探索《战争与和平》第14章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升您的阅读技能。
一种兴奋的愉悦感和对某种欢乐而庄严之事的期待在押送兵和囚犯中油然而生。四面八方传来命令的呼喊声,左侧出现衣着光鲜的骑兵策马小跑,从囚犯身边经过。所有人脸上的表情都显露出当权者临近时人们感受到的紧张。囚犯们挤作一团,被推离道路。押送队列整好。
“皇帝!皇帝!元帅!公爵!”衣着光鲜的骑兵刚刚疾驰而过,一辆六匹灰马拉着的马车便辘辘驶来。皮埃尔瞥见一个头戴三角帽的男人,他那英俊、丰满、白皙的脸上带着安详的神情。这是一位元帅。他的目光落在皮埃尔高大惹眼的身形上,在皮埃尔看来,他皱眉移开目光的表情中,包含着同情和掩盖同情的意图。
负责辎重的将军脸色通红、面带惶恐,策马紧跟在马车后面,鞭策着他那匹瘦马。几名军官聚成一堆,一些士兵围在他们周围。所有人的脸上都显得既兴奋又担忧。
当元帅经过时,囚犯们已经挤作一团,皮埃尔看见了那个他今早还未曾见到的卡拉塔耶夫。他穿着短外套,靠着一棵白桦树坐着。脸上除了昨天讲述那位无辜受难商人的故事时的喜悦激动神情之外,如今又增添了一种安详的庄严。
卡拉塔耶夫用他那双善良的圆眼望着皮埃尔,眼里噙满泪水,显然希望他走近些,好对他说些什么。但皮埃尔自己不太有把握。他装作没看见那个眼神,匆匆走开了。
当囚犯们重新上路时,皮埃尔回头望去。卡拉塔耶夫仍然坐在路边那棵白桦树下,两个法国士兵在他头顶上方说着话。皮埃尔没有再次回头,而是一瘸一拐地往山上走去。
在他身后,卡拉塔耶夫刚才坐着的地方传来一声枪响。皮埃尔听得清清楚楚,但此刻他想起,他还没算完元帅经过前他开始的--距离斯摩棱斯克还有几站的路程。于是他又重新计算起来。两个法语士兵从皮埃尔身边跑过,其中一个拿着一支垂下的、还冒着烟的枪。两人都脸色苍白,脸上表情--其中一人怯怯地瞥了皮埃尔一眼--有某种他曾在处刑时的年轻士兵脸上见过的东西。皮埃尔看着那士兵,想起两天前,那人曾在火堆边烤衣服时烧了自己的衬衫,他们当时还笑话了他。
在他身后,卡拉塔耶夫曾坐过的地方,那只狗开始嚎叫。“这蠢畜生!为什么嚎叫?”皮埃尔心想。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。