阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book II. The Fall – Chapter ten: The Man Aroused (第十章:觉醒之人)

探索《悲惨世界》第10章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

大教堂的钟敲响凌晨两点时,冉阿让醒了。把他弄醒的是那张床太舒服了。他差不多有二十年没在床上睡过觉,虽然衣服没脱,可这感觉太新鲜,扰得他没法安睡。

🔊
cathedral /kəˈθiːdrəl/
n. 大教堂
🔊
awoke /əˈwəʊk/
v. 醒来(awake的过去式)
🔊
sensation /senˈseɪʃən/
n. 感觉;轰动
🔊
novel /ˈnɒvəl/
adj. 新奇的
🔊
disturb /dɪˈstɜːb/
v. 打扰;使不安
🔊
slumbers /ˈslʌmbəz/
n. 睡眠(复数)
🔊 He had slept more than four hours. His fatigue had passed away. He was accustomed not to devote many hours to repose. He opened his eyes and stared into the gloom which surrounded him; then he closed them again, with the intention of going to sleep once more. When many varied sensations have agitated the day, when various matters preoccupy the mind, one falls asleep once, but not a second time. This is what happened to Jean Valjean. He could not get to sleep again, and he fell to thinking.

他睡了四个多钟头。疲劳已经消散。他向来不习惯多睡。他睁开眼,凝视着四周的黑暗,然后又闭上眼,打算再睡一觉。白天里各种感触搅得人心神不宁,脑子里装满杂事时,人往往能睡着一次,却难再睡第二次。冉阿让碰上的正是这个情况。他再也睡不着了,便开始胡思乱想。

🔊
fatigue /fəˈtiːɡ/
n. 疲劳
🔊
accustomed /əˈkʌstəmd/
adj. 习惯的
🔊
devote /dɪˈvəʊt/
v. 投入(时间、精力等)
🔊
repose /rɪˈpəʊz/
n. 休息;睡眠
🔊
stared /steəd/
v. 凝视(stare的过去式)
🔊
gloom /ɡluːm/
n. 昏暗;忧郁
🔊
surrounded /səˈraʊndɪd/
v. 包围(surround的过去式)
🔊
intention /ɪnˈtenʃən/
n. 意图,目的
🔊
varied /ˈveərɪd/
adj. 各种不同的;多变的
🔊
agitated /ˈædʒɪteɪtɪd/
v. 搅动;使焦虑(agitate的过去式)
🔊
various /ˈveərɪəs/
adj. 各种各样的
🔊
matters /ˈmætəz/
n. 事情(复数)
🔊
preoccupy /priːˈɒkjʊpaɪ/
v. 占据(心思);使全神贯注

他正处在一种思绪纷乱的时刻。脑子里像是一团漆黑的混沌。往日的记忆和眼前的印象乱七八糟地浮上来,混成一团,失去了本来的形状,忽而变得异常庞大,忽而又忽然消失,仿佛一池浑浊动荡的水。许多念头涌上心头,但有一个念头反复出现,把其他一切念头都赶跑了。我们这就说说这个念头:他注意到马格洛大娘摆在桌上的那六副银刀叉和那把勺子。

🔊
confusion /kənˈfjuːʒən/
n. 混乱;困惑
🔊
immediate /ɪˈmiːdiət/
adj. 立即的;当前的
🔊
pell-mell /ˈpelˈmel/
adv. 混乱地;匆促地
🔊
mingled /ˈmɪŋɡəld/
v. 混合(mingle的过去式)
🔊
confusedly /kənˈfjuːzɪdli/
adv. 混乱地;困惑地
🔊
disproportionately /ˌdɪsprəˈpɔːʃənətli/
adv. 不成比例地
🔊
disappearing /ˌdɪsəˈpɪərɪŋ/
v. 消失(disappear的现在分词)
🔊
muddy /ˈmʌdi/
adj. 泥泞的;浑浊的
🔊
perturbed /pəˈtɜːbd/
adj. 不安的;混乱的
🔊
occurred /əˈkɜːd/
v. 发生;出现(occur的过去式)
🔊
constantly /ˈkɒnstəntli/
adv. 持续不断地
🔊
afresh /əˈfreʃ/
adv. 重新;再次
🔊
observed /əbˈzɜːvd/
v. 观察;注意到(observe的过去式)
🔊
ladle /ˈleɪdəl/
n. 长柄勺
🔊 Those six sets of silver haunted him. -- They were there. -- A few paces distant. -- Just as he was traversing the adjoining room to reach the one in which he then was, the old servant-woman had been in the act of placing them in a little cupboard near the head of the bed. -- He had taken careful note of this cupboard. -- On the right, as you entered from the dining-room. -- They were solid. -- And old silver. -- From the ladle one could get at least two hundred francs. -- Double what he had earned in nineteen years. -- It is true that he would have earned more if "the administration had not robbed him."

那六副银餐具迷住了他。--它们就在那儿。--只有几步远。--就在他穿过隔壁房间走到他现在所在这间屋子时,那个老女仆正把它们放到床头附近的一个小壁橱里。--他留意到了这个壁橱。--从餐厅进来,它在右手边。--那些餐具很结实。--而且是老银器。--单那把勺子至少能值两百法郎。--比他十九年挣的还多一倍。--确实,要不是“当局克扣了他”,他本该挣得更多的。

🔊
haunted /ˈhɔːntɪd/
v. 萦绕;缠住(haunt的过去式)
🔊
traversing /trəˈvɜːsɪŋ/
v. 穿过;横穿(traverse的现在分词)
🔊
adjoining /əˈdʒɔɪnɪŋ/
adj. 相邻的;隔壁的
🔊
servant-woman /ˈsɜːvəntˌwʊmən/
n. 女佣;女仆
🔊
cupboard /ˈkʌbəd/
n. 橱柜;碗柜
🔊
dining-room /ˈdaɪnɪŋ ruːm/
n. 餐厅
🔊
solid /ˈsɒlɪd/
adj. 坚固的;实心的
🔊
francs /fræŋks/
n. 法郎(货币单位)
🔊
earned /ɜːnd/
v. 赚取(earn的过去式)
🔊
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/
n. 管理;行政部门
🔊
robbed /rɒbd/
v. 抢劫(rob的过去式)

他的内心整整摇摆了一个小时,其中肯定掺杂着某种挣扎。三点钟敲响了。他又睁开了眼,猛地坐起来,伸出一条胳膊,摸了摸他扔在壁龛角落里的背包;然后他把腿搭在床沿上,双脚踩到地上,就这么不知不觉地坐在了床沿上。

🔊
wavered /ˈweɪvəd/
v. 摇摆;犹豫(waver的过去式)
🔊
fluctuations /ˌflʌktʃuˈeɪʃənz/
n. 波动;起伏(复数)
🔊
struggle /ˈstrʌɡəl/
n. 斗争;挣扎
🔊
abruptly /əˈbrʌptli/
adv. 突然地;唐突地
🔊
posture /ˈpɒstʃə/
n. 姿势;姿态
🔊
knapsack /ˈnæpsæk/
n. 背包;(士兵的)帆布背包
🔊
alcove /ˈælkəʊv/
n. 凹室;壁龛

他保持这个姿势沉思了一会儿,要是有人在这黑暗里看见他--这幢房舍里所有人都睡着了,唯独他醒着--那模样准会显得阴森可怕。忽然他弯下腰,脱掉鞋子,轻轻放在床边的席子上;然后他又恢复沉思的姿态,一动不动了。

🔊
thoughtfully /ˈθɔːtfəli/
adv. 沉思地;体贴地
🔊
suggestive /səˈdʒestɪv/
adj. 暗示的;引起联想的
🔊
sinister /ˈsɪnɪstə/
adj. 不祥的;邪恶的
🔊
stooped /stuːpt/
v. 弯腰;俯身(stoop的过去式)
🔊
resumed /rɪˈzjuːmd/
v. 重新开始;恢复(resume的过去式)
🔊
motionless /ˈməʊʃənləs/
adj. 不动的;静止的
🔊 Throughout this hideous meditation, the thoughts which we have above indicated moved incessantly through his brain; entered, withdrew, re-entered, and in a manner oppressed him; and then he thought, also, without knowing why, and with the mechanical persistence of reverie, of a convict named Brevet, whom he had known in the galleys, and whose trousers had been upheld by a single suspender of knitted cotton. The checkered pattern of that suspender recurred incessantly to his mind.

在这可怕的思想过程中,我们上面提到的那些念头不停地在他脑海里翻腾:进来、退去、又进来,仿佛在压迫着他;同时,他还不由自主地、机械地反复想着一个名叫布雷维的囚犯--他在苦役犯监狱里认识的--那人的裤子只用一根棉线编织的背带吊着。那根背带的格子图案不停地在他脑海中浮现。

🔊
throughout /θruːˈaʊt/
prep. 贯穿;遍及
🔊
hideous /ˈhɪdiəs/
adj. 可怕的;极其丑陋的
🔊
meditation /ˌmedɪˈteɪʃən/
n. 冥想;沉思
🔊
indicated /ˈɪndɪkeɪtɪd/
v. 指出;表明(indicate的过去式)
🔊
incessantly /ɪnˈsesəntli/
adv. 不停地;连续地
🔊
withdrew /wɪðˈdruː/
v. 撤回;退出(withdraw的过去式)
🔊
oppressed /əˈprest/
v. 压迫;使压抑(oppress的过去式)
🔊
mechanical /mɪˈkænɪkəl/
adj. 机械的;无意识的
🔊
persistence /pəˈsɪstəns/
n. 坚持;持续
🔊
reverie /ˈrevəri/
n. 幻想;白日梦
🔊
convict /ˈkɒnvɪkt/
n. 囚犯;罪犯
🔊
galleys /ˈɡæliz/
n. (旧时的)囚船;桨帆船(复数)
🔊
upheld /ʌpˈheld/
v. 支撑;维持(uphold的过去式)
🔊
suspender /səˈspendə/
n. 吊带;背带
🔊
knitted /ˈnɪtɪd/
adj. 针织的
🔊
checkered /ˈtʃekəd/
adj. 有格子图案的;多变的
🔊
pattern /ˈpætən/
n. 图案;模式
🔊
recurred /rɪˈkɜːd/
v. 再次出现;复发(recur的过去式)

他就这样待着,要不是钟敲了一下--是半点还是刻钟--他大概会一直待到天亮。他觉得那钟声仿佛在说:“动手吧!”

🔊
indefinitely /ɪnˈdefɪnətli/
adv. 无限期地;不确定地
🔊
daybreak /ˈdeɪbreɪk/
n. 黎明;破晓
🔊
stroke /strəʊk/
n. (钟的)敲击声;一击
🔊 He rose to his feet, hesitated still another moment, and listened; all was quiet in the house; then he walked straight ahead, with short steps, to the window, of which he caught a glimpse. The night was not very dark; there was a full moon, across which coursed large clouds driven by the wind. This created, outdoors, alternate shadow and gleams of light, eclipses, then bright openings of the clouds; and indoors a sort of twilight. This twilight, sufficient to enable a person to see his way, intermittent on account of the clouds, resembled the sort of livid light which falls through an air-hole in a cellar, before which the passersby come and go. On arriving at the window, Jean Valjean examined it. It had no grating; it opened in the garden and was fastened, according to the fashion of the country, only by a small pin. He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately. He scrutinized the garden with that attentive gaze which studies rather than looks. The garden was enclosed by a tolerably low white wall, easy to climb. Far away, at the extremity, he perceived tops of trees, spaced at regular intervals, which indicated that the wall separated the garden from an avenue or lane planted with trees.

他站起身,又犹豫了片刻,侧耳倾听;房子里一片寂静;然后他迈着小步径直朝他能瞥见的窗户走去。夜色不算太暗;一轮满月当空,大块大块的云被风吹动,从月亮前掠过。于是窗外光影交替,时而昏暗,时而明亮,云层间透出光亮;屋里则是一种半明半暗的光线。这光线足以让人看清路,但又被云影搅得时有时无,仿佛地窖透气孔里透进来的那种惨淡微光,过路人在孔前走来走去。走到窗前,冉阿让仔细打量了一下。窗上没有铁栅栏;窗子通向花园,按当地习俗只用一根小插销拴着。他打开窗子,但一股刺骨的寒风猛地灌进来,他又立刻关上了。他用那种审视的目光打量着花园--那目光与其说是在看,不如说是在研究。花园的围墙是一道相当低矮的白墙,很容易爬过去。远处,他望见一排间距均匀的树梢,说明那道墙把花园和一条栽着树的林荫道或小巷隔开了。

🔊
hesitated /ˈhezɪteɪtɪd/
v. 犹豫(hesitate的过去式)
🔊
glimpse /ɡlɪmps/
n. 一瞥;粗略一看
🔊
coursed /kɔːst/
v. 奔流;疾行(course的过去式)
🔊
alternate /ɔːlˈtɜːnət/
adj. 交替的;轮流的
🔊
gleams /ɡliːmz/
n. 闪光;微光(复数)
🔊
eclipses /ɪˈklɪpsɪz/
n. 日食;月食(复数)
🔊
openings /ˈəʊpənɪŋz/
n. 开口;空缺(复数)
🔊
twilight /ˈtwaɪlaɪt/
n. 黄昏;微光
🔊
sufficient /səˈfɪʃənt/
adj. 足够的;充分的
🔊
enable /ɪˈneɪbəl/
v. 使能够;使可能
🔊
intermittent /ˌɪntəˈmɪtənt/
adj. 间歇的;断断续续的
🔊
resembled /rɪˈzembəld/
v. 类似;像(resemble的过去式)
🔊
livid /ˈlɪvɪd/
adj. 青灰色的;铅色的
🔊
air-hole /ˈeə həʊl/
n. 通风口;气孔
🔊
cellar /ˈselə/
n. 地窖;地下室
🔊
passersby /ˌpɑːsəzˈbaɪ/
n. 路人(复数)
🔊
examined /ɪɡˈzæmɪnd/
v. 检查;审视(examine的过去式)
🔊
grating /ˈɡreɪtɪŋ/
n. 格栅;栅栏
🔊
fastened /ˈfɑːsənd/
v. 系牢;固定(fasten的过去式)
🔊
piercing /ˈpɪəsɪŋ/
adj. 刺骨的;尖锐的
🔊
penetrated /ˈpenɪtreɪtɪd/
v. 穿透;渗入(penetrate的过去式)
🔊
scrutinized /ˈskruːtɪnaɪzd/
v. 仔细检查;细看(scrutinize的过去式)
🔊
attentive /əˈtentɪv/
adj. 注意的;专注的
🔊
gaze /ɡeɪz/
n. 凝视;注视
🔊
enclosed /ɪnˈkləʊzd/
v. 围住;附上(enclose的过去式)
🔊
tolerably /ˈtɒlərəbli/
adv. 相当地;可容忍地
🔊
extremity /ɪkˈstreməti/
n. 末端;极端
🔊
perceived /pəˈsiːvd/
v. 察觉;感知(perceive的过去式)
🔊
spaced /speɪst/
adj. 间隔开的;有间距的
🔊
intervals /ˈɪntəvəlz/
n. 间隔;休息时间(复数)
🔊
avenue /ˈævənjuː/
n. 林荫道;大街
🔊
lane /leɪn/
n. 小巷;车道
🔊
planted /ˈplɑːntɪd/
v. 种植(plant的过去式)

打量完毕,他做了个像下定了决心的人那样的动作,大步走向壁龛,抓起背包,打开,在里面摸索了一阵,掏出一件东西放在床上,把鞋子塞进一个口袋,重新把背包收拾好,甩到肩上,戴上帽子,把帽檐拉下来遮住眼睛,摸到自己的棍子,走过去把它放在窗角;然后回到床边,果断地抓住他放在那里的那件东西。那东西像一根短铁棒,一头尖得像长矛。在黑暗里很难分辨这根铁棒是干什么用的。也许是一根撬棍;也可能是一根棍棒。白天就能认出它不过是一盏矿工用的蜡烛台。在那个时代,囚犯有时被派去开采环绕土伦的高山上的石头,他们手头有矿工的工具并不稀奇。这种矿工蜡烛台是用实心铁做的,下端有个尖头,可以插进岩石里。

🔊
survey /ˈsɜːveɪ/
n. 考察;调查
🔊
executed /ˈeksɪkjuːtɪd/
v. 执行;完成(execute的过去式)
🔊
strode /strəʊd/
v. 大步走(stride的过去式)
🔊
grasped /ɡrɑːspt/
v. 抓住;理解(grasp的过去式)
🔊
fumbled /ˈfʌmbəld/
v. 摸索;笨拙地处理(fumble的过去式)
🔊
visor /ˈvaɪzə/
n. (帽子的)帽舌;面罩
🔊
cudgel /ˈkʌdʒəl/
n. 短棍;棍棒
🔊
resolutely /ˈrezəluːtli/
adv. 坚决地;果断地
🔊
seized /siːzd/
v. 抓住;夺取(seize的过去式)
🔊
deposited /dɪˈpɒzɪtɪd/
v. 放置;存放(deposit的过去式)
🔊
lever /ˈliːvə/
n. 杠杆;撬杆
🔊
miner's /ˈmaɪnəz/
n. (possessive). 矿工的
🔊
candlestick /ˈkændəlstɪk/
n. 烛台
🔊
quarrying /ˈkwɒriɪŋ/
v. 采石(quarry的现在分词)
🔊
lofty /ˈlɒfti/
adj. 高耸的;崇高的
🔊
environ /ɪnˈvaɪrən/
v. 环绕;包围
🔊
rare /reə/
adj. 稀少的;罕见的
🔊
massive /ˈmæsɪv/
adj. 巨大的;大块的
🔊
terminated /ˈtɜːmɪneɪtɪd/
v. 终止;结束(terminate的过去式)

他把蜡烛台握在右手里;屏住呼吸,尽量放轻脚步,朝隔壁房间的门走去--我们知道,那房间住着主教。

🔊
deaden /ˈdedən/
v. 减弱;使麻木
🔊
tread /tred/
n. 脚步声;步态
🔊
occupied /ˈɒkjupaɪd/
v. 占据;居住(occupy的过去式)
🔊
Bishop /ˈbɪʃəp/
n. 主教

走到门前,他发现门虚掩着。主教没有把门关上。

🔊
ajar /əˈdʒɑː/
adj. (门等)半开的;微开的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。