz/
n. 迷信(superstition的复数)
🔊
infidelity /ˌɪnfɪˈdeləti/
n. 不忠,背信
🔊
folly /ˈfɒli/
n. 愚蠢,愚行
🔊
devoted /dɪˈvəʊtɪd/
adj. 投入的,虔诚的
🔊
authority /ɔːˈθɒrəti/
n. 权威,权力
🔊 "To attain this end we must secure a preponderance of virtue over vice and must endeavor to secure that the honest man may, even in this world, receive a lasting reward for his virtue. But in these great endeavors we are gravely hampered by the political institutions of today. What is to be done in these circumstances? To favor revolutions, overthrow everything, repel force by force?... No! We are very far from that. Every violent reform deserves censure, for it quite fails to remedy evil while men remain what they are, and also because wisdom needs no violence.

“为实现此目标,我们必须确保美德压倒邪恶,并努力确保正直的人即使在现世也能因其美德获得持久的回报。然而在这些伟大努力中,我们受到当今政治体制的严重阻碍。在这种情况下该怎么办?支持革命,推翻一切,以武力对抗武力?……不!我们远非如此。任何暴力改革都该受谴责,因为只要人还是原来那样,它就完全无法消除邪恶,也因为智慧不需要暴力。

🔊
attain /əˈteɪn/
v. 达到,获得
🔊
preponderance /prɪˈpɒndərəns/
n. 优势,多数
🔊
vice /vaɪs/
n. 邪恶,罪恶
🔊
endeavor /ɪnˈdevə/
n. 努力,尝试
🔊
gravely /ˈɡreɪvli/
adv. 严重地,严肃地
🔊
hampered /ˈhæmpəd/
v. 阻碍(hamper的过去式)
🔊
institutions /ˌɪnstɪˈtjuːʃənz/
n. 制度,机构(institution的复数)
🔊
circumstances /ˈsɜːkəmstənsɪz/
n. 情况,环境(circumstance的复数)
🔊
revolutions /ˌrevəˈluːʃənz/
n. 革命(revolution的复数)
🔊
overthrow /ˌəʊvəˈθrəʊ/
v. 推翻,颠覆
🔊
repel /rɪˈpel/
v. 击退,驱除
🔊
violent /ˈvaɪələnt/
adj. 暴力的,激烈的
🔊
reform /rɪˈfɔːm/
n. 改革
🔊
censure /ˈsenʃə/
n. 谴责,指责
🔊
remedy /ˈremədi/
v. 补救,治疗
🔊
evil /ˈiːvl/
n. 邪恶,坏事
🔊
wisdom /ˈwɪzdəm/
n. 智慧
🔊
violence /ˈvaɪələns/
n. 暴力
🔊
lasting /ˈlɑːstɪŋ/
adj. 持久的,永恒的
🔊
deserves /dɪˈzɜːvz/
v. 值得,应得(deserve的单三形式)

“我们共济会的整个计划应建立在培养坚定而有德之人的思想基础上--通过信念统一而团结在一起--旨在惩罚邪恶与愚昧,扶持才华与美德:将有价值的人从尘土中提拔出来,使他们依附于我们的兄弟会。只有这样,我们的共济会才能拥有权力不引人注目地束缚混乱维护者的双手,并在他们不知不觉中控制他们。简而言之,我们必须建立一种普遍统治的政府形式,它应扩散到全世界而不破坏公民纽带,与此同时,所有其他政府可以继续按常规行事,但不得妨碍我们共济会的伟大目标--即让美德战胜邪恶。这个目标与基督教本身相同。它教导人们要聪明善良,为了自身利益而效仿最优秀最智慧之人的榜样和教诲。

🔊
unity /ˈjuːnəti/
n. 统一,一致
🔊
conviction /kənˈvɪkʃən/
n. 信念,坚信
🔊
punishment /ˈpʌnɪʃmənt/
n. 惩罚
🔊
patronizing /ˈpætrənaɪzɪŋ/
v. 资助,惠顾(patronize的现在分词,此处表示支持)
🔊
talent /ˈtælənt/
n. 才能,天赋
🔊
worthy /ˈwɜːði/
adj. 值得的,有价值的
🔊
attaching /əˈtætʃɪŋ/
v. 附加,连接(attach的现在分词)
🔊
brotherhood /ˈbrʌðəhʊd/
n. 兄弟会,兄弟情谊
🔊
unobtrusively /ˌʌnəbˈtruːsɪvli/
adv. 不显眼地,谦虚地
🔊
protectors /prəˈtektəz/
n. 保护者(protector的复数)
🔊
disorder /dɪsˈɔːdə/
n. 混乱,无序
🔊
aware /əˈweə/
adj. 意识到的,知道的
🔊
universal /ˌjuːnɪˈvɜːsl/
adj. 普遍的,全世界的
🔊
sway /sweɪ/
n. 统治,影响力
🔊
diffused /dɪˈfjuːzd/
v. 扩散,传播(diffuse的过去分词)
🔊
customary /ˈkʌstəməri/
adj. 习惯的,惯例的
🔊
impedes /ɪmˈpiːdz/
v. 阻碍,妨碍(impede的单三形式)
🔊
Christianity /ˌkrɪstiˈænəti/
n. 基督教
🔊
benefit /ˈbenɪfɪt/
n. 利益,好处
🔊
citizenship /ˈsɪtɪzənʃɪp/
n. 公民身份,公民权

“在那个时候,当一切都陷入黑暗时,仅仅布道当然就足够了。真理的新颖赋予它特殊的力量,但现在我们需要更强大的方法。如今,被感官支配的人必须在美德中找到感官可感知的魅力。不可能根除激情;但我们必须努力将其导向高尚的目的,因此必须让每个人都能在美德的限度内满足其激情。我们的共济会应该为此提供手段。

🔊
novelty /ˈnɒvəlti/
n. 新奇,新颖的事物
🔊
endowed /ɪnˈdaʊd/
v. 赋予,资助
🔊
palpable /ˈpælpəbl/
adj. 明显的,可感知的
🔊
eradicate /ɪˈrædɪkeɪt/
v. 根除,消灭
🔊
strive /straɪv/
v. 努力,奋斗

“一旦我们每个国家都有一定数量的值得信赖的人,每个人再培养另外两人,所有人都紧密团结,那么一切对我们的共济会来说都是可能的--我们共济会已经秘密地为人类福祉做了许多事情。”

🔊
accomplished /əˈkʌmplɪʃt/
v. 完成,实现
🔊
welfare /ˈwelfeər/
n. 福利,福祉
🔊
mankind /mænˈkaɪnd/
n. 人类

这篇讲话不仅给人留下深刻印象,还在分会中引起了骚动。大多数兄弟从中看到了光明派的危险构想,因此以冷淡态度回应,这让皮埃尔感到惊讶。大师开始反驳他,皮埃尔则越来越热烈地阐述自己的观点。很久没有开过如此激烈的会议了。各方形成,一些人指责皮埃尔信奉光明派,另一些人支持他。在那次会议上,他第一次意识到人类思想的无穷多样性,这使得真理永远不会以完全相同的方式呈现给两个人。即使是那些似乎站在他一边的成员,也以他们自己的方式理解他,带着他无法同意的局限和更改--因为他最想做的始终是把自己的思想原原本本地传达给别人。

🔊
stormy /ˈstɔːmi/
adj. 风暴的,激烈的
🔊
variety /vəˈraɪəti/
n. 多样性,种类
🔊
identically /aɪˈdentɪkli/
adv. 完全相同地
🔊
limitations /ˌlɪmɪˈteɪʃənz/
n. 限制,局限
🔊
alterations /ˌɔːltəˈreɪʃənz/
n. 改变,修改
🔊
convey /kənˈveɪ/
v. 传达,表达

会议结束时,大师带着讽刺和恶意责备别祖霍夫言辞激烈,并说他并非仅出于对美德的热爱,而是出于对争论的热爱才在辩论中如此激动。皮埃尔没有回答他,只简短地问他的提案是否会被接受。被告知不会后,他没有等待常规程序,便离开分会回家了。

🔊
irony /ˈaɪrəni/
n. 讽刺,反讽
🔊
ill-will /ˌɪl ˈwɪl/
n. 恶意,敌意
🔊
reproved /rɪˈpruːvd/
v. 责备,谴责
🔊
vehemence /ˈviːəməns/
n. 激烈,强烈
🔊
dispute /dɪˈspjuːt/
n. 争论,争端
🔊
formalities /fɔːˈmælətiz/
n. 正式手续,礼节
🔊
strife /straɪf/
n. 冲突,争斗
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。