阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Book IV. The Gorbeau Hovel – Chapter four: The Remarks of the Principal Tenant (第四章:主要房客的议论)

探索《悲惨世界》第4章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

冉阿让十分谨慎,白天从不外出。每天黄昏时分,他散步一两个小时,有时独自一人,更多时候带着珂赛特,专挑林荫大道上最僻静的小巷,并在夜幕降临时走进教堂。他喜欢去最近的圣梅达尔教堂。当他不带珂赛特出门时,她就和老妇人待在一起;但孩子最开心的还是与这位善良的男人一起出去。比起和卡特琳的私密倾心交谈,她更愿意与他共度一小时。散步时,他牵着她的手,对她说些温柔的话语。

🔊
prudent /ˈpruːdənt/
adj. 谨慎的,审慎的
🔊
twilight /ˈtwaɪlaɪt/
n. 黄昏,暮光
🔊
deserted /dɪˈzɜːrtɪd/
adj. 荒凉的,无人居住的
🔊
boulevard /ˈbuːləvɑːrd/
n. 林荫大道
🔊
nightfall /ˈnaɪtfɔːl/
n. 黄昏,夜幕降临
🔊
rapturous /ˈræptʃərəs/
adj. 狂喜的,兴高采烈的
🔊
tête-à-têtes /ˌteɪtɑːˈteɪts/
n. 面对面密谈

原来珂赛特是个非常快乐的小姑娘。

老妇人负责家务和做饭,还去市场采购。

🔊
housekeeping /ˈhaʊsˌkiːpɪŋ/
n. 家务管理,家政

他们过着朴素的生活,总是生着微弱的火,就像家境非常拮据的人一样。冉阿让自从第一天住进来后,没有对家具做任何改动;他仅仅是将通向珂赛特梳妆室的玻璃门换成了坚实的木门。他仍穿着那件黄外套、黑马裤,戴着旧帽子。走在街上,人们都把他当作穷人。有时好心的妇女会转身施舍他一个苏。冉阿让深深地鞠躬,收下那个苏。偶尔,他也会遇到一些乞讨的可怜人;这时他会回头看看有没有人注意,然后悄悄走近不幸的人,把一枚钱币--常常是银币--塞进对方手里,再快步走开。这样做是有风险的。他开始在街区里有了个名号,人们称他为“施舍的乞丐”。

🔊
soberly /ˈsəʊbəli/
adv. 节俭地;冷静地
🔊
moderate /ˈmɒdərət/
adj. 适度的,中等的
🔊
circumstances /ˈsɜːrkəmstænsɪz/
n. 环境,情况(复数)
🔊
alterations /ˌɔːltəˈreɪʃənz/
n. 改动,修改(复数)
🔊
dressing-room /ˈdresɪŋ ruːm/
n. 更衣室
🔊
solid /ˈsɒlɪd/
adj. 坚固的,实心的
🔊
breeches /ˈbrɪtʃɪz/
n. 马裤(旧式短裤)
🔊
kindhearted /ˌkaɪndˈhɑːrtɪd/
adj. 仁慈的,好心的
🔊
bestow /bɪˈstəʊ/
v. 给予,授予
🔊
wretch /retʃ/
n. 可怜的人,不幸的人
🔊
alms /ɑːmz/
n. 施舍物,救济金
🔊
stealthily /ˈstelθɪli/
adv. 悄悄地,秘密地
🔊
unfortunate /ʌnˈfɔːrtʃənət/
adj. 不幸的,倒霉的
🔊
disadvantages /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪz/
n. 不利条件,缺点(复数)
🔊
neighborhood /ˈneɪbərhʊd/
n. 街区,附近地区
🔊
beggar /ˈbeɡər/
n. 乞丐
🔊
encountered /ɪnˈkaʊntərd/
v. 遇到,遭遇(过去式)
🔊
occasionally /əˈkeɪʒənəli/
adv. 偶尔地

那位老“主要房客”是个面相乖戾的女人,对邻居怀有妒忌者特有的好奇心,她密切监视着冉阿让的一举一动,而他毫无察觉。她耳朵有点背,这反倒让她话多。她过去留下的两颗牙齿--一颗在上,一颗在下--总是互相磕碰。她问过珂赛特,可孩子什么也说不出来,因为她自己除了来自蒙费梅伊之外,一无所知。一天早上,这个窥探者看见冉阿让带着一种让老长舌妇觉得奇怪的神情,走进了那间无人居住的小屋。她像老猫一样跟上去,透过正对着他的门缝,悄悄观察而没有被发现。冉阿让背对着门,大概是为了更安全。老女人看见他从口袋里摸索出一个盒子、剪刀和线;然后他开始拆外套一边裙摆的衬里,从开口处取出一张泛黄的小纸片,并展开来。老女人惊恐地认出那是一张一千法郎的钞票。这是她这辈子第二次或第三次见到这种钞票。她吓得逃走了。

🔊
principal /ˈprɪnsəpəl/
adj. 主要的,首要的
🔊
lodger /ˈlɒdʒər/
n. 房客,寄宿者
🔊
creature /ˈkriːtʃər/
n. 生物,动物
🔊
thoroughly /ˈθɜːrəli/
adv. 彻底地,完全地
🔊
permeated /ˈpɜːrmieɪtɪd/
v. 渗透,弥漫(过去分词)
🔊
inquisitiveness /ɪnˈkwɪzətɪvnəs/
n. 好奇,爱打听
🔊
peculiar /pɪˈkjuːliər/
adj. 独特的,古怪的
🔊
envious /ˈenviəs/
adj. 嫉妒的,羡慕的
🔊
scrutinized /ˈskruːtənaɪzd/
v. 仔细检查,审视(过去式)
🔊
suspecting /səˈspektɪŋ/
v. 怀疑(现在分词)
🔊
rendered /ˈrendərd/
v. 使得,导致(过去式)
🔊
talkative /ˈtɔːkətɪv/
adj. 健谈的,多话的
🔊
continually /kənˈtɪnjuəli/
adv. 持续地,不断地
🔊
spy /spaɪ/
n. 间谍,密探
🔊
gossip /ˈɡɒsɪp/
n. 爱八卦的人;闲话
🔊
uninhabited /ˌʌnɪnˈhæbɪtɪd/
adj. 无人居住的
🔊
compartments /kəmˈpɑːrtmənts/
n. 隔间,分隔间(复数)
🔊
hovel /ˈhɒvəl/
n. 简陋小屋,茅舍
🔊
crack /kræk/
n. 裂缝,缝隙
🔊
security /sɪˈkjʊərəti/
n. 安全,安保
🔊
fumble /ˈfʌmbl/
v. 摸索,笨拙地寻找
🔊
rip /rɪp/
v. 撕开,撕裂
🔊
lining /ˈlaɪnɪŋ/
n. 衬里,内衬
🔊
yellowish /ˈjeləʊɪʃ/
adj. 淡黄色的
🔊
unfolded /ʌnˈfəʊldɪd/
v. 展开,打开(过去式)
🔊
recognized /ˈrekəɡnaɪzd/
v. 认出,承认(过去式)
🔊
terror /ˈterər/
n. 恐怖,恐惧
🔊
bank-bill /ˈbæŋk bɪl/
n. 银行钞票
🔊
existence /ɪɡˈzɪstəns/
n. 存在,一生
🔊
fled /fled/
v. 逃离,逃跑(过去式)
🔊
alarm /əˈlɑːrm/
n. 惊恐,警报

过了一会儿,冉阿让走过来,请她去把这张一千法郎的钞票换开,并补充说这是他昨天收到的季度收入。“从哪儿来的?”老妇人暗自思忖,“他直到傍晚六点才出门,政府银行那时候肯定不开门。”老妇人去换了钞票,并说出了她的猜测。那张一千法郎的钞票经过议论和添油加醋,在圣马塞尔葡萄园街的长舌妇中引起了巨大的恐慌。

🔊
accosted /əˈkɒstɪd/
v. 搭讪,主动与(陌生人)说话(过去式)
🔊
quarterly /ˈkwɔːrtərli/
adj. 每季度的
🔊
income /ˈɪnkʌm/
n. 收入,收益
🔊
surmises /sɜːˈmaɪzɪz/
n. 推测,猜测(复数)
🔊
commented /ˈkɒmentɪd/
v. 评论,发表意见(过去式)
🔊
multiplied /ˈmʌltɪplaɪd/
v. 倍增,增加(过去式)
🔊
vast /vɑːst/
adj. 巨大的,广阔的
🔊
terrified /ˈterɪfaɪd/
adj. 极度恐惧的
🔊
discussion /dɪˈskʌʃən/
n. 讨论,议论
🔊
gossips /ˈɡɒsɪps/
n. 爱闲聊的人们(复数)

几天后,偶然间冉阿让穿着衬衫在走廊里锯木头。老妇人正在房间里整理东西。她独自一人。珂赛特正兴致勃勃地看着锯木头的场景。老妇人瞥见挂在钉子上的外套,便仔细检查。衬里已经重新缝合了。她小心地摸了摸,感觉在裙摆和翻领处有纸张的厚度。毫无疑问,又是几张一千法郎的钞票!

🔊
shirtsleeves /ˈʃɜːtsliːvz/
n. 衬衫袖子(复数)
🔊
corridor /ˈkɒrɪdɔːr/
n. 走廊,通道
🔊
chamber /ˈtʃeɪmbər/
n. 房间,室
🔊
occupied /ˈɒkjupaɪd/
adj. 忙碌的;被占用的
🔊
admiring /ədˈmaɪərɪŋ/
v. 欣赏,钦佩(现在分词)
🔊
revers /rɪˈvɪərz/
n. (衣服的)翻领
🔊
thicknesses /ˈθɪknəsɪz/
n. 厚度(复数)
🔊
bank-bills /ˈbæŋk bɪlz/
n. 银行钞票(复数)

她还注意到口袋里装着各种各样的东西。不仅有她见过的针、线和剪刀,还有一个大皮夹、一把很大的刀,以及--一个可疑的迹象--几顶不同颜色的假发。这件外套的每个口袋似乎都做好了应对意外情况的准备。

🔊
pocketbook /ˈpɒkɪtbʊk/
n. 钱包;记事本
🔊
suspicious /səˈspɪʃəs/
adj. 可疑的,猜疑的
🔊
circumstance /ˈsɜːrkəmstæns/
n. 情况,情形(单数)
🔊
wigs /wɪɡz/
n. 假发(复数)
🔊
various /ˈveəriəs/
adj. 各种不同的
🔊
unexpected /ˌʌnɪkˈspektɪd/
adj. 出乎意料的
🔊
accidents /ˈæksɪdənts/
n. 事故,意外(复数)

就这样,屋子里的居民们迎来了冬天的最后几天。

🔊
inhabitants /ɪnˈhæbɪtənts/
n. 居民(复数)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。