阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book Three: 1805 – Chapter sixteen (第十六章)

探索《战争与和平》第16章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升您的阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 Kutuzov accompanied by his adjutants rode at a walking pace behind the carabineers. When he had gone less than half a mile in the rear of the column he stopped at a solitary, deserted house that had probably once been an inn, where two roads parted. Both of them led downhill and troops were marching along both.

库图佐夫在副官们的陪同下,以慢步跟在卡宾枪骑兵后面。当他走到纵队后方不到半英里时,在一座孤零零的、荒废的房子前停了下来--那房子可能曾是一家客栈,两条路在此分岔。两条路都通向山下,士兵们正沿着这两条路行进。

🔊
accompanied /əˈkʌmpənid/
v. 陪伴;伴随
🔊
adjutants /ˈædʒətənts/
n. 副官;助手
🔊
carabineers /ˌkærəbɪˈnɪrz/
n. 卡宾枪手(骑兵步兵)
🔊
rear /rɪr/
n. 后方;后部
🔊
column /ˈkɑːləm/
n. 纵队;圆柱;专栏
🔊
solitary /ˈsɑːləteri/
adj. 孤独的;单独的;孤零零的
🔊
deserted /dɪˈzɜːrtɪd/
adj. 废弃的;无人居住的;被遗弃的
🔊
inn /ɪn/
n. 小旅馆;客栈
🔊
parted /ˈpɑːrtɪd/
v. 分开;岔开(part的过去式)
🔊
downhill /ˌdaʊnˈhɪl/
adv. 向山下;下坡
🔊
troops /truːps/
n. 军队;部队(复数)
🔊
marching /ˈmɑːrtʃɪŋ/
v. 行军;前进(march的现在分词)

雾气开始消散,大约一英里半外的对面高地上,敌军部队已隐约可见。下方左侧,枪炮声变得更加清晰。库图佐夫停了下来,正与一位奥地利将军交谈。安德烈公爵站在稍后位置看着他们,转向一名副官向他借望远镜。

🔊
dimly /ˈdɪmli/
adv. 模糊地;昏暗地
🔊
visible /ˈvɪzəbl/
adj. 可见的;明显的
🔊
opposite /ˈɑːpəzɪt/
adj. 对面的;相反的
🔊
heights /haɪts/
n. 高地;高度(复数)
🔊
distinct /dɪˈstɪŋkt/
adj. 清晰的;明显的;不同的
🔊
Austrian /ˈɔːstriən/
adj. 奥地利的;奥地利人的
🔊
field glass /fiːld ɡlæs/
n. 望远镜(通常指双筒望远镜)

“瞧,瞧!”这名副官说道,他看的不是远处的军队,而是面前的山下。“是法国人!”两位将军和副官抓住了望远镜,想从彼此手中夺过来。他们所有人的表情突然变成了惊恐。法军本应在一英里半之外,却意外地突然出现在我们面前。

🔊
snatch /snætʃ/
v. 抢夺;抓取
🔊
horror /ˈhɔːrər/
n. 恐怖;震惊;厌恶
🔊
supposed /səˈpoʊzd/
adj. 假定的;被认为的
🔊
unexpectedly /ˌʌnɪkˈspektɪdli/
adv. 出乎意料地;突然地

“是敌人吗?……不!……是的,看,就是!……肯定……可怎么会这样?”不同的声音说道。

安德烈公爵用肉眼看到,在他们右侧下方,离库图佐夫站立的地方不到五百步处,一支密集的法军纵队正迎向阿普舍龙团。

🔊
naked eye /ˌneɪkɪd ˈaɪ/
n. 肉眼
🔊
dense /dens/
adj. 密集的;浓厚的

“就是此刻!决定性的时刻到了。轮到我了,”安德烈公爵想着,拍马奔向库图佐夫。

🔊
decisive /dɪˈsaɪsɪv/
adj. 决定性的;果断的

“大人,必须拦住阿普舍龙团!”他喊道。但就在那一刻,一团烟雾弥漫开来,枪声近在咫尺,离安德烈公爵仅两步之遥传来一个天真的惊恐声音喊道:“弟兄们!全完了!”听到这话,仿佛接到命令一般,所有人都开始逃跑。

🔊
excellency /ˈeksələnsi/
n. 阁下(对高级官员的尊称)
🔊
instant /ˈɪnstənt/
n. 瞬间;片刻
🔊
naive /naɪˈiːv/
adj. 天真的;幼稚的
🔊
terror /ˈterər/
n. 恐怖;惊骇
🔊
barely /ˈberli/
adv. 几乎不;仅仅
🔊
command /kəˈmænd/
n. 命令;指挥;控制

混乱且不断增多的人群向后涌去,回到五分钟前部队经过皇帝们的地方。不仅难以阻止这群人,甚至自己也无法不被裹挟着后退。博尔孔斯基只能尽力不脱离人群,他困惑地环顾四周,无法理解眼前发生的一切。

🔊
Confused /kənˈfjuːzd/
adj. 困惑的;混乱的
🔊
ever-increasing /ˌevər ɪnˈkriːsɪŋ/
adj. 不断增长的;日益增加的
🔊
crowds /kraʊdz/
n. 人群(crowd的复数)
🔊
bewildered /bɪˈwɪldərd/
adj. 困惑的;不知所措的
🔊
unable /ʌnˈeɪbl/
adj. 不能的;无法的
🔊
grasp /ɡræsp/
v. 理解;抓住;掌握

涅斯维茨基脸色通红,愤怒得不像平时,他朝库图佐夫喊道,如果不立刻骑马离开,他一定会被俘虏。

🔊
unlike /ˌʌnˈlaɪk/
prep. 不像;与……不同
🔊
prisoner /ˈprɪzənər/
n. 囚犯;俘虏

库图佐夫待在原地,没有回答,掏出一块手帕。鲜血从他的脸颊流下来。

安德烈公爵奋力挤到他身边。

🔊 "You are wounded?" he asked, hardly able to master the trembling of his lower jaw.

“您受伤了?”他问道,几乎无法控制下颚的颤抖。

🔊
master /ˈmæstər/
v. 控制;掌握;精通
🔊
trembling /ˈtremblɪŋ/
n. 颤抖;发抖
🔊
lower jaw /ˈloʊər dʒɔː/
n. 下颌;下颚

“伤口不在这里,在那边!”库图佐夫说着,用手帕捂住受伤的脸颊,指着逃跑的士兵。“拦住他们!”他喊道,但与此同时,或许意识到无法拦住他们,便策马向右骑去。

🔊
wound /wuːnd/
n. 伤口;创伤
🔊
pressing /ˈpresɪŋ/
v. 按压;压(press的现在分词)
🔊
fleeing /ˈfliːɪŋ/
v. 逃跑(flee的现在分词)
🔊
realising /ˈrɪəlaɪzɪŋ/
v. 意识到(realise的现在分词)
🔊
spurred /spɜːrd/
v. 策马(spur的过去式);激励

新一波逃跑的人群裹住他,把他卷了回去。

🔊
mob /mɑːb/
n. 暴民;乌合之众;一群人

士兵们跑得如此密集,形成一团密集的人流,一旦被他们包围,就难以再脱身。

🔊
mass /mæs/
n. 大量;团;块;群众
🔊
surrounded /səˈraʊndɪd/
v. 包围(surround的过去分词)

一个人喊道:“快走!你凭什么挡我们?”另一个人在同一处转身朝天开枪;第三个人正在抽打库图佐夫本人骑的马。

🔊
hindering /ˈhɪndərɪŋ/
v. 阻碍,妨碍

库图佐夫费了很大力气才从那股人潮中向左脱身,他的随从减少了一半以上,策马朝附近传来的炮声驶去。

🔊
suite /swiːt/
n. 随从,一套房间或家具
🔊
diminished /dɪˈmɪnɪʃt/
v. 减少,缩小
🔊
artillery /ɑːrˈtɪləri/
n. 火炮,炮兵

安德烈公爵奋力挤出逃跑的人群,努力保持靠近库图佐夫,看到山坡上烟雾中有一座俄军炮台仍在开火,而法国人正朝它跑去。

🔊
fugitives /ˈfjuːdʒətɪvz/
n. 逃亡者,难民
🔊
amid /əˈmɪd/
prep. 在……之中,在……期间
🔊
battery /ˈbætəri/
n. 炮兵连,电池

更高处站着一些俄军步兵,既没有前进保护炮台,也没有随着逃跑的人群后退。

🔊
infantry /ˈɪnfəntri/
n. 步兵

一名骑马的将军从步兵中脱离,向库图佐夫靠近。

🔊
mounted /ˈmaʊntɪd/
adj. 骑马的,安装好的

库图佐夫的随从只剩下四人。他们都面色苍白,默默交换着眼神。

“拦住那些混蛋!”库图佐夫上气不接下气地对团长说,指着逃跑的士兵;但就在那一刻,仿佛要惩罚他这句话,子弹嘶嘶地飞过团,飞过库图佐夫的随从,像一群小鸟。

🔊
wretches /ˈretʃɪz/
n. 可怜的人,卑鄙的人
🔊
gasped /ɡɑːspt/
v. 喘气,喘息
🔊
regimental /ˌredʒɪˈmentl/
adj. 团的,团队的
🔊
hissing /ˈhɪsɪŋ/
v. 发出嘶嘶声
🔊
regiment /ˈredʒɪmənt/
n. 团(军队单位)

法军攻击了炮台,看到库图佐夫,正向他开火。

这次齐射之后,团长抓住了自己的腿;几名士兵倒下了,一名举着旗子的少尉让旗子从手中滑落。旗子摇晃着倒下,但挂在了旁边士兵的火枪上。士兵们开始未经命令就开火。

🔊
volley /ˈvɒli/
n. 齐射,齐发
🔊
clutched /klʌtʃt/
v. 抓住,紧握
🔊
lieutenant /lefˈtenənt/
n. 中尉(军队或警察)
🔊
swayed /sweɪd/
v. 摇摆,摆动
🔊
muskets /ˈmʌskɪts/
n. 火枪(旧式步枪)
🔊 "Oh! Oh! Oh!" groaned Kutuzov despairingly and looked around... "Bolkonski!" he whispered, his voice trembling from a consciousness of the feebleness of age, "Bolkonski!" he whispered, pointing to the disordered battalion and at the enemy, "what's that?"

“噢!噢!噢!”库图佐夫绝望地呻吟着,环顾四周……“博尔孔斯基!”他低声道,声音因意识到年老体弱而颤抖,“博尔孔斯基!”他指着混乱的营和敌人,低声道,“那是什么?”

🔊
groaned /ɡrəʊnd/
v. 呻吟,抱怨
🔊
despairingly /dɪˈsperɪŋli/
adv. 绝望地
🔊
consciousness /ˈkɒnʃəsnəs/
n. 意识,知觉
🔊
feebleness /ˈfiːblnəs/
n. 虚弱,无力
🔊
disordered /dɪsˈɔːrdərd/
adj. 混乱的,失调的
🔊
battalion /bəˈtæliən/
n. 营(军队单位)

但他话还没说完,安德烈公爵感到羞耻和愤怒的泪水哽住了喉咙,已经跳下马,跑向军旗。

🔊
choking /ˈtʃəʊkɪŋ/
v. 窒息,哽咽
🔊
leapt /lept/
v. 跳,跳跃(leap的过去式)
🔊
standard /ˈstændərd/
n. 旗帜,标准
🔊 "Forward, lads!" he shouted in a voice piercing as a child's.

“前进,小伙子们!”他用孩子般尖利的声音喊道。

🔊
piercing /ˈpɪəsɪŋ/
adj. 尖锐的,刺骨的
🔊 "Here it is!" thought he, seizing the staff of the standard and hearing with pleasure the whistle of bullets evidently aimed at him. Several soldiers fell.

“就是现在!”他想着,抓住了旗杆,高兴地听到显然瞄准他的子弹呼啸声。几名士兵倒下了。

🔊
seizing /ˈsiːzɪŋ/
v. 抓住,夺取
🔊
staff /stɑːf/
n. 旗杆,棍棒;员工
🔊
whistle /ˈwɪsl/
n. 哨声,口哨声
🔊
evidently /ˈevɪdəntli/
adv. 显然地

“乌拉!”安德烈公爵喊道,几乎举不起沉重的军旗,他满怀信心地向前跑去,坚信全营都会跟着他。

🔊
scarcely /ˈskeəsli/
adv. 几乎不,几乎没有

果然,他独自跑了没几步。一个士兵动了,接着另一个,很快全营都喊着“乌拉!”向前跑去,追上了他。

🔊
overtook /ˌəʊvərˈtʊk/
v. 追上,超过(overtake的过去式)

营里的一名军士跑上前,接过了安德烈公爵手中因沉重而摇晃的军旗,但立刻被击毙。

🔊
sergeant /ˈsɑːrdʒənt/
n. 中士;警官
🔊
swaying /ˈsweɪɪŋ/
v. 摇摆;晃动
🔊
immediately /ɪˈmiːdiətli/
adv. 立即;马上

安德烈公爵再次抓住军旗,拖着旗杆,跟着营继续跑。

🔊
seized /siːzd/
v. 抓住;夺取
🔊
dragging /ˈdræɡɪŋ/
v. 拖拽;拉

前面他看见我方炮兵,有些人正在战斗,而另一些人则放弃火炮,朝他跑来。

🔊
artillerymen /ɑːrˈtɪlərimən/
n. 炮兵(复数)
🔊
abandoned /əˈbændənd/
v. 放弃;遗弃

他还看到法军步兵正在抢夺炮兵的马匹,并转动火炮。

安德烈公爵和营已离加农炮不到二十步。

🔊
paces /ˈpeɪsɪz/
n. 步幅;步速(复数)
🔊
cannon /ˈkænən/
n. 大炮;加农炮
🔊 He heard the whistle of bullets above him unceasingly and to right and left of him soldiers continually groaned and dropped.

他听到子弹在头上不停地呼啸,左右两边士兵不断地呻吟倒下。

🔊
bullets /ˈbʊlɪts/
n. 子弹(复数)
🔊
unceasingly /ʌnˈsiːsɪŋli/
adv. 不停地;持续地
🔊
continually /kənˈtɪnjuəli/
adv. 持续地;频繁地

但他没有看他们:他只看着前方发生的事情--看着那座炮台。

他现在清楚地看到一个红发炮手的身影,他的筒状军帽被打歪,正拉着一把擦炮帚的一端,而一个法军士兵拉着另一端。他能清楚地看到这两个人脸上狂乱而愤怒的表情,显然他们并不明白自己在做什么。

🔊
gunner /ˈɡʌnər/
n. 炮手;枪手
🔊
shako /ˈʃeɪkoʊ/
n. (军队的)平顶筒状军帽
🔊
awry /əˈraɪ/
adj. 歪斜的;出错的
🔊
mop /mɑːp/
n. 拖把;(擦炮用的)长柄刷
🔊
tugged /tʌɡd/
v. 用力拉;拖曳
🔊
distinctly /dɪˈstɪŋktli/
adv. 清晰地;明显地
🔊
distraught /dɪˈstrɔːt/
adj. 心烦意乱的;极度焦虑的
🔊
realise /ˈriːəlaɪz/
v. 意识到;认识到

“他们在干什么?”安德烈公爵凝视着他们想道。“为什么红发炮手不逃跑,他手无寸铁?为什么法国人不捅他?他不可能在法国人想起用刺刀捅他之前逃掉……”

🔊
gazed /ɡeɪzd/
v. 凝视;注视
🔊
unarmed /ʌnˈɑːrmd/
adj. 未武装的;手无寸铁的
🔊
stab /stæb/
v. 刺;捅
🔊
bayonet /ˈbeɪənət/
n. 刺刀
🔊 And really another French soldier, trailing his musket, ran up to the struggling men, and the fate of the red-haired gunner, who had triumphantly secured the mop and still did not realise what awaited him, was about to be decided.

果然,另一个法军士兵拖着火枪跑向正在争斗的两人,红发炮手已经得意地夺下了擦炮帚,仍然没有意识到等待他的是什么,他的命运即将决定。

🔊
trailing /ˈtreɪlɪŋ/
v. 拖曳;跟随
🔊
musket /ˈmʌskɪt/
n. 火枪;滑膛枪
🔊
struggling /ˈstrʌɡlɪŋ/
v. 挣扎;斗争(现在分词)
🔊
fate /feɪt/
n. 命运;结局
🔊
triumphantly /traɪˈʌmfəntli/
adv. 胜利地;得意洋洋地
🔊
secured /sɪˈkjʊrd/
v. 获得;使安全
🔊
awaited /əˈweɪtɪd/
v. 等待;期待
🔊
decided /dɪˈsaɪdɪd/
v. 决定;解决

但安德烈公爵没有看到结局。他觉得好像附近一名士兵用尽全力挥动大棒打在他头上。

🔊
bludgeon /ˈblʌdʒən/
n. 大头棒;棍棒

有点疼,但最糟糕的是疼痛分散了他的注意力,使他无法看到刚才一直注视着的东西。

🔊
distracted /dɪˈstræktɪd/
adj. 分心的;心烦意乱的
🔊
prevented /prɪˈventɪd/
v. 阻止;预防

“这是什么?我在倒下吗?我的腿在发软,”他想,然后仰面倒了下去。他睁开眼睛,希望看到法国人与炮兵的争斗如何结束,红发炮手是否被杀,加农炮是被夺走还是保住了。但他什么也没看到。头顶上只剩下天空--那高远的天空,并不晴朗,却依然高不可测,灰色的云朵缓缓飘过。

🔊
struggle /ˈstrʌɡəl/
n. 斗争;挣扎
🔊
gunners /ˈɡʌnərz/
n. 炮手(复数)
🔊
captured /ˈkæptʃərd/
v. 捕获;夺取
🔊
saved /seɪvd/
v. 挽救;保存
🔊
lofty /ˈlɔːfti/
adj. 高耸的;崇高的
🔊
immeasurably /ɪˈmeʒərəbli/
adv. 不可估量地;极大地
🔊
gliding /ˈɡlaɪdɪŋ/
v. 滑翔;滑行(现在分词)

“多么宁静、平和、庄严;完全不像我奔跑时那样,”安德烈公爵想道--“不像我们那样奔跑、喊叫、战斗,完全不像炮手和那个法国人带着惊恐愤怒的表情争夺擦炮帚:那些云朵飘过那高远无限的天空是多么不同啊!我以前怎么没看见那高远的天空?如今我终于看到了,我是多么幸福!是的!一切都是虚空,一切都是虚假,除了那无限的天空。除了它,什么都没有,什么都不是。但甚至它也不存在,只有宁静与平和。感谢上帝!”

🔊
peaceful /ˈpiːsfəl/
adj. 和平的;宁静的
🔊
solemn /ˈsɑːləm/
adj. 庄严的;严肃的
🔊
frightened /ˈfraɪtnd/
adj. 受惊的;害怕的
🔊
differently /ˈdɪfərəntli/
adv. 不同地;以不同的方式
🔊
glide /ɡlaɪd/
v. 滑翔;滑行
🔊
infinite /ˈɪnfɪnət/
adj. 无限的;无穷的
🔊
vanity /ˈvænəti/
n. 虚荣;自负
🔊
falsehood /ˈfɔːlshʊd/
n. 谎言;虚假
🔊
exist /ɪɡˈzɪst/
v. 存在;生存
🔊
peace /piːs/
n. 和平;宁静
🔊
struggled /ˈstrʌɡəld/
v. 挣扎;斗争(过去式)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。