阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Second Epilogue – Chapter three (第三章)

探索《战争与和平》第3章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升您的阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一辆火车头正在前行。有人问:“是什么在推动它?”一个农夫说是魔鬼在推动它。另一个人说火车头能动是因为轮子在转动。第三个人断言,其运动的原因在于被风吹散的烟。

🔊
locomotive /ˈloʊkəmoʊtɪv/
n. 火车头;机车
🔊
peasant /ˈpezənt/
n. 农民;小农
🔊
asserts /əˈsɜːrts/
v. 断言;声称

农夫的说法无法反驳。他构想出了一个完整的解释。要驳倒他,有人必须向他证明没有魔鬼,或者另一个农夫必须向他解释,推动火车头的不是魔鬼,而是德国人。只有到那时,由于这一矛盾,遗嘱他们才会看清两人都错了。但那个说轮子转动是原因的人自相矛盾,因为一旦他开始分析,他就应当继续解释为什么轮子会转;而在他达到火车头运动的终极原因--即锅炉里蒸汽的压力--之前,他无权停止对原因的追寻。那个用被风吹散的烟来解释火车头运动的人,注意到轮子并不能提供解释,于是抓住他想到的第一个迹象,并反过来将其作为解释提出来。

🔊
irrefutable /ˌɪrɪˈfjuːtəbəl/
adj. 无可辩驳的;确凿的
🔊
devised /dɪˈvaɪzd/
v. 设计;发明
🔊
refute /rɪˈfjuːt/
v. 反驳;驳斥
🔊
contradiction /ˌkɒntrəˈdɪkʃən/
n. 矛盾;不一致
🔊
analyze /ˈænəlaɪz/
v. 分析
🔊
ultimate /ˈʌltɪmət/
adj. 最终的;根本的
🔊
pressure /ˈprɛʃər/
n. 压力;压强
🔊
steam /stiːm/
n. 蒸汽;水蒸气
🔊
boiler /ˈbɔɪlər/
n. 锅炉;热水器
🔊
search /sɜːrtʃ/
n. 搜索;寻找
🔊
noticed /ˈnoʊtɪst/
v. 注意到
🔊
occurs /əˈkɜːrz/
v. 发生;出现
🔊 The only conception that can explain the movement of the locomotive is that of a force commensurate with the movement observed.

唯一能够解释火车头运动的概念,是一种与所观察到的运动相称的力。

🔊
conception /kənˈsɛpʃən/
n. 概念;观念
🔊
commensurate /kəˈmɛnʃərɪt/
adj. 相称的;相当的
🔊
observed /əbˈzɜːrvd/
adj. 被观察到的

唯一能够解释各民族运动的概念,是一种与各民族整体运动相称的力。

🔊
peoples /ˈpiːpəlz/
n. 民族;人民(复数形式)

然而,为了提供这个概念,不同的历史学家采用了各种不同的力,它们全都不相称于所观察到的运动。有些人视其为英雄身上固有的力,就像农夫在火车头里看见魔鬼;另一些人视其为几种其他力相互作用的结果,好比轮子的转动;还有一批人视其为智力的影响,如同被吹散的烟。

🔊
various /ˈvɛriəs/
adj. 各种各样的
🔊
historians /hɪˈstɔːriənz/
n. 历史学家(复数)
🔊
incommensurate /ˌɪnkəˈmɛnʃərɪt/
adj. 不相称的;不成比例的
🔊
inherent /ɪnˈhɪrənt/
adj. 固有的;内在的
🔊
intellectual /ˌɪntɪˈlɛktʃuəl/
adj. 智力的;知识的
🔊 So long as histories are written of separate individuals, whether Caesars, Alexanders, Luthers, or Voltaires, and not the histories of all, absolutely all those who take part in an event, it is quite impossible to describe the movement of humanity without the conception of a force compelling men to direct their activity toward a certain end. And the only such conception known to historians is that of power.

只要历史写的是单独的个体--无论是凯撒、亚历山大、路德还是伏尔泰--而不是所有、绝对所有参与事件的人的历史,那么若不借助一个迫使人们将活动导向某个特定目标的力的概念,就完全不可能描述人类的运动。历史学家所知的唯一这样的概念就是权力。

🔊
histories /ˈhɪstəriz/
n. 历史(复数形式,指多部历史著作或多种历史)
🔊
separate /ˈsɛpərɪt/
adj. 分开的;不同的
🔊
individuals /ˌɪndɪˈvɪdʒuəlz/
n. 个体;个人(复数)
🔊
absolutely /ˈæbsəluːtli/
adv. 绝对地;完全地
🔊
impossible /ɪmˈpɒsəbəl/
adj. 不可能的
🔊
humanity /hjuːˈmænɪti/
n. 人类;人性
🔊
compelling /kəmˈpɛlɪŋ/
adj. 令人信服的;强制性的
🔊
activity /ækˈtɪvɪti/
n. 活动;行动
🔊
end /end/
n. 目的;终点
🔊
power /ˈpaʊər/
n. 权力;力量
🔊 This conception is the one handle by means of which the material of history, as at present expounded, can be dealt with, and anyone who breaks that handle off, as Buckle did, without finding some other method of treating historical material, merely deprives himself of the one possible way of dealing with it. The necessity of the conception of power as an explanation of historical events is best demonstrated by the universal historians and historians of culture themselves, for they professedly reject that conception but inevitably have recourse to it at every step.

这个概念是一个把柄,借助它,可以把握目前所阐述的历史材料;任何折断这个把柄的人,比如巴克尔,若没有找到处理历史材料的其他方法,就只是剥夺了自己处理它的唯一可能途径。权力这个概念作为历史事件解释的必要性,最好地体现在通史学家和文化史学家自身身上,因为他们公然摒弃这一概念,却每走一步都不得不求助于它。

🔊
handle /ˈhændl/
n. 把手;柄
🔊
material /məˈtɪriəl/
n. 材料;资料
🔊
expounded /ɪkˈspaʊndɪd/
v. 详细阐述;解释
🔊
historical /hɪˈstɒrɪkəl/
adj. 历史的;有关历史的
🔊
merely /ˈmɪrli/
adv. 仅仅;只不过
🔊
deprives /dɪˈpraɪvz/
v. 剥夺;使丧失
🔊
necessity /nəˈsɛsɪti/
n. 必要性;必需品
🔊
demonstrated /ˈdɛmənstreɪtɪd/
v. 证明;示范
🔊
universal /ˌjuːnɪˈvɜːrsəl/
adj. 普遍的;全球的
🔊
professedly /prəˈfɛsɪdli/
adv. 公开声称地;自称地
🔊
inevitably /ɪnˈɛvɪtəbli/
adv. 不可避免地
🔊
recourse /rɪˈkɔːrs/
n. 求助;依靠

在处理人类的探究时,迄今为止的历史科学好比流通的货币--纸币和硬币。传记和专门的民族史就像纸币。只要没人追问它们背后的担保是什么,它们就能被使用、流通,并完成它们的用途,对任何人都无害甚至有益。你只需忘记追问英雄的遗嘱如何产生事件,那么像梯也尔的遗嘱那样的历史就会有趣而富有教益,甚至可能带有一丝诗意。但正如对纸币真实价值的怀疑,要么因为印造容易、发行过多,要么因为人们试图将其兑换成黄金而出现,同样,对这类历史真实价值的怀疑,要么因为写得太多,要么因为有人出于朴素的内心发问:拿破仑是靠什么力量做到的?--也就是说,想将流通中的纸币兑换成真正理解的黄金。

🔊
inquiry /ɪnˈkwaɪri/
n. 调查;询问
🔊
circulation /ˌsɜːrkjəˈleɪʃən/
n. 流通;循环
🔊
biographies /baɪˈɒɡrəfiz/
n. 传记(复数)
🔊
circulate /ˈsɜːrkjəleɪt/
v. 流通;传播
🔊
fulfill /fʊlˈfɪl/
v. 实现;履行
🔊
advantageously /ˌædvənˈteɪdʒəsli/
adv. 有利地;方便地
🔊
security /sɪˈkjʊrɪti/
n. 安全;担保
🔊
instructive /ɪnˈstrʌktɪv/
adj. 有教育意义的;启发性的
🔊
possess /pəˈzɛs/
v. 拥有;具有
🔊
tinge /tɪndʒ/
n. 些许味道;一丝痕迹
🔊
concerning /kənˈsɜːrnɪŋ/
prep. 关于
🔊
simplicity /sɪmˈplɪsɪti/
n. 简单;朴素
🔊
inquires /ɪnˈkwaɪərz/
v. 询问;调查
🔊
current /ˈkɜːrənt/
adj. 当前的;流通的
🔊
actual /ˈæktʃuəl/
adj. 实际的;真实的
🔊
comprehension /ˌkɒmprɪˈhɛnʃən/
n. 理解;领悟

通史和文化史的写作者就像这样一些人:他们认识到纸币的缺陷,决定用没有黄金比重的金属铸币来替代它。这样的钱币或许能叮当作响,但遗嘱仅此而已。纸币能欺骗无知者,但没有人会被那些没有价值、只会叮当响的劣质金属代币欺骗。正如黄金之所以是黄金,不仅因为它可用于交换,而且因为它可用于使用,同样,通史学家 遗嘱只有在能回答历史的基本问题--什么是权力?--时才具有价值。通史学家对这个问题的回答自相矛盾,而文化史学家则回避问题,答非所问。正如仿金筹码只能在那些同意将其当作黄金的一群人中间使用,或在对黄金本质一无所知的人中间使用,同样,通史学家和文化史学家,由于不回答人类的基本问题,只能作为他们自己某些目的的流通媒介,仅仅在大学里和那些对所谓的“严肃阅读”有兴趣的弥撒读者中流通。

🔊
defects /dɪˈfɛkts/
n. 缺陷;缺点(复数)
🔊
substitute /ˈsʌbstɪtjuːt/
v. 替代
🔊
specific /spəˈsɪfɪk/
adj. 具体的;特定的
🔊
gravity /ˈɡrævɪti/
n. 重力;重要性
🔊
jingling /ˈdʒɪŋɡlɪŋ/
adj. 叮当作响的
🔊
deceive /dɪˈsiːv/
v. 欺骗;蒙蔽
🔊
ignorant /ˈɪɡnərənt/
adj. 无知的;不了解的
🔊
deceived /dɪˈsiːvd/
v. 被欺骗(过去分词)
🔊
tokens /ˈtoʊkənz/
n. 代币;象征(复数)
🔊
base /beɪs/
adj. 基础的;低劣的
🔊
jingle /ˈdʒɪŋɡəl/
v. 发出叮当声
🔊
serviceable /ˈsɜːrvɪsəbəl/
adj. 可用的;耐用的
🔊
valuable /ˈvæljuəbəl/
adj. 有价值的;宝贵的
🔊
essential /ɪˈsɛnʃəl/
adj. 必要的;本质的
🔊
contradictory /ˌkɒntrəˈdɪktəri/
adj. 矛盾的;对立的
🔊
evade /ɪˈveɪd/
v. 逃避;规避
🔊
counters /ˈkaʊntərz/
n. 计数器;筹码(复数)
🔊
imitation /ˌɪmɪˈteɪʃən/
n. 模仿;仿制品
🔊
currency /ˈkʌrənsi/
n. 货币;流通
🔊
mass /mæs/
n. 大量;群众
🔊
taste /teɪst/
n. 品味;兴趣
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。