阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book XII. Corinthe – CHAPTER V-PREPARATIONS (第五章 准备)

探索《悲惨世界》第5章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 The journals of the day which said that that "nearly impregnable structure," of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken. The fact is, that it did not exceed an average height of six or seven feet. It was built in such a manner that the combatants could, at their will, either disappear behind it or dominate the barrier and even scale its crest by means of a quadruple row of paving-stones placed on top of each other and arranged as steps in the interior. On the outside, the front of the barricade, composed of piles of paving-stones and casks bound together by beams and planks, which were entangled in the wheels of Anceau's dray and of the overturned omnibus, had a bristling and inextricable aspect.

当时的报纸称麻厂街的那座街垒(他们这样称呼)--这座“几乎坚不可摧的结构”达到了二楼的高度,这种说法是错误的。事实上,它平均高度不超过六七英尺。其建造方式使得战斗人员既可随时隐匿其后,又能居高临下控制屏障,甚至能借助内部垒成阶梯状的四层铺路石攀上顶端。在外侧,街垒正面由成堆的铺路石和木桶构成,用梁木与木板捆扎在一起,其间还缠着安索板车和翻倒的公共马车的轮子,显得荆棘丛生、难以穿越。

🔊
journals /ˈdʒɜːrnəlz/
n. 期刊、日报
🔊
impregnable /ɪmˈpreɡnəbəl/
adj. 坚不可摧的
🔊
barricade /ˈbærɪkeɪd/
n. 路障、街垒
🔊
combatants /ˈkʌmbətənts/
n. 战士、战斗人员
🔊
dominate /ˈdɒmɪneɪt/
v. 支配、控制、俯瞰
🔊
scale /skeɪl/
v. 攀登、爬越
🔊
crest /krest/
n. 顶部、顶点
🔊
quadruple /ˈkwɒdrʊpəl/
adj. 四倍的
🔊
paving-stones /ˈpeɪvɪŋ stəʊnz/
n. 铺路石
🔊
casks /kæsks/
n. 木桶
🔊
beams /biːmz/
n. 梁、横梁
🔊
planks /plæŋks/
n. 厚木板
🔊
entangled /ɪnˈtæŋɡəld/
adj. 缠住的、纠缠的
🔊
dray /dreɪ/
n. 辆马车 (尤指重型运货马车)
🔊
overturned /ˌəʊvəˈtɜːrnd/
adj. 翻倒的、倾覆的
🔊
omnibus /ˈɒmnɪbəs/
n. 公共马车、公共汽车 (旧式)
🔊
bristling /ˈbrɪslɪŋ/
adj. 充满的、密集的 (如竖立的毛发)
🔊
inextricable /ˌɪnɪkˈstrɪkəbəl/
adj. 无法摆脱的、解不开的
🔊
aspect /ˈæspekt/
n. 方面、外观
🔊 An aperture large enough to allow a man to pass through had been made between the wall of the houses and the extremity of the barricade which was furthest from the wine-shop, so that an exit was possible at this point. The pole of the omnibus was placed upright and held up with ropes, and a red flag, fastened to this pole, floated over the barricade.

在房屋墙壁与离酒馆最远的街垒尽头之间,开了一个可供一人通过的缺口,以便从此处撤退。公共马车的辕杆被竖直竖起,用绳索固定,一面红旗系在杆上,飘扬在街垒上空。

🔊
aperture /ˈæpətʃər/
n. 孔、缝隙、开口
🔊
extremity /ɪkˈstremɪti/
n. 末端、极端
🔊
furthest /ˈfɜːrðɪst/
adj. 最远的
🔊
wine-shop /ˈwaɪn ʃɒp/
n. 酒馆、酒店
🔊
exit /ˈeksɪt/
n. 出口
🔊
pole /poʊl/
n. 杆、柱子
🔊
upright /ˈʌpraɪt/
adj. 直立的、垂直的
🔊
ropes /roʊps/
n. 绳子
🔊
fastened /ˈfæsənd/
v. 系紧、固定
🔊
floated /ˈfloʊtɪd/
v. 漂浮、飘扬

隐藏在酒馆建筑后面的小蒙德图尔街街垒是看不见的。两座街垒合起来构成了一座真正的棱堡。安灼拉和古费拉克认为不宜封锁蒙德图尔街的另一段,该段通过传教士街通往中央菜市场;毫无疑问,他们是希望保留与外界的可能联系,并不担心敌人会经由危险难行的传教士街发动进攻。

🔊
visible /ˈvɪzəbəl/
adj. 可见的
🔊
united /juˈnaɪtɪd/
adj. 联合的、统一的
🔊
veritable /ˈverɪtəbəl/
adj. 真正的、名副其实的
🔊
redoubt /rɪˈdaʊt/
n. 棱堡、防御工事
🔊
fragment /ˈfræɡmənt/
n. 碎片、部分
🔊
issue /ˈɪʃuː/
n. 出口、发行物、问题
🔊
preserve /prɪˈzɜːrv/
v. 保存、保留
🔊
communication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/
n. 交流、通讯
🔊
entertaining /ˌentərˈteɪnɪŋ/
adj. 有趣的、令人愉快的 (此处为动词 entertain 的现在分词,意为抱有、怀有)
🔊
fear /fɪər/
n. 恐惧、害怕
🔊
attack /əˈtæk/
n. 攻击、进攻
🔊
dangerous /ˈdeɪndʒərəs/
adj. 危险的
🔊 With the exception of this issue which was left free, and which constituted what Folard in his strategical style would have termed a branch and taking into account, also, the narrow cutting arranged on the Rue de la Chanvrerie, the interior of the barricade, where the wine-shop formed a salient angle, presented an irregular square, closed on all sides. There existed an interval of twenty paces between the grand barrier and the lofty houses which formed the background of the street, so that one might say that the barricade rested on these houses, all inhabited, but closed from top to bottom.

除去这个保留的出口(若用弗拉尔战略术语来说,可称之为一个分支)以及在麻厂街上开辟的狭窄缺口外,街垒内部--酒馆在此形成一个凸角--呈现出一个不规则的方形,四面封闭。主屏障与街道尽头的高楼之间相隔二十步距离,因此可以说街垒就倚靠在这些楼房上;这些楼房都有人居住,但门窗紧闭,从上到下严密封锁。

🔊
exception /ɪkˈsepʃən/
n. 例外
🔊
constituted /ˈkɒnstɪtjuːtɪd/
v. 构成、组成
🔊
strategical /strəˈtiːdʒɪkəl/
adj. 战略性的
🔊
termed /tɜːrmd/
v. 称为、命名
🔊
branch /bræntʃ/
n. 分支、支线
🔊
narrow /ˈnæroʊ/
adj. 狭窄的
🔊
cutting /ˈkʌtɪŋ/
n. 切口、挖掘
🔊
arranged /əˈreɪndʒd/
v. 安排、排列
🔊
interior /ɪnˈtɪriər/
n. 内部
🔊
salient /ˈseɪliənt/
adj. 突出的、显著的
🔊
angle /ˈæŋɡəl/
n. 角、角度
🔊
irregular /ɪˈreɡjələr/
adj. 不规则的
🔊
square /skwer/
n. 广场、正方形
🔊
existed /ɪɡˈzɪstɪd/
v. 存在
🔊
interval /ˈɪntərvəl/
n. 间隔、间歇
🔊
paces /ˈpeɪsɪz/
n. 步 (长度单位)
🔊
grand /ɡrænd/
adj. 宏伟的、大的
🔊
barrier /ˈbæriər/
n. 障碍物、屏障
🔊
lofty /ˈlɔːfti/
adj. 高的、崇高的
🔊
background /ˈbækɡraʊnd/
n. 背景
🔊
inhabited /ɪnˈhæbɪtɪd/
adj. 有人居住的
🔊 All this work was performed without any hindrance, in less than an hour, and without this handful of bold men seeing a single bearskin cap or a single bayonet make their appearance. The very bourgeois who still ventured at this hour of riot to enter the Rue Saint-Denis cast a glance at the Rue de la Chanvrerie, caught sight of the barricade, and redoubled their pace.

全部工作在不到一小时内顺利完成,没有任何妨碍,这群勇士连一顶熊皮帽或一把刺刀都没看到。那些仍在暴乱时刻冒险进入圣但尼街的市民,朝麻厂街瞥了一眼,看见了街垒,便加快了脚步。

🔊
performed /pərˈfɔːrmd/
v. 执行、进行
🔊
hindrance /ˈhɪndrəns/
n. 妨碍、阻碍
🔊
handful /ˈhændfʊl/
n. 一把、少数
🔊
bold /boʊld/
adj. 勇敢的、大胆的
🔊
bearskin /ˈber skɪn/
n. 熊皮帽 (尤指卫兵的帽子)
🔊
bayonet /ˈbeɪənɪt/
n. 刺刀
🔊
appearance /əˈpɪrəns/
n. 出现、外貌
🔊
bourgeois /bʊrˈʒwɑː/
n. 资产阶级分子
🔊
ventured /ˈventʃərd/
v. 冒险、敢于
🔊
riot /ˈraɪət/
n. 暴乱、骚乱
🔊
cast /kæst/
v. 投、抛、投射 (目光)
🔊
glance /ɡlæns/
n. 一瞥、扫视
🔊
caught /kɔːt/
v. 捕捉、看见 (catch 的过去式)
🔊
redoubled /riːˈdʌbəld/
v. 加倍、增强
🔊
pace /peɪs/
n. 步伐、速度
🔊 The two barricades being finished, and the flag run up, a table was dragged out of the wine-shop; and Courfeyrac mounted on the table. Enjolras brought the square coffer, and Courfeyrac opened it. This coffer was filled with cartridges. When the mob saw the cartridges, a tremor ran through the bravest, and a momentary silence ensued.

两座街垒完工,旗帜升起后,一张桌子被从酒馆拖出;古费拉克登上桌子。安灼拉搬来方形木箱,古费拉克将其打开。木箱里装满了弹药。众人看见弹药时,连最勇敢的人也一阵战栗,随后是片刻的寂静。

🔊
finished /ˈfɪnɪʃt/
adj. 完成的
🔊
dragged /dræɡd/
v. 拖、拉
🔊
mounted /ˈmaʊntɪd/
v. 登上、骑上
🔊
brought /brɔːt/
v. 带来 (bring 的过去式)
🔊
coffer /ˈkɒfər/
n. 保险箱、钱柜
🔊
filled /fɪld/
adj. 充满的
🔊
cartridges /ˈkɑːrtrɪdʒɪz/
n. 弹药筒、弹夹
🔊
mob /mɒb/
n. 暴民、人群
🔊
tremor /ˈtremər/
n. 颤抖、震动
🔊
bravest /ˈbreɪvɪst/
adj. 最勇敢的
🔊
momentary /ˈmoʊmənteri/
adj. 短暂的、瞬间的
🔊
silence /ˈsaɪləns/
n. 沉默、寂静
🔊
ensued /ɪnˈsjuːd/
v. 接着发生
🔊 Courfeyrac distributed them with a smile.

古费拉克微笑着分发弹药。

🔊
distributed /dɪˈstrɪbjuːtɪd/
v. 分配、分发

每人领到三十发弹药。许多人已有火药,便用他们铸好的弹头开始制造更多的子弹。至于那桶火药,则放在门旁一侧的桌子上,作为储备。

🔊
powder /ˈpaʊdər/
n. 火药、粉末
🔊
bullets /ˈbʊlɪts/
n. 子弹
🔊
barrel /ˈbærəl/
n. 桶、枪管
🔊
reserve /rɪˈzɜːrv/
n. 储备、保留
🔊 The alarm beat which ran through all Paris, did not cease, but it had finally come to be nothing more than a monotonous noise to which they no longer paid any attention. This noise retreated at times, and again drew near, with melancholy undulations.

传遍整个巴黎的警钟声并未停歇,但最终他们只把它当作一种单调的噪音,不再予以理会。这声音时而远去,时而又靠近,带着忧郁的起伏。

🔊
alarm /əˈlɑːrm/
n. 警报、惊慌
🔊
beat /biːt/
n. 敲击声、节拍
🔊
cease /siːs/
v. 停止
🔊
monotonous /məˈnɒtənəs/
adj. 单调的、无变化的
🔊
retreated /rɪˈtriːtɪd/
v. 后退、撤退
🔊
drew /druː/
v. 拉、靠近 (draw 的过去式)
🔊
melancholy /ˈmelənkɒli/
adj. 忧郁的、悲伤的
🔊
undulations /ˌʌndjʊˈleɪʃənz/
n. 波动、起伏
🔊 They loaded the guns and carbines, all together, without haste, with solemn gravity. Enjolras went and stationed three sentinels outside the barricades, one in the Rue de la Chanvrerie, the second in the Rue des Prêcheurs, the third at the corner of the Rue de la Petite Truanderie. Then, the barricades having been built, the posts assigned, the guns loaded, the sentinels stationed, they waited, alone in those redoubtable streets through which no one passed any longer, surrounded by those dumb houses which seemed dead and in which no human movement palpitated, enveloped in the deepening shades of twilight which was drawing on, in the midst of that silence through which something could be felt advancing, and which had about it something tragic and terrifying, isolated, armed, determined, and tranquil.

他们一起装填步枪和卡宾枪,不慌不忙,带着庄严肃穆的神情。安灼拉在街垒外布置了三名哨兵:一名在麻厂街,第二名在传教士街,第三名在小丐帮街拐角。随后,街垒已筑成,岗哨已指派,枪支已装填,哨兵已就位,他们便开始等待--独自伫立在那些再无人经过的险峻街道上,被那些仿佛死去、毫无人气的哑默房屋所包围,笼罩在渐浓的暮色中,沉浸在那片似乎能感受到某种事物正在逼近的寂静里,那寂静带着悲怆与可怖的气息。他们孤立无援,全副武装,坚定不移,沉着冷静。

🔊
loaded /ˈloʊdɪd/
adj. 装好的、满载的
🔊
carbines /ˈkɑːrbiːnz/
n. 卡宾枪
🔊
haste /heɪst/
n. 匆忙、急忙
🔊
solemn /ˈsɒləm/
adj. 庄严的、严肃的
🔊
gravity /ˈɡrævɪti/
n. 严肃、重力
🔊
stationed /ˈsteɪʃənd/
v. 部署、安置
🔊
sentinels /ˈsentɪnəlz/
n. 哨兵
🔊
assigned /əˈsaɪnd/
v. 分配、指定
🔊
redoubtable /rɪˈdaʊtəbəl/
adj. 令人敬畏的、可怕的
🔊
dumb /dʌm/
adj. 哑的、沉默的
🔊
palpitated /ˈpælpɪteɪtɪd/
v. 跳动、悸动
🔊
enveloped /ɪnˈveləpt/
v. 包围、笼罩
🔊
deepening /ˈdiːpənɪŋ/
adj. 加深的
🔊
shades /ʃeɪdz/
n. 阴影、暗处
🔊
twilight /ˈtwaɪlaɪt/
n. 黄昏、暮光
🔊
midst /mɪdst/
n. 中间、当中
🔊
advancing /ədˈvænsɪŋ/
v. 推进、前进
🔊
tragic /ˈtrædʒɪk/
adj. 悲剧的、悲惨的
🔊
terrifying /ˈterɪfaɪɪŋ/
adj. 令人恐惧的
🔊
isolated /ˈaɪsəleɪtɪd/
adj. 孤立的、隔离的
🔊
determined /dɪˈtɜːrmɪnd/
adj. 坚决的、坚定的
🔊
tranquil /ˈtræŋkwɪl/
adj. 平静的、安宁的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。