閱讀主題:
語言:
📢 自動下一章:
🔊

Chapter two: The Pool Of Tears (第二章:淚池)

探索《愛麗絲夢遊仙境》第2章,包含原始英文文本、繁體中文翻譯、詳細的雅思詞彙與解釋,以及英文原文音頻。聆聽並提升您的閱讀技巧。

英文原文
翻譯
雅思詞彙 (ZH-TW)

"越來越奇怪了!" 愛麗絲喊道(她太驚訝了,一時竟忘了怎麼說好英語);"現在我像有史以來最大的望遠鏡一樣展開!再見了,腳!"(因為當她低頭看自己的腳時,它們似乎幾乎看不見了,變得越來越遠)。"哦,我可憐的小腳,我想知道現在誰會為你們穿鞋襪呢,親愛的?我肯定我做不到了!我離得太遠了,無法為你們操心:你們必須盡力而為;——但我必須對它們好," 愛麗絲想道,"否則它們可能不會走我想要的路!讓我看看:我會在每個聖誕節送它們一雙新靴子。" 她繼續計劃著如何管理這件事。"它們必須通過運送公司寄送,"她想;"送禮物給自己的腳會多麼有趣啊!而且地址會看起來多麼奇怪!

🔊
telescope /ˈtelɪskəʊp/
n. 望遠鏡
🔊
carrier /ˈkæriə(r)/
n. 運送者;載體

愛麗絲的右腳,先生。壁爐前地毯,靠近壁爐圍欄,(附愛麗絲的愛)。

哦,天哪,我在胡說些什麼!"

就在這時,她的頭撞到了大廳的屋頂:事實上,她現在已經超過九英尺高,她立刻拿起小金鑰匙,匆忙趕往花園門。

可憐的愛麗絲!她只能側躺著,用一隻眼睛望向花園;但要穿過去卻比以往更加無望:她坐下來,又開始哭了。

"你應該為自己感到羞恥," 愛麗絲說,"像你這樣的大女孩,"(她完全可以這麼說),"還這樣哭個不停!馬上停止,我告訴你!" 但她還是不停地哭,流下加侖的眼淚,直到周圍形成一個大池子,大約四英寸深,淹沒了大廳的一半。

🔊
gallons /ˈɡælənz/
n. 加侖(容量單位)

過了一會兒,她聽到遠處傳來輕微的腳步聲,她急忙擦乾眼睛看是什麼來了。是白兔回來了,穿著華麗,一手拿著一雙白色小山羊皮手套,另一手拿著一把大扇子:他匆匆忙忙地小跑過來,一邊走一邊喃喃自語,"哦!公爵夫人,公爵夫人!哦!如果我讓她久等了,她會多麼生氣啊!" 愛麗絲感到絕望,準備向任何人求助;所以,當兔子靠近她時,她用低沉、膽怯的聲音開始說,"請問,先生——" 兔子猛地一驚,丟下白色小山羊皮手套和扇子,拼命地逃進黑暗中。

🔊
pattering /ˈpætərɪŋ/
n. 輕快的拍打聲
🔊
splendidly /ˈsplendɪdli/
adv. 華麗地;極好地
🔊
kid /kɪd/
n. 小山羊皮
🔊
trotting /ˈtrɒtɪŋ/
v. 小跑
🔊
muttering /ˈmʌtərɪŋ/
v. 嘀咕;喃喃自語
🔊
savage /ˈsævɪdʒ/
adj. 野蠻的;兇猛的
🔊
desperate /ˈdespərət/
adj. 絕望的;極度渴望的
🔊
timid /ˈtɪmɪd/
adj. 膽小的;羞怯的
🔊
violently /ˈvaɪələntli/
adv. 猛烈地;暴力地
🔊
scurried /ˈskɜːrid/
v. 急匆匆地走

愛麗絲拿起扇子和手套,由於大廳很熱,她一邊說話一邊不停地扇自己:"哎呀,哎呀!今天一切都多麼奇怪啊!昨天一切還照常進行。我想知道我是不是在夜裡被改變了?讓我想想:今天早上起床時我還是我嗎?我幾乎覺得我能記得感覺有點不同。但如果我不是同一個人,下一個問題是,我到底是誰?啊,那真是個大難題!" 她開始回想所有她認識的同齡孩子,看看她是否可能被換成了其中任何一個。

"我肯定我不是艾達,"她說,"因為她的頭髮是長長的捲髮,而我的頭髮一點也不捲;而且我肯定我不可能是梅寶,因為我知道各種各樣的事情,而她,哦!她知道得太少了!此外,她是她,我是我,而且——哦,天哪,這一切都多麼令人困惑!我試試看我是否還記得所有我以前知道的事情。讓我想想:四乘五是十二,四乘六是十三,四乘七是——哦,天哪!這樣下去我永遠到不了二十!不過,乘法表不重要:讓我們試試地理。倫敦是巴黎的首都,巴黎是羅馬的首都,羅馬——不,那全錯了,我肯定!我一定被換成了梅寶!我試試說'小鱷魚如何——'" 她雙手交叉放在膝上,好像在背課文,開始重複,但她的聲音聽起來嘶啞而陌生,詞語也不像以前那樣:—

🔊
ringlets /ˈrɪŋlɪts/
n. 捲髮
🔊
signify /ˈsɪɡnɪfaɪ/
v. 表示;意味著
🔊
hoarse /hɔːs/
adj. 嘶啞的

"小鱷魚如何改善他閃亮的尾巴,並將尼羅河的水傾倒在每個金色鱗片上!

🔊
scale /skeɪl/
n. 鱗片

"他多麼歡快地咧嘴笑,多麼整齊地張開爪子,並用溫柔微笑的下巴歡迎小魚兒進來!"

"我肯定那些詞不對,"可憐的愛麗絲說,她的眼睛再次充滿淚水,繼續說道,"我畢竟一定是梅寶,我將不得不去住在那個狹窄的小房子裡,幾乎沒有玩具可玩,哦!還有那麼多課要學!不,我已經下定決心了;如果我是梅寶,我就留在這裡!他們低下頭說'再上來吧,親愛的!'也沒用。我只會抬頭說'那我是誰?先告訴我,然後,如果我喜歡當那個人,我就上來:如果不喜歡,我就留在這裡,直到我變成別人'——但是,哦,天哪!" 愛麗絲哭喊道,突然淚如雨下,"我真希望他們會低下頭來!我已經厭倦了獨自一人在這裡!"

🔊
poky /ˈpəʊki/
adj. 狹小的;簡陋的

說著,她低頭看自己的手,驚訝地發現她在說話時已經戴上了兔子的一隻白色小山羊皮手套。"我怎麼會這樣做?"她想。"我一定又在變小了。"她起身走到桌子旁,用它來測量自己,發現據她猜測,她現在大約兩英尺高,並且還在迅速縮小:她很快發現這是由於她手裡拿著的扇子,她急忙丟下它,剛好避免了完全縮小消失。

"那真是千鈞一髮!" 愛麗絲說,對這突如其來的變化感到非常害怕,但很高興發現自己還存在;"現在去花園!" 她全速跑回小門:但是,唉!小門又關上了,小金鑰匙像以前一樣放在玻璃桌上,"事情比以往更糟了,"可憐的孩子想道,"因為我從未這麼小過,從未!我宣布這太糟糕了,真是的!"

🔊
narrow escape /ˈnærəʊ ɪˈskeɪp/
n. 僥倖逃脫
🔊
existence /ɪɡˈzɪstəns/
n. 存在
🔊
alas /əˈlæs/
interj. 唉(表示悲傷或遺憾)

說著,她的腳滑了一下,轉眼間,撲通!她下巴以下都浸在鹹水裡。她的第一個念頭是她不知怎麼掉進了海裡,"那樣的話我可以坐火車回去,"她自言自語道。(愛麗絲一生中去過一次海邊,並得出一般結論,無論你走到英語海岸的哪裡,你都會發現海裡有許多沐浴機器,一些孩子用木鏟在沙灘上挖沙,然後是一排出租房屋,後面是火車站。)然而,她很快意識到她是在她九英尺高時哭出的淚池中。

🔊
wept /wept/
v. 哭泣(過去式)
🔊
bathing machines /ˈbeɪðɪŋ məˈʃiːnz/
n. 沐浴機(歷史上的更衣車)

"我真希望我沒哭那麼多!" 愛麗絲說,一邊游來游去,試圖找到出路。"我想我現在要為此受到懲罰,淹死在自己的眼淚裡!那將是一件奇怪的事,確實!不過,今天一切都奇怪。"

就在這時,她聽到池子遠處有東西在撲騰,她游近些去看是什麼:起初她以為一定是海象或河馬,但然後她記起自己現在多麼小,她很快發現那只是一隻像她一樣滑進來的老鼠。

🔊
walrus /ˈwɔːlrəs/
n. 海象
🔊
hippopotamus /ˌhɪpəˈpɒtəməs/
n. 河馬

"現在跟這隻老鼠說話有用嗎?" 愛麗絲想道。"這裡一切都這麼離奇,我想很可能牠會說話:無論如何,試試無妨。" 所以她開始說:"哦老鼠,你知道怎麼離開這個池子嗎?我非常厭倦在這裡游來游去,哦老鼠!"(愛麗絲認為這一定是對老鼠說話的正確方式:她以前從未做過這樣的事,但她記得在她哥哥的拉丁語文法書中看到過,"一隻老鼠——老鼠的——給老鼠——老鼠——哦老鼠!")老鼠好奇地看著她,似乎對她眨了眨一隻小眼睛,但什麼也沒說。

🔊
out-of-the-way /ˌaʊt əv ðə ˈweɪ/
adj. 偏僻的;偏遠的
🔊
inquisitively /ɪnˈkwɪzətɪvli/
adv. 好奇地

"也許牠不懂英語," 愛麗絲想;"我敢說牠是一隻法語老鼠,跟征服者威廉一起來的。"(因為,儘管她懂歷史,愛麗絲對事情發生多久了沒有很清楚的概念。)所以她再次開始:"Où est ma chatte?"(我的貓在哪裡?)這是她法語課本的第一句。老鼠突然跳出水面,似乎嚇得渾身發抖。"哦,對不起!" 愛麗絲急忙喊道,擔心傷害了這可憐動物的感情。"我完全忘了你不喜歡貓。"

🔊
daresay /ˌdeəˈseɪ/
v. 敢說;想必
🔊
Conqueror /ˈkɒŋkərə(r)/
n. 征服者
🔊
notion /ˈnəʊʃn/
n. 概念;想法
🔊
quiver /ˈkwɪvə(r)/
v. 顫抖;抖動
🔊 "Not like cats!" cried the Mouse, in a shrill, passionate voice. "Would you like cats if you were me?"

"不喜歡貓!" 老鼠尖聲、激動地喊道。"如果你是我,你會喜歡貓嗎?"

🔊
shrill /ʃrɪl/
adj. 尖銳的;刺耳的
🔊
passionate /ˈpæʃənət/
adj. 熱情的;激昂的

"嗯,也許不會," 愛麗絲用安慰的語氣說:"別為此生氣。但我希望能讓你看看我們的貓黛娜:我想如果你能看到她,你會喜歡上貓的。她是這麼一個可愛安靜的東西," 愛麗絲繼續說道,半自言自語,一邊在池子裡懶洋洋地游著,"她坐在火爐旁發出咕嚕聲,舔著爪子洗臉——她是這麼一個可愛柔軟的東西,可以抱著——而且她是一個捉老鼠的高手——哦,對不起!" 愛麗絲又喊道,因為這次老鼠全身毛髮豎起,她確信牠一定真的被冒犯了。"如果你不願意,我們就不再談論她了。"

🔊
soothing /ˈsuːðɪŋ/
adj. 安慰的,撫慰的
🔊
take a fancy to /teɪk ə ˈfænsi tuː/
phr.v. 喜歡上,對...產生好感
🔊
lazily /ˈleɪzɪli/
adv. 懶散地,慵懶地
🔊
capital /ˈkæpɪtl/
adj. 極好的,頂好的(舊式口語)
🔊
bristling /ˈbrɪs(ə)lɪŋ/
v. (毛髮等因恐懼、憤怒)直立,豎起
🔊
offended /əˈfendɪd/
adj. 被冒犯的,感到生氣的

"我們!" 老鼠喊道,牠的尾巴尖都在顫抖。"好像我會談論這樣的話題!我們家族一直恨貓:討厭、低賤、粗俗的東西!別再讓我聽到這個名字!"

🔊
trembling /ˈtremb(ə)lɪŋ/
v. 顫抖,發抖
🔊
nasty /ˈnɑːsti/
adj. 令人厭惡的,惡劣的
🔊
low /ləʊ/
adj. 低劣的,卑鄙的
🔊
vulgar /ˈvʌlɡə(r)/
adj. 粗俗的,庸俗的

"我確實不會!" 愛麗絲說,急忙改變話題。"你——你喜歡——狗嗎?" 老鼠沒有回答,所以愛麗絲急切地繼續說:"我們家附近有一隻這麼可愛的小狗,我想讓你看看!一隻眼睛明亮的小獵犬,你知道,哦,有這麼長卷曲的棕色毛髮!而且當你扔東西時它會撿回來,它會坐起來乞討晚餐,還有各種各樣的事情——我記不住一半——它屬於一個農民,你知道,他說它非常有用,值一百英鎊!他說它殺死所有老鼠和——哦,天哪!" 愛麗絲用悲傷的語氣喊道,"恐怕我又冒犯牠了!" 因為老鼠正拼命游開她,游動時在池子裡引起不小的騷動。

🔊
eagerly /ˈiːɡəli/
adv. 熱切地,渴望地
🔊
terrier /ˈteriə(r)/
n. 㹴犬(一種活潑的小型犬)
🔊
fetch /fetʃ/
v. (去)拿來,(去)取來
🔊
commotion /kəˈməʊʃn/
n. 騷動,喧鬧

所以她輕聲在後面叫牠,"親愛的老鼠!請回來吧,如果你不喜歡,我們也不談貓或狗了!" 當老鼠聽到這個,牠轉過身慢慢游回她身邊:牠的臉很蒼白(愛麗絲想是出於憤怒),用低沉顫抖的聲音說,"讓我們上岸,然後我會告訴你我的歷史,你就會明白為什麼我恨貓和狗。"

🔊
passion /ˈpæʃn/
n. 強烈的情感,激情

是時候離開了,因為池子變得相當擁擠,有許多掉進來的鳥類和動物:有一隻鴨子和一隻渡渡鳥,一隻吸蜜鸚鵡和一隻小鷹,還有其他幾種奇特的生物。愛麗絲帶路,整個隊伍游向岸邊。

🔊
curious /ˈkjʊəriəs/
adj. 奇特的,不尋常的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中