探索《安娜·卡列尼娜》第10章,包含英文原文、中文(简体)翻译、详细的雅思词汇与解释,以及英文原版音频。聆听并提升你的阅读技巧。
从那一刻起,阿列克谢·亚历山德罗维奇和他的妻子都开始了新生活。什么特别的事都没有发生。安娜像往常一样出入社交场合,尤其频繁地出现在贝特西公爵夫人的府邸,在那里处处与弗龙斯基相遇。阿列克谢·亚历山德罗维奇洞悉一切,却无能为力。他试图让她坦率交谈,但她总以一副戏谑困惑的神情筑起一道他无法穿透的壁垒。外表依旧如常,但他们的内在关系已彻底改变。这位在政坛上叱咤风云的人物,此刻却感到束手无策。他像一头垂首待宰的公牛,温顺地等待着悬在头顶的利刃落下。每当他开始思考此事,便觉得必须再试一次--用温和、柔情与劝导或许还能挽救她,让她迷途知返。他每天都准备好要和她谈谈。但每次开口,他都能感觉到那占据了她身心的邪恶与欺骗精灵也攫住了他,于是他说出的话与初衷大相径庭。他不自觉地用惯常的嘲讽语气说话,仿佛在讥笑任何表达他此刻心声的人。而用那种语气,根本道不出必须对她说的话。
他试着与她谈论她的处境,但言辞显得虚伪做作。他找不到合适的语调。他无法理解,她需要的并非责备,而是同情与爱。于是他缄默不语,而他们之间的鸿沟与日俱增。
但他无法安于现状。他觉得自己必须有所行动,却不知从何下手。他不能与她离婚,因为那将引发丑闻,毁掉他的前程。他无法继续与她生活,因为那如同折磨。可他又无法离开她,因为那意味着抛弃自己的儿子。
翻译与词汇解析由 Learn-en.org 英语教研组 资深专家提供,
基于权威英语语料库及文学译本审校,适用于雅思/学术英语深度研读。