探索《爱丽丝梦游仙境》第2章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
"越来越奇怪了!" 爱丽丝喊道(她惊讶得一时忘了怎么说好英语了);"现在我像有史以来最大的望远镜一样伸展开了!再见吧,我的脚!"(因为她低头看脚时,它们几乎看不见了,变得那么远)。"哦,我可怜的小脚啊,亲爱的,现在谁会给你们穿鞋袜呢?我肯定我办不到了!我离得太远,没法为你们操心:你们得自己想办法了;——但我必须对它们好," 爱丽丝想,"不然它们可能不按我想走的路走!让我想想:我每年圣诞节给它们一双新靴子。" 她继续在心里盘算着这事。"它们得交给邮差,"她想;"给自己的脚送礼物,看起来多可笑啊!地址写起来多古怪啊!
爱丽丝的右脚,先生。壁炉前地毯,近壁炉围栏,(附爱丽丝的爱意)。
就在这时,她的头撞到了大厅的屋顶:事实上她现在有九英尺多高了,她立刻拿起小金钥匙,匆忙跑向花园门。
可怜的爱丽丝!她只能侧身躺下,用一只眼睛往花园里看;但要穿过去却比以往更无望了:她坐下来,又开始哭起来。
"你应该为自己感到羞耻," 爱丽丝说,"像你这样的大姑娘,"(她大可以这么说),"还这样哭个不停!马上停下来,我告诉你!" 但她还是一直哭,流下成加仑的眼泪,直到周围形成了一个大水池,大约四英寸深,淹没了半个大厅。
过了一会儿,她听到远处传来轻微的啪嗒啪嗒的脚步声,她急忙擦干眼睛看看是什么来了。是白兔回来了,穿着华丽,一手拿着一副白羔羊皮手套,另一手拿着一把大扇子:他匆匆忙忙地小跑过来,一边走一边喃喃自语,"哦!公爵夫人,公爵夫人!哦!如果我让她等了,她一定会大发雷霆!" 爱丽丝感到如此绝望,以至于她准备向任何人求助;所以,当兔子走近她时,她开始用低沉、胆怯的声音说,"请问,先生——" 兔子猛地一惊,丢下了白羔羊皮手套和扇子,拼命地窜进黑暗里。
爱丽丝捡起扇子和手套,由于大厅里很热,她一边继续说话,一边不停地扇着自己:"天哪,天哪!今天一切都这么奇怪!昨天一切还照常进行。我是不是在夜里被改变了?让我想想:今天早上起床时我还是同一个人吗?我几乎觉得我记得感觉有点不同。但如果我不是同一个人,下一个问题是,我到底是谁?啊,那才是大难题!" 她开始回想所有她认识的同龄孩子,看看她是不是被换成了他们中的任何一个。
"我肯定我不是艾达,"她说,"因为她的头发是那么长的卷发,而我的头发一点也不卷;我也肯定不是梅布尔,因为我知道各种各样的事情,而她,哦!她知道得那么少!而且,她是她,我是我,而且——哦天哪,这一切都太让人困惑了!我要试试看我还记得所有我以前知道的事情。让我看看:四乘五等于十二,四乘六等于十三,四乘七等于——哦天哪!照这样我永远到不了二十!不过,乘法表不重要:我们来试试地理学。伦敦是巴黎的首都,巴黎是罗马的首都,罗马——不,那全错了,我确定!我一定被换成梅布尔了!我要试着背'小鳄鱼怎么——'"她双手交叉放在膝上,像是在背书,开始重复,但她的声音听起来嘶哑而陌生,词句也不像以前那样了:——
"小鳄鱼怎么,改善它闪亮的尾巴,再把尼罗河水,洒满每片金鳞甲!"
"它笑得多么欢畅,爪子伸得多么漂亮,还张开微笑的嘴,把小鱼迎进它牙床!"
"我肯定那些词不对,"可怜的爱丽丝说,她的眼睛又充满了泪水,"我终究一定是梅布尔了,我将不得不去住在那狭小房子里,几乎没有玩具玩,哦!还要学那么多功课!不,我已经下定决心了;如果我是梅布尔,我就待在这里!他们把头伸下来说'再上来吧,亲爱的!'也没用。我只会抬头说'那我是谁?先告诉我那个,然后,如果我喜欢做那个人,我就上来:如果不喜欢,我就待在这里,直到变成别人'——但是,哦天哪!" 爱丽丝突然大哭起来,"我真希望他们会把头伸下来!我在这里孤零零的,实在太累了!"
说着这话,她低头看自己的手,惊讶地发现她在说话时戴上了兔子的一只小白羔羊皮手套。"我怎么能做到那样?"她想。"我一定又在变小了。" 她站起来走到桌子边用它量自己,发现,据她猜测,她现在大约有两英尺高,并且还在迅速缩小:她很快发现原因是她拿着的扇子,她急忙扔掉它,刚好避免完全缩小消失。
"真是死里逃生!" 爱丽丝说,对这突然的变化相当害怕,但很高兴发现自己还存在;"现在去花园!" 她全速跑回小门:但是,哎呀!小门又关上了,小金钥匙像以前一样躺在玻璃桌上,"事情比以前更糟了,"可怜的孩子想,"因为我从没这么小过,从来没有!我宣布这太糟糕了,真是的!"
说着这些话,她的脚滑了一下,转眼间,扑通!她下巴都淹在咸水里了。她的第一个念头是她不知怎么掉进了海里,"那样的话我可以坐火车回去,"她对自己说。(爱丽丝一生中去过一次海边,并得出一般结论:无论你在英国海岸去哪里,都会看到海里有许多沐浴机器,一些孩子用木铲在沙子里挖,然后是一排出租房屋,后面是火车站。)然而,她很快弄清楚她在自己九英尺高时哭出的眼泪池里。
"我真希望我没哭那么多!" 爱丽丝一边游来游去,一边试图找到出路。"我想我现在要受罚了,被自己的眼泪淹死!那肯定是一件怪事!不过,今天一切都怪怪的。"
就在这时,她听到水池里不远处有什么东西在扑腾,她游近些看看是什么:起初她以为一定是海象或河马,但然后她记起自己现在有多小,她很快发现那只是一只像她自己一样滑进来的老鼠。
"现在,"爱丽丝想,"跟这只老鼠说话有用吗?这里一切都这么反常,我想它很可能能说话:无论如何,试试无妨。" 于是她开始:"哦老鼠,你知道怎么出这个水池吗?我在这里游来游去累坏了,哦老鼠!"(爱丽丝认为这一定是跟老鼠说话的正确方式:她以前从没做过这样的事,但她记得在她哥哥的拉丁语法书里看到过,"一只老鼠——老鼠的——给一只老鼠——老鼠——哦老鼠!")老鼠好奇地看着她,在她看来好像眨了一只小眼睛,但什么也没说。
"也许它不懂英语,"爱丽丝想;"我敢说它是只法语老鼠,跟征服者威廉一起来的。"(因为,尽管她懂历史,爱丽丝对事情发生多久没有很清楚的概念。)于是她又开始:"Où est ma chatte?"这是她的法语课本里的第一句。老鼠突然从水里跳出来,似乎吓得浑身发抖。"哦,请原谅!" 爱丽丝急忙喊道,怕她伤害了这可怜动物的感情。"我完全忘了你不喜欢猫。"
"不喜欢猫!" 老鼠尖声激动地喊道。"如果你是我,你会喜欢猫吗?"
"嗯,也许不会,"爱丽丝用安慰的语气说:"别为此生气。不过我真希望我能让你看看我们的猫黛娜:我想如果你能见到她,你会喜欢上猫的。她是那么可爱安静的东西,"爱丽丝半自言自语地继续说,一边懒洋洋地在池子里游着,"她坐在火边喵喵叫得那么好听,舔着爪子洗脸——她是那么柔软可爱的东西可以抱——她抓老鼠是个能手——哦,请原谅!" 爱丽丝又喊道,因为这次老鼠全身毛发倒竖,她觉得它一定真的被冒犯了。"如果你不愿意,我们不再谈她了。"
"我们!" 老鼠喊道,尾巴末端都在颤抖。"好像我会谈这样一个话题!我们家一向讨厌猫:讨厌、低俗、粗鄙的东西!别再让我听到这个名字!"
"我确实不会了!" 爱丽丝说,急于改变话题。"你——你喜欢——狗吗?" 老鼠没有回答,所以爱丽丝急切地继续说:"我们家附近有只很好的小狗,我想让你看看!一只眼睛明亮的小梗犬,你知道,哦,有那么长的棕色卷毛!它会把你扔的东西捡回来,它会坐起来乞讨晚餐,还会各种各样的事情——我记不全——它属于一个农民,你知道,他说它很有用,值一百英镑!他说它能杀死所有老鼠和——哦天哪!" 爱丽丝悲伤地喊道,"恐怕我又冒犯它了!" 因为老鼠正拼命从她身边游开,在水池里弄出很大动静。
于是她柔声在后面叫它,"老鼠亲爱的!请回来吧,如果你不喜欢,我们既不谈猫也不谈狗了!" 当老鼠听到这个,它转过身,慢慢游回她身边:它的脸相当苍白(爱丽丝想是气的),它用低沉颤抖的声音说,"让我们上岸吧,然后我会告诉你我的历史,你就会明白我为什么恨猫和狗。"
是时候走了,因为水池里越来越挤满了掉进去的鸟和动物:有一只鸭子和一只渡渡鸟,一只鹦鹉和一只小鹰,还有几只其他奇怪的生物。爱丽丝带路,整个队伍游向岸边。