阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book VII. Parenthesis – CHAPTER VI--THE ABSOLUTE GOODNESS OF PRAYER (第六章 祈祷的绝对善意)

探索《悲惨世界》第6章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 With regard to the modes of prayer, all are good, provided that they are sincere. Turn your book upside down and be in the infinite.

关于祈祷的方式,只要是真诚的,便皆为善行。把书倒过来,置身于无限之中。

🔊
modes /məʊdz/
n. 方式,模式
🔊
prayer /preər/
n. 祈祷,祷告
🔊
provided /prəˈvaɪdɪd/
conj. 假如,只要
🔊
sincere /sɪnˈsɪər/
adj. 真诚的,诚恳的
🔊
infinite /ˈɪnfɪnət/
adj. 无限的,无穷的
🔊 There is, as we know, a philosophy which denies the infinite. There is also a philosophy, pathologically classified, which denies the sun; this philosophy is called blindness.

众所周知,有一种哲学否认无限。还有一种哲学,按病理学分类,否认太阳;这种哲学称为盲目。

🔊
philosophy /fɪˈlɒsəfi/
n. 哲学
🔊
denies /dɪˈnaɪz/
v. 否认(第三人称单数)
🔊
pathologically /ˌpæθəˈlɒdʒɪkli/
adv. 病理学上;病态地
🔊
classified /ˈklæsɪfaɪd/
adj. 分类的;机密的
🔊
blindness /ˈblaɪndnəs/
n. 失明,盲目
🔊 To erect a sense which we lack into a source of truth, is a fine blind man's self-sufficiency. The curious thing is the haughty, superior, and compassionate airs which this groping philosophy assumes towards the philosophy which beholds God. One fancies he hears a mole crying, "I pity them with their sun!"

把自身缺乏的感知当作真理的源头,是盲者绝妙的自我满足。奇特的是,这种摸索的哲学对洞见上帝的哲学摆出高傲、优越和怜悯的姿态。仿佛听到一只鼹鼠在叫嚷:“我可怜他们,他们有太阳!”

🔊
erect /ɪˈrekt/
v. 建造,竖立
🔊
self-sufficiency /ˌself səˈfɪʃənsi/
n. 自给自足
🔊
haughty /ˈhɔːti/
adj. 傲慢的,高傲的
🔊
compassionate /kəmˈpæʃənət/
adj. 有同情心的,慈悲的
🔊
groping /ˈɡrəʊpɪŋ/
adj. 探索的;暗中摸索的
🔊
beholds /bɪˈhəʊldz/
v. 看,注视(古语/文学用语)
🔊
fancies /ˈfænsiz/
v. 想象,幻想(第三人称单数)

众所周知,有些强大而杰出的无神论者。本质上,他们被自身的力量引向真理,并非绝对确信自己是无神论者;对他们而言,这不过是定义问题;而且无论如何,他们若不信上帝,凭其伟大心智,反而证明了上帝。

🔊
illustrious /ɪˈlʌstriəs/
adj. 著名的,杰出的,显赫的
🔊
atheists /ˈeɪθiɪsts/
n. 无神论者(复数)
🔊 We salute them as philosophers, while inexorably denouncing their philosophy. Let us go on.

我们向他们致敬,视之为哲学家,同时毫不留情地谴责其哲学。我们继续吧。

🔊
salute /səˈluːt/
v. 敬礼,致敬
🔊
inexorably /ɪnˈeksərəbli/
adv. 不可阻挡地,无情地
🔊
denouncing /dɪˈnaʊnsɪŋ/
v. 谴责,指责(现在分词)

同样值得注意的是,他们轻易用言辞自欺欺人。北方的一个形而上学学派,多少浸染着迷雾,幻想着用“意志”一词替代“拉福尔斯监狱”一词,就能在人类理解领域掀起一场革命。

🔊
remarkable /rɪˈmɑːkəbl/
adj. 非凡的,显著的
🔊
facility /fəˈsɪləti/
n. 设施;熟练,天赋
🔊
metaphysical /ˌmetəˈfɪzɪkl/
adj. 形而上学的,抽象的
🔊
impregnated /ɪmˈpreɡneɪtɪd/
adj. 浸透的,充满的
🔊
fancied /ˈfænsid/
v. 想象,认为(过去式)

说“植物有意志”而非“植物生长”:倘若再加上“宇宙有意志”,这确实会产生丰富的结果。为什么?因为结果便是:植物有意志,因而它有自我;宇宙有意志,因而它有上帝。

🔊
wills /wɪlz/
v. 意欲,决心(第三人称单数)
🔊
fecund /ˈfiːkənd/
adj. 繁殖力强的,多产的,肥沃的

至于我们,与这一学派相反,不先验地否定任何事物。该学派所承认的植物意志,在我们看来,比他们否定的宇宙意志更难接受。

🔊
contradistinction /ˌkɒntrədɪˈstɪŋkʃn/
n. 对比,对照
🔊
a priori /eɪ praɪˈɔːri/
adv. 先验地,先验的

否认无限的意志,即上帝,除非否认无限本身,否则不可能。这一点我们已经证明。

🔊
denial /dɪˈnaɪəl/
n. 否认,拒绝
🔊
demonstrated /ˈdemənstreɪtɪd/
v. 证明,演示(过去式)
🔊 The negation of the infinite leads straight to nihilism. Everything becomes "a mental conception."

否定无限直接导向虚无主义。一切皆成为“精神概念”。

🔊
negation /nɪˈɡeɪʃn/
n. 否定,否认
🔊
nihilism /ˈnaɪɪlɪzəm/
n. 虚无主义
🔊
conception /kənˈsepʃn/
n. 概念,构想

与虚无主义无法辩论;因为虚无主义的逻辑怀疑对话者是否存在,甚至不确定自身是否存在。

🔊
nihilist /ˈnaɪɪlɪst/
n. 虚无主义者
🔊
interlocutor /ˌɪntəˈlɒkjətə(r)/
n. 对话者,谈话者

从它的观点看,它或许对自己而言,也只是“精神概念”。只是,它没有察觉到,它否定的所有东西,仅仅通过说出“精神”这个词,就一并承认了。

🔊
perceive /pəˈsiːv/
v. 察觉,感知,认为
🔊
utterance /ˈʌtərəns/
n. 言语,发声

简而言之,一种以否定一词终结一切的思想哲学,无路可通。对于否定,唯一的回答是肯定。

🔊
monosyllable /ˈmɒnəsɪləbl/
n. 单音节词

虚无主义毫无意义。

不存在虚无。零不存在。一切皆有所是。无就是无。人靠肯定生存,更甚于靠面包。

🔊
nothingness /ˈnʌθɪŋnəs/
n. 虚无,无
🔊
affirmation /æfəˈmeɪʃn/
n. 肯定,断言

仅凭看见和展示并不足够。哲学应是一种能量;它的努力和效果应当是改善人的境况。苏格拉底应进入亚当,产生马可·奥勒留;换言之,智慧之人应从幸福之人中诞生。伊甸园应变成学园。科学应是一剂甘露。享乐--何等可悲的目标,何等微不足道的野心!禽兽享乐。将思想奉给人类之渴,将上帝的概念作为灵药给予他们,使良心与科学在内心结为兄弟,通过这种神秘的对照让他们成为正义之人:这便是真正哲学的职责。道德是真理的绽放。沉思导向行动。绝对应当具有实践性。理想必须能让人类心灵呼吸、饮用、食用。理想有权说:“吃吧,这是我的身体,这是我的血。”智慧是圣餐。唯有如此,它才不再是对科学的贫瘠之爱,而成为人类团结的唯一至高方式,哲学本身也得以升华为宗教。

🔊
suffice /səˈfaɪs/
v. 足够;满足需要
🔊
ameliorate /əˈmiːliəreɪt/
v. 改善;改良
🔊
felicity /fɪˈlɪsəti/
n. 幸福;幸运;恰当
🔊
Lyceum /laɪˈsiːəm/
n. 学园;讲演厅
🔊
cordial /ˈkɔːrdʒəl/
n. 滋补饮品;兴奋剂
🔊
paltry /ˈpɔːltri/
adj. 微不足道的;无价值的
🔊
brute /bruːt/
n. 畜生;残忍的人
🔊
elixir /ɪˈlɪksər/
n. 灵丹妙药;长生不老药
🔊
fraternize /ˈfrætərnaɪz/
v. 亲如兄弟;友善交往
🔊
confrontation /ˌkɒnfrʌnˈteɪʃən/
n. 对抗;对峙
🔊
Morality /məˈræləti/
n. 道德;道德准则
🔊
blossoming /ˈblɒsəmɪŋ/
n. 开花;蓬勃发展
🔊
Contemplation /ˌkɒntəmˈpleɪʃən/
n. 沉思;冥想
🔊
practicable /ˈpræktɪkəbəl/
adj. 可行的;实用的
🔊
sterile /ˈsteraɪl/
adj. 贫瘠的;无菌的;无结果的
🔊
sovereign /ˈsɒvrɪn/
adj. 至高无上的;有主权的
🔊
rallying /ˈræliɪŋ/
n. 集会;团结
🔊
promoted /prəˈməʊtɪd/
v. 提升;促进(promote的过去分词)
🔊
religion /rɪˈlɪdʒən/
n. 宗教;信仰
🔊
communion /kəˈmjuːniən/
n. 圣餐;交流;共享
🔊
ideal /aɪˈdiːəl/
n. 理想;典范

哲学不应像一根架设在奥秘之上的托架,以便从容地审视它,除了满足好奇之外别无结果。

🔊
corbel /ˈkɔːrbəl/
n. 牛腿(建筑中支撑横梁的凸出结构)
🔊
erected /ɪˈrektɪd/
v. 竖立;建造;安装(erect的过去式)

就我们而言,将思想的展开推迟到另一次机会,我们只愿说:如果没有信仰与爱这两种力量作为两个发动机,我们既无法理解作为起点的人,也无法理解作为终点的进步。进步是目标,理想是典型。

🔊
adjourning /əˈdʒɜːnɪŋ/
v. 推迟;休会(adjourn的现在分词)
🔊
confine /kənˈfaɪn/
v. 限制;禁闭
🔊
departure /dɪˈpɑːrtʃər/
n. 出发;离开;背离
🔊
progress /ˈprəʊɡres/
n. 进步;进展
🔊
motors /ˈməʊtərz/
n. 动力;发动机(motor的复数)
🔊
faith /feɪθ/
n. 信仰;信任

这理想是什么?是上帝。

🔊 Ideal, absolute, perfection, infinity: identical words.

理想、绝对、完美、无限:同义词。

🔊
perfection /pəˈfekʃən/
n. 完美;完善
🔊
infinity /ɪnˈfɪnəti/
n. 无限;无穷大
🔊
identical /aɪˈdentɪkəl/
adj. 完全相同的;同一的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。