探索《悲惨世界》第1章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。
1815年,米里哀先生担任D--城的主教。他已是七十五岁上下的老人;自1806年起便担任D--城的主教。
虽然这一细节与我们即将叙述的真正内容毫无关联,但为了准确起见,在此提及他刚到教区时流传的各种传言和议论,也并非多余。无论真假,有关人们的议论往往如同他们的行为一样,在人生中,尤其是命运中,占据着同样重要的位置。米里哀先生是艾克斯高等法院一位法官的儿子,因此他属于穿袍贵族。据说他的父亲本打算让他继承自己的职位,按照议会家族中颇为流行的习俗,在很年轻时--十八或二十岁--就为他娶了亲。然而,尽管有这桩婚姻,据说夏尔·米里哀仍引起了诸多议论。他身材匀称,虽略显矮小,但风度翩翩,优雅聪慧;他生命的前半部分都献给了社交界和风流韵事。
大革命来临;世事急转直下;议会家族遭到清洗、追捕、围剿,终至流散。夏尔·米里哀先生在大革命伊始便流亡到了意大利。在那里,他的妻子死于长期折磨她的肺病。他没有孩子。米里哀先生后来的命运如何?旧时法国社会的崩塌、自己家族的没落、九三年那些悲剧场景--这些场景对远观且带着恐惧放大镜的流亡者来说,或许更加令人惊骇--是否让克己与孤寂的念头在他心中萌芽?他是否在那些令他沉迷的纷扰与情感中,突然遭受了神秘而可怕的一击--这种打击有时会摧毁公众灾难无法撼动的人,直击其内心、生存与财富?无人能知;众人只知道,当他从意大利归来时,他已成了一名神父。
1804年,米里哀先生是B--(布里尼奥勒)的本堂神父。他年事已高,过着极为隐居的生活。
大约在加冕时期,一件与他的本堂区有关的琐事--具体何事已不详--使他去了巴黎。在他为教区居民求援而拜访的权贵中,有费什红衣主教阁下。一天,当皇帝前来探访其叔父时,这位可敬的本堂神父正在前厅等候,恰好遇见陛下经过。拿破仑发觉自己被这位老人带着某种好奇注视着,便转过身来,突然问道:--
“陛下,”米里哀先生说道,“您看的是一个好人,而我看的是一个伟人。我们彼此都能受益。”
当天晚上,皇帝便向红衣主教询问了那位本堂神父的名字;不久之后,米里哀先生惊讶地得知自己被任命为D--城的主教。
关于米里哀先生早年生活的那些编造的故事,究竟有几分真实?无人知晓。在大革命之前,认识米里哀家族的家庭寥寥无几。
米里哀先生不得不承受每个新来者在小城都会遭遇的命运--那里嘴多脑少。他虽然是主教,却正因为是主教,也必须经历这一切。但说到底,那些与他名字相关的流言不过是流言--喧哗、闲话、言辞;甚至不如言辞--用南方人充满活力的语言来说,就是空谈。
无论如何,在担任主教并居住于D--城九年之后,那些最初吸引小城和小人物注意的各种故事和谈资,都已陷入深深的遗忘。没有人再敢提起它们;没有人再敢回忆它们。
米里哀先生抵达D--城时,由一位年长的老姑娘陪同,那是他的妹妹巴狄斯汀小姐,比他年轻十岁。
他们唯一的仆人是与巴狄斯汀小姐同龄的女佣,名叫马格洛大娘;她先做了本堂神父先生的佣人,如今则身兼小姐的贴身女仆和主教阁下的管家两职。
巴狄斯汀小姐是个高挑、苍白、清瘦、温柔的人;她体现了“可敬”一词所表达的理想;因为一个女人似乎必须先成为母亲,才能令人肃然起敬。她从未漂亮过;她的一生不过是连续不断的圣洁行为,最终赋予她一种苍白与透明;随着年岁增长,她获得了可以称为善良之美的气质。她年轻时的那种瘦削,到成熟期变成了透明;这种透明让人们看到了天使。她与其说是一个处女,不如说是一个灵魂。她的身体仿佛由阴影构成;几乎没有足够的肉体来体现性别;一点物质包裹着光芒;大眼睛永远低垂--这仅仅是灵魂留在世间的一个借口。
马格洛大娘是个矮胖、白净的老妇人,肥胖而忙碌;总是气喘吁吁--首先是因为她好动,其次是因为她有哮喘病。
到达之后,米里哀先生按照帝国法令要求的礼节就任于主教府,该法令规定主教的级别仅次于少将。市长和议长首先拜访了他,他又依次拜访了将军和省长。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。