阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Part Eight – Chapter five (第五章)

探索《安娜·卡列尼娜》第5章,包含英文原文、中文(简体)翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

在站台上堆积的行李投下的斜长夕影中,弗龙斯基穿着长大衣,戴着垂边帽,双手插在口袋里,像笼中的野兽一样踱来踱去,每走二十步就猛地转身。谢尔盖·伊万诺维奇走近时觉得,弗龙斯基看见了他,却假装没看见。但这丝毫没影响谢尔盖·伊万诺维奇。他早已超脱了与弗龙斯基之间的任何个人恩怨。

🔊
slanting /ˈslæntɪŋ/
adj. 倾斜的;斜的
🔊
slouch /slaʊtʃ/
adj. (帽子)垂檐的;耷拉着的
🔊
fancied /ˈfænsid/
v. 想象;认为

此刻,谢尔盖·伊万诺维奇把弗龙斯基看作是在一项伟大事业中扮演重要角色的人,科兹内舍夫认为自己有责任鼓励他并表示赞同。他走上前去。弗龙斯基站住,定睛看了看他,认出了他,便向前走了几步迎上前,非常热情地握了握他的手。

🔊
cause /kɔːz/
n. 事业;目标
🔊
approval /əˈpruːvəl/
n. 赞成;批准
🔊
intently /ɪnˈtentli/
adv. 专注地;认真地

“也许您不想见到我,”谢尔盖·伊万诺维奇说,“但我能不能帮上您什么忙呢?”

“我现在最不愿讨厌见到的人就是您了,”弗龙斯基说,“请原谅;我的生活中已经没有什么值得喜欢的东西了。”

“我完全理解,我只是想为您提供帮助,”谢尔盖·伊万诺维奇说,打量着弗龙斯基那张充满明显痛苦的脸,“给您写一封致里斯蒂奇或米兰的信,会不会对您有用?”

🔊
merely /ˈmɪəli/
adv. 仅仅;只不过
🔊
scanning /ˈskænɪŋ/
v. 细看;浏览;扫描
🔊
unmistakable /ˌʌnmɪˈsteɪkəbl/
adj. 明白无误的;显而易见的

“哦,不必了!”弗龙斯基说,似乎费了很大劲才明白他的意思,“您要是不介意,咱们走走吧。车厢之间太闷了。信?不了,谢谢;赴死不需要什么介绍信。对土耳其人也不需要……”他说着,嘴角露出了一丝笑意。他的眼睛里依然保持着那种愤怒的痛苦神情。

🔊
stuffy /ˈstʌfi/
adj. 闷热的;通风不良的

“是的,但您也许能更容易地与那些愿意见您的人建立联系--这毕竟是必要的。不过随您便吧。我很高兴听到您的决定。针对志愿者一直有很多攻击,而像您这样的人能提升他们在公众心目中的形象。”

🔊
estimation /ˌestɪˈmeɪʃn/
n. 估计;评价
🔊
essential /ɪˈsenʃl/
adj. 必要的;本质的
🔊
intention /ɪnˈtenʃn/
n. 意图;目的

“我作为一个人,”弗龙斯基说,“用处就在于我的生命一文不值。而且我有足够的体力杀入他们的队伍,去践踏他们或者倒下--这我知道。我很高兴能找到个可以献出生命的目标,因为生命对我而言不仅毫无意义,反而可憎。谁想要就拿去。”他的下颌因持续不断的牙痛而不耐烦地抽搐着,这牙痛甚至让他连说话都无法自然。

🔊
bodily /ˈbɒdɪli/
adj. 身体的;肉体的
🔊
ranks /ræŋks/
n. 队列;队伍;等级
🔊
trample /ˈtræmpl/
v. 践踏;踩踏
🔊
loathsome /ˈləʊðsəm/
adj. 令人厌恶的;可憎的
🔊
jaw /dʒɔː/
n. 下巴;颌
🔊
twitched /twɪtʃt/
v. 抽搐;抽动
🔊
impatiently /ɪmˈpeɪʃntli/
adv. 不耐烦地
🔊
incessant /ɪnˈsesnt/
adj. 不断的;持续的
🔊
gnawing /ˈnɔːɪŋ/
adj. 咬的;折磨人的

“我预言,您会脱胎换骨,成为另一个人,”谢尔盖·伊万诺维奇感动地说,“将同胞从奴役中解救出来,是一个值得为之生、为之死的目标。愿上帝赐您外在的成功--以及内心的平静,”他补充道,伸出了手。弗龙斯基热情地握紧了他伸出的手。

🔊
predict /prɪˈdɪkt/
v. 预测;预言
🔊
deliver /dɪˈlɪvə(r)/
v. 解救;递送;发表
🔊
bondage /ˈbɒndɪdʒ/
n. 束缚;奴役
🔊
grant /ɡrɑːnt/
v. 授予;给予;答应
🔊
outwardly /ˈaʊtwədli/
adv. 外表上;向外地
🔊
inwardly /ˈɪnwədli/
adv. 内心地;向内
🔊
outstretched /ˌaʊtˈstretʃt/
adj. 伸出的;展开的

“是的,作为一件武器,我可能还有点用。但作为一个人,我已经是个废人了,”他脱口而出。他那坚硬的牙齿--像象牙一样排列在嘴里--由于阵阵剧痛,几乎让他说不出话来。他沉默了,目光落在缓缓平稳地沿着铁轨滑行的煤水车车轮上。

🔊
wreck /rek/
n. 残骸;身体垮掉的人
🔊
jerked /dʒɜːkt/
v. 猛地一拉;急促地说
🔊
throbbing /ˈθrɒbɪŋ/
adj. 悸动的;抽痛的
🔊
ivory /ˈaɪvəri/
n. 象牙;象牙色

突然,另一种痛苦--不是牙痛,而是一种内心的折磨,使他整个身心陷入痛苦--让他暂时忘记了牙痛。当他望着煤水车和铁轨时,由于与这位在他遭遇不幸后未曾谋面的朋友交谈的影响,他忽然想起了她--或者说,想起了当他疯了似的冲进火车站行李房时,留在那里的她--桌子上,那具不久前还充满生机的血淋淋的躯体,毫无羞耻地在陌生人中间摊开着;头完好无损,向后仰着,浓密的头发垂落,鬓角的卷发,还有那张精致的脸,半张的嘴唇红润,带着一种奇怪的、凝固的表情--嘴唇上透着可怜,而依然睁着的双眼里则充满惊惧--似乎正在说出那句可怕的话:他会后悔的--那是他们争吵时她说过的话。

🔊
anguish /ˈæŋɡwɪʃ/
n. 极度痛苦;苦恼
🔊
misfortune /ˌmɪsˈfɔːrtʃuːn/
n. 不幸;灾祸
🔊
distraught /dɪˈstrɔːt/
adj. 心神狂乱的;极其烦恼的
🔊
cloak-room /ˈkləʊk ruːm/
n. 衣帽间;寄存处
🔊
shamelessly /ˈʃeɪmləsli/
adv. 不知羞耻地;无耻地
🔊
sprawling /ˈsprɔːlɪŋ/
v. 伸展四肢躺着;蔓延
🔊
bloodstained /ˈblʌdsteɪnd/
adj. 血污的;染血的
🔊
unhurt /ʌnˈhɜːt/
adj. 未受伤的;无恙的
🔊
curling /ˈkɜːrlɪŋ/
adj. 卷曲的
🔊
tresses /ˈtresɪz/
n. (长而美的)头发
🔊
temples /ˈtemplz/
n. 太阳穴;鬓角
🔊
exquisite /ɪkˈskwɪzɪt/
adj. 精致的;优美的;强烈的
🔊
half-opened /ˌhɑːf ˈəʊpənd/
adj. 半开的
🔊
piteous /ˈpɪtiəs/
adj. 可怜的;令人怜悯的
🔊
utter /ˈʌtə(r)/
v. 说出;发出(声音)

他试图回想她最初的样子--也是在一个火车站,她神秘、精致、充满爱意,追求并给予幸福,而不是像最后那一刻他记忆中那样残酷地报复。他努力回忆与她在一起的最美好时光,但那些时光已被永远毒害。他只能想到她得意洋洋的样子--她成功地实现了威胁,带来了永远无法抹去的、完全无用的悔恨。他完全忘记了牙痛,脸上因抽泣而抽搐着。

🔊
mysterious /mɪˈstɪəriəs/
adj. 神秘的;难以理解的
🔊
cruelly /ˈkruːəli/
adv. 残忍地;残酷地
🔊
revengeful /rɪˈvendʒfl/
adj. 报复的;充满仇恨的
🔊
triumphant /traɪˈʌmfənt/
adj. 胜利的;得意洋洋的
🔊
menace /ˈmenəs/
n. 威胁;恐吓
🔊
remorse /rɪˈmɔːrs/
n. 懊悔;自责
🔊
effaced /ɪˈfeɪst/
v. 抹去;消除
🔊
consciousness /ˈkɒnʃəsnəs/
n. 意识;知觉
🔊
sobs /sɒbz/
n. 啜泣;呜咽

他默默地在行李旁来回走了两趟,恢复镇静后,平静地对谢尔盖·伊万诺维奇说:“您昨天以来收到过电报吗?是的,第三次被击退了,但预计明天会有决定性的一仗。”接着又聊了一会儿米兰国王的宣言及其可能产生的巨大影响后,听到第二次铃声,他们便分手走向各自的车厢。

🔊
regaining /rɪˈɡeɪnɪŋ/
v. 恢复;重新获得
🔊
self-possession /ˌself pəˈzeʃn/
n. 镇定;沉着
🔊
addressed /əˈdrest/
v. 对…讲话;致词
🔊
telegrams /ˈtelɪɡræmz/
n. 电报(复数)
🔊
decisive /dɪˈsaɪsɪv/
adj. 决定性的;果断的
🔊
engagement /ɪnˈɡeɪdʒmənt/
n. 交战;约会;订婚
🔊
proclamation /ˌprɒkləˈmeɪʃn/
n. 宣言;公告
🔊
immense /ɪˈmens/
adj. 巨大的;极大的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中

翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。