阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book I. A Just Man – Chapter twelve: The Solitude of Monseigneur Welcome (第十二章:卞福汝主教的孤寂)

探索《悲惨世界》第12章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一位主教身边几乎总簇拥着一整队年轻神甫,如同将军身边总围着一群青年军官。圣方济各·德·撒肋爵在某个地方将此称为“白喙神父”,即那些乳臭未干的教士。每一种职业都有其觊觎者,他们簇拥着那些已登峰造极的人物。没有一种权力不附带着依赖者,没有一种幸运没有自己的朝臣。未来的追寻者围绕着辉煌的现在打转。每一个大都市都有其官僚体系。每一位稍具影响力的主教身边,都有一支从神学院里出来的小天使巡逻队,他们巡视并维护主教府的秩序,守护着主教大人的笑容。讨一位主教的欢心,就等于把脚踏上了副助祭的鞍镫。必须谨慎地走自己的路;使徒的职分并不轻视教士的禄位。

🔊
squadron /ˈskwɒdrən/
n. 中队;一群
🔊
abbés /ˈæbeɪz/
n. 修道院院长(复数)
🔊
covey /ˈkʌvi/
n. 一小群(鸟、人)
🔊
callow /ˈkæləʊ/
adj. 年轻无经验的
🔊
aspirants /əˈspaɪərənts/
n. 有抱负的人;求职者
🔊
eminence /ˈemɪnəns/
n. 卓越;显赫地位
🔊
dependents /dɪˈpendənts/
n. 依赖者;受抚养者
🔊
eddy /ˈedi/
v. 起漩涡;旋转
🔊
metropolis /məˈtrɒpəlɪs/
n. 大都市;主要城市
🔊
possesses /pəˈzezɪz/
v. 拥有(第三人称单数)
🔊
patrol /pəˈtrəʊl/
n. 巡逻队
🔊
cherubim /ˈtʃerəbɪm/
n. 智天使(复数形式)
🔊
seminary /ˈsemɪnəri/
n. 神学院
🔊
episcopal /ɪˈpɪskəpəl/
adj. 主教的;主教制的
🔊
equivalent /ɪˈkwɪvələnt/
adj. 等价的;等同的
🔊
stirrup /ˈstɪrəp/
n. 马镫
🔊
discreetly /dɪˈskriːtli/
adv. 谨慎地;慎重地
🔊 Just as there are bigwigs elsewhere, there are big mitres in the Church. These are the bishops who stand well at Court, who are rich, well endowed, skilful, accepted by the world, who know how to pray, no doubt, but who know also how to beg, who feel little scruple at making a whole diocese dance attendance in their person, who are connecting links between the sacristy and diplomacy, who are abbés rather than priests, prelates rather than bishops. Happy those who approach them! Being persons of influence, they create a shower about them, upon the assiduous and the favored, and upon all the young men who understand the art of pleasing, of large parishes, prebends, archidiaconates, chaplaincies, and cathedral posts, while awaiting episcopal honors. As they advance themselves, they cause their satellites to progress also; it is a whole solar system on the march. Their radiance casts a gleam of purple over their suite. Their prosperity is crumbled up behind the scenes, into nice little promotions. The larger the diocese of the patron, the fatter the curacy for the favorite. And then, there is Rome. A bishop who understands how to become an archbishop, an archbishop who knows how to become a cardinal, carries you with him as conclavist; you enter a court of papal jurisdiction, you receive the pallium, and behold! you are an auditor, then a papal chamberlain, then monsignor, and from a Grace to an Eminence is only a step, and between the Eminence and the Holiness there is but the smoke of a ballot. Every skullcap may dream of the tiara. The priest is nowadays the only man who can become a king in a regular manner; and what a king! the supreme king. Then what a nursery of aspirations is a seminary! How many blushing choristers, how many youthful abbés bear on their heads Perrette's pot of milk! Who knows how easy it is for ambition to call itself vocation? in good faith, perchance, and deceiving itself, devotee that it is.

正如别处有要人,教会里也有大法冠。这些主教在宫廷里很吃得开,他们富有、俸禄优厚、手腕高明、为世人所接纳,无疑懂得如何祈祷,但也懂得如何请求;他们毫不顾忌让整个教区都围着他们本人团团转;他们是圣器室与外交之间的联系纽带;他们与其说是神甫,不如说是修道院长;与其说是主教,不如说是高级教士。接近他们的人是幸福的!作为有影响力的人物,他们在自己周围降下一场恩泽,落在那些殷勤讨好的幸运儿身上,落在所有懂得取悦之道的年轻人身上,赐予他们大教区、教士俸禄、副主教职位、小教堂管理权和大教堂的职务,同时等待着主教的高位。他们自己高升时,也带动了他们的卫星升迁;这是一整个太阳系在行进。他们的光芒将一道紫红色的光投射在其随从身上。他们的荣华在幕后被碾碎成精致的小晋升。主教的教区越大,宠儿的本堂神甫职务就越肥。还有罗马。一位懂得如何成为大主教的主教,一位懂得如何成为枢机主教的大主教,会带着你一起进入枢机选举的秘密会议;你进入教廷的法庭,你接到披肩,瞧啊!你成了审计官,然后是教廷内侍,然后是主教阁下,从“恩典”到“尊贵”只差一步,而“尊贵”与“圣洁”之间不过是一缕投票的烟雾。每顶小圆帽都可能梦想着三重冠。如今,神甫是唯一能以正规方式成为国王的人;而且是什么样的国王啊!是至高无上的王。那么,神学院是何等一个野心的温床啊!有多少红着脸的唱诗班少年,有多少年轻的神甫头上顶着佩雷特的牛奶罐!谁知道野心把自己称作天职是多么容易的事情?也许还怀着真诚,自己欺骗自己,因为它原本就是虔诚者。

🔊
bigwigs /ˈbɪɡwɪɡz/
n. 大人物;要人
🔊
mitres /ˈmaɪtəz/
n. 主教冠(复数)
🔊
endowed /ɪnˈdaʊd/
adj. 天赋的;捐助的
🔊
skilful /ˈskɪlfəl/
adj. 熟练的;有技巧的
🔊
scruple /ˈskruːpəl/
n. 顾虑;顾忌
🔊
diocese /ˈdaɪəsɪs/
n. 教区
🔊
sacristy /ˈsækrɪsti/
n. 圣器室
🔊
diplomacy /dɪˈpləʊməsi/
n. 外交;外交手腕
🔊
prelates /ˈprelɪts/
n. 高级教士(复数)
🔊
assiduous /əˈsɪdʒuəs/
adj. 勤勉的;兢兢业业的
🔊
favored /ˈfeɪvəd/
adj. 受青睐的;幸运的
🔊
parishes /ˈpærɪʃɪz/
n. 教区(复数)
🔊
cathedral /kəˈθiːdrəl/
n. 大教堂
🔊
satellites /ˈsætəlaɪts/
n. 卫星;随从
🔊
solar /ˈsəʊlə/
adj. 太阳的
🔊
radiance /ˈreɪdiəns/
n. 光辉;光芒
🔊
gleam /ɡliːm/
n. 闪光;微光
🔊
suite /swiːt/
n. 随从;一批随行人员
🔊
prosperity /prɒˈsperɪti/
n. 繁荣;成功
🔊
promotions /prəˈməʊʃənz/
n. 晋升;提升(复数)
🔊
patron /ˈpeɪtrən/
n. 赞助人;庇护人
🔊
curacy /ˈkjʊərəsi/
n. 副牧师职位;助理牧师之职
🔊
favorite /ˈfeɪvərɪt/
n. 宠儿;受偏爱者
🔊
archbishop /ˈɑːrtʃbɪʃəp/
n. 大主教
🔊
cardinal /ˈkɑːrdɪnəl/
n. 红衣主教;枢机主教
🔊
papal /ˈpeɪpəl/
adj. 教皇的;罗马教廷的
🔊
jurisdiction /ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃən/
n. 管辖权;司法权
🔊
ballot /ˈbælət/
n. 选票;投票
🔊
skullcap /ˈskʌlkæp/
n. (教士戴的)小圆帽
🔊
tiara /tiˈɑːrə/
n. (教皇的)三重冠
🔊
nursery /ˈnɜːrsəri/
n. 温床;培育所;托儿所
🔊
aspirations /ˌæspəˈreɪʃənz/
n. 志向;抱负(复数)
🔊
blushing /ˈblʌʃɪŋ/
adj. 脸红的;害羞的
🔊
youthful /ˈjuːθfəl/
adj. 年轻的;青春的
🔊
vocation /vəʊˈkeɪʃən/
n. 天职;职业;使命感
🔊
perchance /pərˈtʃæns/
adv. 偶然;也许
🔊
deceiving /dɪˈsiːvɪŋ/
v. 欺骗(现在分词)
🔊
devotee /ˌdevəˈtiː/
n. 虔诚者;爱好者

卞福汝主教,贫穷、谦卑、退隐,并不被算在大法冠之列。这一点从他身边完全没有年轻神甫就可以看得很清楚。我们已经看到,他在巴黎“不吃香”。没有一个未来的梦想试图嫁接在这位孤独的老人身上。没有一丁点勃发的野心愚蠢到在他的阴影下伸展枝叶。他的议事司铎和代理主教都是些善良的老人,和他一样平庸,和他一样被禁锢在这个教区,无法通往枢机主教的位置,他们很像他们的主教,区别在于他们已定型,而他已圆满。在卞福汝主教手下不可能发迹,这一点人们心知肚明,所以那些被他授予圣职的年轻人刚从神学院出来,就立刻设法把自己推荐给艾克斯大主教或奥什大主教,然后匆匆离去。因为,总之,我们再说一遍,人们希望得到提携。一位彻底克己的圣徒是个危险的邻居;他可能会通过传染把一种无法治愈的贫穷、一种对晋升有用的关节僵硬症、以及更多你不想要的克己精神传给你;这种有传染性的美德是被人避之唯恐不及的。因此卞福汝主教的孤立。我们生活在一个阴郁的社会里。成功,这就是那从腐败的斜坡上一滴一滴落下的教训。

🔊
retiring /rɪˈtaɪərɪŋ/
adj. 退隐的;谦逊的
🔊
accounted /əˈkaʊntɪd/
v. 被视为;认为是(过去分词)
🔊
absence /ˈæbsəns/
n. 缺席;缺乏
🔊
engrafting /ɪnˈɡrɑːftɪŋ/
v. 嫁接;使融合(动名词)
🔊
solitary /ˈsɒlɪtəri/
adj. 孤独的;独居的
🔊
sprouting /ˈspraʊtɪŋ/
adj. 萌芽的;刚生长的
🔊
folly /ˈfɒli/
n. 愚蠢;蠢事
🔊
foliage /ˈfəʊliɪdʒ/
n. 叶子;植物叶子
🔊
canons /ˈkænənz/
n. 议事司铎;教士(复数)
🔊
grand-vicars /ɡrænd ˈvɪkəz/
n. 副主教(复数)
🔊
vulgar /ˈvʌlɡər/
adj. 粗俗的;庸俗的
🔊
walled /wɔːld/
adj. 被墙围住的;有围墙的
🔊
impossibility /ɪmˌpɒsɪˈbɪlɪti/
n. 不可能性;不可能的事
🔊
ordained /ˈɔːrdeɪnd/
v. 任命(为牧师);注定(过去分词)
🔊
recommended /ˌrekəˈmendɪd/
v. 推荐;建议(过去分词)
🔊
dwells /dwelz/
v. 居住;栖身(第三人称单数)
🔊
paroxysm /ˈpærəksɪzəm/
n. 突然发作;爆发
🔊
abnegation /ˌæbnɪˈɡeɪʃən/
n. 自我牺牲;放弃
🔊
contagion /kənˈteɪdʒən/
n. 传染;传播
🔊
incurable /ɪnˈkjʊərəbəl/
adj. 不可治愈的;无法补救的
🔊
advancement /ədˈvɑːnsmənt/
n. 晋升;进步
🔊
renunciation /rɪˌnʌnsiˈeɪʃən/
n. 放弃;自我克制
🔊
infectious /ɪnˈfekʃəs/
adj. 传染的;有感染力的
🔊
isolation /ˌaɪsəˈleɪʃən/
n. 隔离;孤立
🔊
gloomy /ˈɡluːmi/
adj. 忧郁的;阴暗的
🔊
corruption /kəˈrʌpʃən/
n. 腐败;堕落
🔊 Be it said in passing, that success is a very hideous thing. Its false resemblance to merit deceives men. For the masses, success has almost the same profile as supremacy. Success, that Menaechmus of talent, has one dupe--history. Juvenal and Tacitus alone grumble at it. In our day, a philosophy which is almost official has entered into its service, wears the livery of success, and performs the service of its antechamber. Succeed: theory. Prosperity argues capacity. Win in the lottery, and behold! you are a clever man. He who triumphs is venerated. Be born with a silver spoon in your mouth! everything lies in that. Be lucky, and you will have all the rest; be happy, and people will think you great. Outside of five or six immense exceptions, which compose the splendor of a century, contemporary admiration is nothing but shortsightedness. Gilding is gold. It does no harm to be the first arrival by pure chance, so long as you do arrive. The common herd is an old Narcissus who adores himself, and who applauds the vulgar herd. That enormous ability by virtue of which one is Moses, Aeschylus, Dante, Michael Angelo, or Napoleon, the multitude awards on the spot, and by acclamation, to whomsoever attains his object, in whatsoever it may consist. Let a notary transfigure himself into a deputy: let a false Corneille compose Tiridate; let a eunuch come to possess a harem; let a military Prudhomme accidentally win the decisive battle of an epoch; let an apothecary invent cardboard shoe-soles for the army of the Sambre-and-Meuse, and construct for himself, out of this cardboard, sold as leather, four hundred thousand francs of income; let a pork-packer espouse usury, and cause it to bring forth seven or eight millions, of which he is the father and of which it is the mother; let a preacher become a bishop by force of his nasal drawl; let the steward of a fine family be so rich on retiring from service that he is made minister of finances--and men call that Genius, just as they call the face of Mousqueton "Beauty," and the mien of Claude "Majesty." With the constellations of space they confound the stars of the abyss which are made in the soft mire of the puddle by the feet of ducks.

顺便说一句,成功是一件非常丑恶的东西。它和功劳的虚假相似欺骗了世人。对大众而言,成功几乎与最高权力有着相同的面貌。成功,这位天才的孪生兄弟,有一个受骗者--历史。只有尤维纳利斯和塔西佗对它发发牢骚。在我们这个时代,一种几乎官方的哲学已经为它效劳,穿着成功的号衣,在它的前厅里当差。成功即理论。繁荣意味着能力。中彩票,瞧啊!你就是一个聪明人。胜利者受人崇拜。生来嘴里就含着银勺子!一切尽在其中。幸运,你就会拥有一切;幸福,人们就会认为你伟大。除了五六位构成一个世纪光辉的绝大例外,当代的赞赏不过是目光短浅。镀金就是金子。纯凭偶然第一个到达,只要到达了,也无伤大雅。普通百姓是一个自恋的老那喀索斯,他欣赏自己,也为普通百姓喝彩。那种能使一个人成为摩西、埃斯库罗斯、但丁、米开朗基罗或拿破仑的非凡才能,群众会当场授予,用欢呼声,送给任何达到目的的人,无论其目的为何。让一位公证人变成议员;让一个假的高乃依创作《提里达特》;让一个阉人拥有后宫;让一个军事上的普吕多姆偶然赢得一个时代的关键战役;让一个药剂师为桑布尔-默兹军团发明纸板鞋底,并用这种当皮革卖的纸板为自己建造四十万法郎的年收入;让一个猪肉商与高利贷联姻,并让它生下七八百万法郎,他是父亲,它是母亲;让一个布道者凭借其鼻音拖腔当上主教;让一个大家族的管事退休时富得足以当上财政部长--人们称之为天才,就像他们把穆斯刻东的脸称为“俊美”、把克劳德的仪表称为“威严”一样。他们把深渊中的星辰与鸭子脚在泥塘的软泥里踩出的星星混淆在一起。

🔊
hideous /ˈhɪdiəs/
adj. 极其丑陋的;可怕的
🔊
resemblance /rɪˈzembləns/
n. 相似;类似之处
🔊
merit /ˈmerɪt/
n. 优点;价值
🔊
deceives /dɪˈsiːvz/
v. 欺骗(第三人称单数)
🔊
masses /ˈmæsɪz/
n. 群众;大众
🔊
profile /ˈprəʊfaɪl/
n. 侧面;轮廓;形象
🔊
supremacy /suːˈpreməsi/
n. 至高无上;霸权
🔊
dupe /djuːp/
n. 易受骗的人;上当者
🔊
grumble /ˈɡrʌmbəl/
v. 抱怨;咕哝
🔊
philosophy /fɪˈlɒsəfi/
n. 哲学;人生观
🔊
official /əˈfɪʃəl/
adj. 官方的;正式的
🔊
livery /ˈlɪvəri/
n. 制服;仆从服装
🔊
antechamber /ˈæntitʃeɪmbər/
n. 前厅;候见室
🔊
succeed /səkˈsiːd/
v. 成功;随后发生
🔊
theory /ˈθɪəri/
n. 理论;学说
🔊
argues /ˈɑːrɡjuːz/
v. 争论;主张(第三人称单数)
🔊
capacity /kəˈpæsəti/
n. 能力;容量
🔊
lottery /ˈlɒtəri/
n. 彩票;抽奖
🔊
behold /bɪˈhəʊld/
interj. 看啊(感叹词)
🔊
triumphs /ˈtraɪəmfs/
v. 胜利;成功(第三人称单数)
🔊
venerated /ˈvenəreɪtɪd/
v. 尊敬;崇拜(过去分词)
🔊
immense /ɪˈmens/
adj. 巨大的;无边无际的
🔊
exceptions /ɪkˈsepʃənz/
n. 例外(复数)
🔊
compose /kəmˈpəʊz/
v. 组成;创作
🔊
splendor /ˈsplendər/
n. 光辉;壮丽
🔊
contemporary /kənˈtempəreri/
adj. 当代的;同时代的
🔊
admiration /ˌædmɪˈreɪʃən/
n. 赞赏;钦佩
🔊
shortsightedness /ˌʃɔːtˈsaɪtɪdnəs/
n. 目光短浅;近视
🔊
gilding /ˈɡɪldɪŋ/
n. 镀金;虚饰
🔊
arrival /əˈraɪvəl/
n. 到达;到来
🔊
herd /hɜːrd/
n. 人群;兽群
🔊
adores /əˈdɔːrz/
v. 崇拜;热爱(第三人称单数)
🔊
applauds /əˈplɔːdz/
v. 鼓掌;称赞(第三人称单数)
🔊
enormous /ɪˈnɔːrməs/
adj. 巨大的;庞大的
🔊
ability /əˈbɪləti/
n. 能力;才能
🔊
virtue /ˈvɜːrtʃuː/
n. 美德;优点;凭借
🔊
multitude /ˈmʌltɪtjuːd/
n. 大量;众多
🔊
awards /əˈwɔːrdz/
v. 授予;颁发(第三人称单数)
🔊
acclamation /ˌækləˈmeɪʃən/
n. 欢呼;称赞
🔊
whomsoever /ˌhuːmsoʊˈevər/
pron. 任何人(宾格,强调用法)
🔊
attains /əˈteɪnz/
v. 达到;获得(第三人称单数)
🔊
whatsoever /ˌhwɒtsoʊˈevər/
pron. 无论什么;任何(强调形式)
🔊
notary /ˈnəʊtəri/
n. 公证人
🔊
transfigure /trænsˈfɪɡər/
v. 使变形;使改观
🔊
deputy /ˈdepjuti/
n. 代表;副职
🔊
eunuch /ˈjuːnək/
n. 太监;阉人
🔊
harem /ˈhɑːriːm/
n. 后宫;女眷
🔊
military /ˈmɪlɪteri/
adj. 军事的;军队的
🔊
accidentally /ˌæksɪˈdentəli/
adv. 偶然地;意外地
🔊
decisive /dɪˈsaɪsɪv/
adj. 决定性的;果断的
🔊
battle /ˈbætəl/
n. 战斗;战役
🔊
epoch /ˈiːpɒk/
n. 时代;纪元
🔊
apothecary /əˈpɒθɪkəri/
n. 药剂师;药商
🔊
invent /ɪnˈvent/
v. 发明;创造
🔊
cardboard /ˈkɑːrdbɔːrd/
n. 纸板;硬纸板
🔊
shoe-soles /ˈʃuː səʊlz/
n. 鞋底(复数)
🔊
construct /kənˈstrʌkt/
v. 建造;构建
🔊
leather /ˈleðər/
n. 皮革
🔊
income /ˈɪnkʌm/
n. 收入;收益
🔊
pork-packer /pɔːrk ˈpækər/
n. 猪肉包装工;猪肉加工商
🔊
espouse /ɪˈspaʊz/
v. 支持;信奉;娶
🔊
usury /ˈjuːʒəri/
n. 高利贷
🔊
millions /ˈmɪljənz/
n. 数百万(复数)
🔊
steward /ˈstjuːərd/
n. 管家;管理人
🔊
finances /ˈfaɪnænsɪz/
n. 财政;财务(复数)
🔊
genius /ˈdʒiːniəs/
n. 天才;天赋
🔊
mien /miːn/
n. 风采;神态
🔊
majesty /ˈmædʒɪsti/
n. 威严;陛下
🔊
constellations /ˌkɒnstɪˈleɪʃənz/
n. 星座(复数)
🔊
confound /kənˈfaʊnd/
v. 混淆;使困惑
🔊
abyss /əˈbɪs/
n. 深渊;无底洞
🔊
mire /ˈmaɪər/
n. 泥潭;泥沼
🔊
puddle /ˈpʌdəl/
n. 水坑;小水洼
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。