阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book Ten: 1812 – Chapter eleven (第十一章)

探索《战争与和平》第11章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升您的阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一小时后,杜尼亚莎前来禀告公爵小姐,说德龙来了,所有农民都已按公爵小姐的命令聚集在粮仓旁,希望能与女主人说几句话。

🔊
assembled /əˈsembld/
v. 聚集;集合

“可我并没有叫他们来呀,”玛丽亚公爵小姐说,“我只是让德龙把粮食分给他们。”

🔊
grain /ɡreɪn/
n. 谷物;粮食;颗粒

“只是看在上帝的份上,亲爱的公爵小姐,请派人把他们打发走,您千万别出去见他们。这全是诡计,”杜尼亚莎说,“等雅科夫·阿尔帕特奇一回来,咱们就离开……请您千万别……”

🔊
sake /seɪk/
n. 缘故;理由

“什么诡计?”玛丽亚公爵小姐惊讶地问。

“我知道是诡计,看在上帝的份上,您就听我一句吧!也问问保姆。他们说,他们不同意按您的命令离开博古恰罗沃。”

“你弄错了。我从未命令他们离开,”玛丽亚公爵小姐说,“把德龙努什卡叫来。”

德龙来了,他证实了杜尼亚莎的话:农民们是奉公爵小姐的命令而来的。

🔊
confirmed /kənˈfɜːrmd/
v. 确认;证实

“可我并没有派人去叫他们,”公爵小姐声明道,“你一定是把话传错了。我只说让你把粮食分给他们。”

🔊
declared /dɪˈkleərd/
v. 宣布;声明

德龙只是叹了口气作为回答。

“如果您命令他们,他们会离开,”他说。

“不,不。我出去见他们。”玛丽亚公爵小姐说罢,不顾保姆和杜尼亚莎的劝阻,走到门廊上;德龙、杜尼亚莎、保姆和米哈伊尔·伊万诺维奇跟在她身后。

🔊
protests /ˈprəʊtests/
n. 抗议;反对

“他们大概以为我给他们粮食是为了收买他们留在这里,而我自己却要离开,任由他们被法国人蹂躏,”玛丽亚公爵小姐心想,“我将向他们提供每月的口粮,并在我们莫斯科的庄园里给他们安排住处。我相信,安德烈处在我的位置上会做得更多。”她一边想,一边在暮色中朝聚集在粮仓旁牧场上的人群走去。

🔊
bribe /braɪb/
v. 贿赂;行贿
🔊
mercy /ˈmɜːrsi/
n. 仁慈;怜悯
🔊
rations /ˈræʃənz/
n. 配给量;定量补给
🔊
estate /ɪˈsteɪt/
n. 庄园;地产
🔊
twilight /ˈtwaɪlaɪt/
n. 黄昏;暮光
🔊
pasture /ˈpæstʃər/
n. 牧场;草地

男人们挤得更紧了,骚动起来,飞快地摘下帽子。玛丽亚公爵小姐垂下眼睛,裙摆绊脚,走近他们。那么多双不同的眼睛,有老有少,都注视着她;那么多不同的面孔,她一个也分辨不清,只觉得必须同时对所有人说话,却不知如何开口。但想到自己代表父亲和兄弟,这又给了她勇气,她大胆地开始发言。

🔊
stirred /stɜːrd/
v. 搅动;使微动;激起
🔊
distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/
v. 区分;辨别
🔊
represented /ˌreprɪˈzentɪd/
v. 代表;象征
🔊
boldly /ˈbəʊldli/
adv. 大胆地;勇敢地

“你们来了,我很高兴,”她没有抬眼,感到心在剧烈而快速地跳动,“德龙努什卡告诉我,战争毁了你们。这是咱们共同的灾难,我不会吝惜任何东西来帮助你们。我自己也要离开,因为这里危险……敌人已经逼近……因为……我把一切都留给你们,我的朋友们,我恳求你们拿走所有东西,我们全部的粮食,这样你们就不会挨饿!如果有人告诉你们,我给你们粮食是为了把你们留在这里--那不是真的。相反,我请求你们带上所有家当,搬到我们莫斯科附近的庄园去,我向你们保证,我会确保你们在那里什么都不缺。你们会得到食物和住处。”

🔊
violently /ˈvaɪələntli/
adv. 猛烈地;暴力地
🔊
ruined /ˈruːɪnd/
v. 毁灭;毁坏
🔊
misfortune /ˌmɪsˈfɔːrtʃən/
n. 不幸;厄运
🔊
grudge /ɡrʌdʒ/
v. 吝惜;不愿给;怨恨
🔊
contrary /ˈkɒntrəri/
n. 相反;对立面
🔊
belongings /bɪˈlɒŋɪŋz/
n. 所有物;财产
🔊
lodging /ˈlɒdʒɪŋ/
n. 住宿;临时住处

公爵小姐停住了。人群中只能听到叹息声。

“我不是为自己做这些,”她继续说道,“我是以我已故父亲--他对你们是一位好主人--以及我兄弟和他儿子的名义做的。”

🔊
account /əˈkaʊnt/
n. 解释,说明;账户;原因

她又停顿了一下。没有人打破沉默。

“咱们遭遇的是共同的灾难,我们要一起分担。我的一切都是你们的,”她结束道,扫视着面前的面孔。

🔊
scanning /ˈskænɪŋ/
v. 扫描;细看;浏览
🔊
concluded /kənˈkluːdɪd/
v. 结束;得出结论
🔊 All eyes were gazing at her with one and the same expression. She could not fathom whether it was curiosity, devotion, gratitude, or apprehension and distrust--but the expression on all the faces was identical.

所有人的眼睛都注视着她,带着同一种表情。她无法揣测那是好奇、忠诚、感激,还是恐惧与不信任--但所有面孔上的表情都是一样的。

🔊
gazing /ˈɡeɪzɪŋ/
v. 凝视,注视
🔊
fathom /ˈfæðəm/
v. 理解;弄清;看穿
🔊
curiosity /ˌkjʊriˈɒsəti/
n. 好奇心;求知欲
🔊
devotion /dɪˈvoʊʃən/
n. 奉献;忠诚;热爱
🔊
gratitude /ˈɡrætɪtjuːd/
n. 感激,感恩
🔊
apprehension /ˌæprɪˈhenʃən/
n. 忧虑;恐惧;理解
🔊
distrust /dɪsˈtrʌst/
n. 不信任,怀疑
🔊
identical /aɪˈdentɪkl/
adj. 相同的,完全一样的

“我们十分感激您的恩赐,但咱们不能拿地主的粮食,”人群后面一个声音说道。

🔊
bounty /ˈbaʊnti/
n. 慷慨;赏金;赠品

“为什么不能?”公爵小姐问道。

没有人回答,玛丽亚公爵小姐环顾人群,发现每一道她接触到的目光都立刻低垂下去。

🔊
immediately /ɪˈmiːdiətli/
adv. 立即,马上

“可你们为什么不愿意要呢?”她又问了一次。

无人应答。

沉默开始让公爵小姐感到压抑,她试图捕捉某个人的目光。

🔊
oppress /əˈpres/
v. 压迫;使烦恼;压抑

“你们为什么不说话?”她问站在她面前、拄着拐杖的一位老人,“如果你们觉得还需要什么,就告诉我!我什么都愿意做,”她说着,对上他的目光。

🔊
inquired /ɪnˈkwaɪərd/
v. 询问,打听
🔊
leaning /ˈliːnɪŋ/
v. 倾斜;倚靠
🔊 But as if this angered him, he bent his head quite low and muttered: "Why should we agree? We dont want the grain."

但这仿佛激怒了他,他低低地低下头,咕哝道:“我们凭什么同意?我们不想要粮食。”

🔊
angered /ˈæŋɡərd/
v. 激怒,使生气
🔊
muttered /ˈmʌtərd/
v. 低声说,咕哝

“我们凭什么放弃一切?我们不同意。不同意……我们同情您,但不愿意。您自个儿走吧,一个人走……”人群各处传来这样的声音。于是,人群中所有面孔又呈现出同一种表情,不过这次显然不是好奇或感激,而是愤怒的决心。

🔊
willing /ˈwɪlɪŋ/
adj. 愿意的,乐意的
🔊
various /ˈveəriəs/
adj. 各种不同的,各种各样的
🔊
bore /bɔːr/
v. 携带;具有(bear的过去式)
🔊
resolve /rɪˈzɒlv/
n. 决心;决定

“可你们没有理解我的意思,”玛丽亚公爵小姐带着悲伤的微笑说,“你们为什么不愿意走?我保证给你们提供住处和食物,而留在这里,敌人会毁了你们……”但她的声音被人群的喧嚷淹没了。

🔊
ruin /ˈruːɪn/
v. 毁灭;破坏;使破产
🔊
drowned /draʊnd/
v. 淹没;溺死

“我们不愿意!让他们毁了我们吧!我们不要您的粮食。我们不同意!”

玛丽亚公爵小姐再次试图捕捉某个人的目光,但人群中没有任何一双眼睛转向她;显然,他们都在避开她的视线。她感到既奇怪又尴尬。

🔊
evidently /ˈevɪdəntli/
adv. 显然地;明显地
🔊
awkward /ˈɔːkwərd/
adj. 尴尬的;笨拙的

“哼,说得倒好听!跟着她去当奴隶!拆掉自己的房子,去当农奴!我敢说!‘我会给你们粮食,真的!’她这么说。”人群中传来各种声音。

🔊
artful /ˈɑːrtfəl/
adj. 狡猾的;巧妙的
🔊
slavery /ˈsleɪvəri/
n. 奴隶制;奴役
🔊
bondage /ˈbɑːndɪdʒ/
n. 束缚;奴役

玛丽亚公爵小姐垂着头离开人群,回到屋里。她再次吩咐德龙为次日启程备好马匹,然后回到自己房间,独自沉浸在自己的思绪中。

🔊
drooping /ˈdruːpɪŋ/
adj. 下垂的;低垂的
🔊
departure /dɪˈpɑːrtʃər/
n. 离开;出发
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。