探索《安娜·卡列尼娜》第16章,包含英文原文、中文(简体)翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读技巧。
公主坐在扶手椅上,沉默而微笑;王子在她身旁坐下。基蒂站在父亲的椅子旁,依然握着他的手。所有人都默不作声。
是公主第一个将一切诉诸言语,把所有思绪和感情都转化为实际问题。而大家最初一刻都觉得这既陌生又痛苦。
“什么时候办?我们必须举行祝福仪式和公告。婚礼又定在何时?你觉得呢,亚历山大?”
“他就在这儿,”老公爵指着列文说,“这件事他才是主角。”
“什么时候?”列文红着脸说,“明天。如果问我,我就说今天祝福,明天结婚。”
“哎呀,真是的!”母亲笑着说,对他的急切感到欣喜,“那嫁妆怎么办?”
“真的会有嫁妆和那些东西吗?”列文惊恐地想,“可是嫁妆、祝福以及这一切--难道会破坏我的幸福吗?什么都无法破坏它!”他瞥了一眼基蒂,注意到她丝毫没有被嫁妆的事所困扰。“那肯定没问题。”他想。
“哦,我对这些一无所知;我只是说了我想要的。”他抱歉地说。
“那我们来商量一下。祝福和公告现在就可以举行。这样很好。”
公主走到丈夫身边,吻了他,正要离开,但他拉住她,拥抱她,像年轻的恋人一样温柔地吻了她好几次,微笑着。两位老人显然一时间有些不知所措,不太清楚到底是他们自己又重新恋爱了,还是他们的女儿。当公爵和公主离开后,列文走到未婚妻面前,握住她的手。他现在镇定自若,能够开口说话,而且有许多话想对她说。但他说的根本不是他想说的话。
“我早就知道会是这样!我从未指望过;但内心深处一直确信。”他说,“我相信这是命中注定的。”
“我也是!”她说,“甚至当……”她停顿了一下,然后用真诚的目光坚定地看着他继续说道,“甚至当我推开我的幸福时。我始终只爱你一个人,但我被冲昏了头。我应该告诉你……你能原谅我吗?”
“也许这样最好。你有很多需要原谅我的地方。我应该告诉你……”
这正是他原打算要说的一件事。他从一开始就决定告诉她两件事--他不如她纯洁,以及他并不信教。这很痛苦,但他认为应该把这两件事都告诉她。
“好吧,以后再说,但你一定要告诉我。我什么都不怕。我想知道一切。现在事情已经定了。”
他补充道:“定了你会接受我,不管我是什么样--你不会抛弃我?对吗?”
他们的谈话被利农小姐打断了,她带着故作温柔的笑容前来祝贺她心爱的学生。她还没走,仆人们就进来祝贺。接着亲戚们到了,于是开始了那种幸福的荒唐状态,直到列文婚礼后的第二天他才从中解脱出来。列文一直感到尴尬和不适,但他的幸福感却在不断增强。他总觉得人们对他期望很多--具体是什么,他不知道;他听从一切吩咐,而这一切都带给他幸福。他原以为他的订婚不会像别人那样,普通情侣的常规会破坏他特殊的幸福;但结果他做的和别人完全一样,而他的幸福反而因此增加,变得更加特殊,更加不同于以往的一切。
“现在我们该吃糖果了,”利农小姐说,于是列文驱车去买糖果。
“嗯,我很高兴,”斯维亚日斯基说,“我建议你去福明店买花束。”
他的哥哥提出借钱给他,因为他会有很多开销,要送礼物……
“哦,需要礼物吗?”于是他飞奔到富尔德店。
在糖果店、福明店和富尔德店,他发现人们都在期待他;他们很高兴见到他,并为他的幸福感到自豪,就像那几天他接触到的每一个人一样。不同寻常的是,不仅人人都喜欢他,甚至以前不友善、冷漠、麻木的人,也都对他热情洋溢,处处迁就他,温柔体贴地对待他的感情,并且和他一样相信,他是世上最幸福的人,因为他的未婚妻完美无瑕。基蒂也感受到了同样的事。当诺德斯顿伯爵夫人斗胆暗示她曾期望更好的归宿时,基蒂非常生气,并用无可辩驳的道理证明世上不可能有比列文更好的人,诺德斯顿伯爵夫人只好承认,并且在基蒂面前,每次见到列文都会露出欣喜崇拜的微笑。
他曾承诺的忏悔是这段时期唯一的痛苦插曲。他请教了老公爵,经他同意,把自己的日记交给了基蒂,日记里写着他痛苦煎熬的忏悔。这本日记是他当时为未来的妻子写的。有两件事让他痛苦:他的不纯洁和缺乏信仰。对不信神的忏悔并未引起注意。她笃信宗教,从未怀疑过宗教真理,但他的外在不信教丝毫没影响她。通过爱,她了解他的整个灵魂,并在他的灵魂中看到了她想要的东西,而这样的灵魂状态被称为不信教,对她来说无关紧要。另一件忏悔则让她痛哭流涕。
列文经过内心挣扎,把日记交给了她。他知道他和她之间不可能也不应该有秘密,所以他决定必须这样做。但他没有意识到这会对她产生什么影响,他没有设身处地为她着想。直到同一天晚上,他在戏院前来到他们家,走进她的房间,看到她泪痕满面、可怜又可爱的脸庞,因他造成且无法挽回的痛苦而悲伤,他才感到自己可耻的过去与她鸽子般的纯洁之间的鸿沟,并对自己所做的事感到震惊。
“拿走,拿走这些可怕的本子!”她说着,推开桌上摆在她面前的那些笔记本,“你为什么给我?不,这样总归更好,”她被他的绝望表情打动,补充道,“但这太可怕了,太可怕了!”
但他的幸福如此巨大,这份忏悔并没有摧毁它,只是给它增添了另一层色彩。她原谅了他;但从那以后,他比以往任何时候都更觉得自己配不上她,在精神上比以往更低微地拜倒在她面前,并比以往任何时候都更珍视自己不配得到的幸福。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。