探索《悲惨世界》第9章,包含英文原文、简体中文翻译、详细IELTS词汇及解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读能力。
读者刚才已经看到,马吕斯如何发现--或者说自认为发现--她叫于尔絮勒。
爱欲随情增长。知道她的名字叫于尔絮勒,这已经很多了;但还是很不够。三四星期后,马吕斯已把这幸福耗尽。他想要更多。他想知道她住在哪里。
他犯了第一个错误:掉进了角斗士那条长凳的陷阱。他又犯了第二个错误:当勒布朗先生独自来到卢森堡公园时,他没有留在原地。现在他犯了第三个,而且是极大的错误--他跟踪了“于尔絮勒”。
她住在西街最僻静的地段,一栋崭新的三层小楼,外表朴素。
从那时起,马吕斯除了在卢森堡公园看见她的幸福之外,又加上了跟踪她回家的幸福。
他的渴望与日俱增。他至少知道了她的名字--一个迷人的名字,一个真正的女人的名字;他知道她住在哪里;他还想知道她是谁。
一天傍晚,他跟着她们到家,看见她们消失在车马大门里之后,他也跟着进去,大胆地对门房说:--
又前进了一步。这次成功壮了马吕斯的胆。
“他是一位有产业的先生,先生。一个非常和善的人,虽然自己不富裕,却常救济不幸的人。”
马吕斯十分尴尬地走开了,但心里很高兴。他有了进展。
“好,”他想,“我知道她叫于尔絮勒,是那位靠资产生活的先生的女儿,她住在那里,三楼,在西街。”
第二天,勒布朗先生和女儿在卢森堡公园只待了很短的时间;天还大亮时就走了。马吕斯像往常一样跟踪她们到西街。到了车马入口,勒布朗先生让女儿先进去,然后自己在跨过门槛前停住,盯着马吕斯看了好一会儿。
第二天,他们没有来卢森堡公园。马吕斯白等了一整天。
黄昏时分,他去了西街,看见三楼窗户里有灯光。他在窗下徘徊,直到灯灭了才离开。
第三天,卢森堡公园里仍空无一人。马吕斯等了一整天,然后去她们的窗下站岗。这让他一直待到晚上十点。晚饭自然顾不上。高烧滋养病人,爱情滋养恋人。
他这样过了一周。勒布朗先生不再出现在卢森堡公园。马吕斯沉溺于忧郁的猜测中;他白天不敢守在那扇车马大门前;他只满足于晚上去凝视窗户里红色的灯光。有时他看见人影在窗前晃动,心就怦怦直跳。
第八天,当他来到窗下时,窗户里没有灯光。
“咦!”他说,“灯还没点。但天已经黑了。难道他们出去了?”他等到十点。等到午夜。等到凌晨一点。三楼窗户里始终没有灯光,也没有人进门。
第二天--因为他只是从一个明天活到另一个明天,对他来说,可以说没有今天--他在卢森堡公园里没找到人;他早就预料到了。黄昏时分,他去了那栋房子。
窗户里没有灯光;窗帘也拉上了;三楼一片漆黑。
马吕斯敲了敲车马大门,走了进去,对门房说:--
马吕斯踉跄了一下,虚弱地说:--
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。