閱讀主題:
語言:
📢 自動下一章:
🔊

Chapter one: Down The Rabbit-Hole (第一章:掉進兔子洞)

探索《愛麗絲夢遊仙境》第1章,包含原始英文文本、繁體中文翻譯、詳細的雅思詞彙與解釋,以及英文原文音頻。聆聽並提升您的閱讀技巧。

英文原文
翻譯
雅思詞彙 (ZH-TW)

愛麗絲開始感到非常厭倦,她坐在河岸上姐姐身旁,無事可做:有一兩次她偷瞄了姐姐正在讀的書,但裡面既沒有圖片也沒有對話,「一本書有什麼用呢,」愛麗絲想,「如果沒有圖片或對話?」

🔊
peeped /piːpt/
v. 窺視

於是她在心裡琢磨著(盡她所能,因為炎熱的天氣讓她感到非常睏倦和遲鈍),編製雛菊花環的樂趣是否值得她起身去採摘雛菊的麻煩,這時突然一隻粉紅眼睛的白兔從她身邊跑過。

🔊
daisy-chain /ˈdeɪzi tʃeɪn/
n. 雛菊花環
🔊
worth /wɜːrθ/
adj. 值得的

這並沒有什麼特別值得注意的;愛麗絲也不覺得聽到兔子自言自語說:「哦,天啊!哦,天啊!我要遲到了!」有什麼太奇怪的地方(當她後來回想時,她意識到自己本該對此感到驚訝,但當時這一切似乎都很自然);但當兔子真的從背心口袋裡掏出一隻懷錶,看了看,然後匆忙趕路時,愛麗絲猛地站了起來,因為她腦中閃過一個念頭:她從未見過兔子有背心口袋,或從中掏出懷錶,於是燃起好奇心,她穿過田野追了過去,幸好及時看到它鑽進樹籬下一個大兔子洞裡。

🔊
remarkable /rɪˈmɑːrkəbl/
adj. 非凡的
🔊
occurred /əˈkɜːrd/
v. 發生
🔊
waistcoat-pocket /ˈweɪstkoʊt ˈpɒkɪt/
n. 背心口袋
🔊
curiosity /ˌkjʊəriˈɒsəti/
n. 好奇心
🔊
fortunately /ˈfɔːrtʃənətli/
adv. 幸運地
🔊
pop down /pɒp daʊn/
v. phrase. 突然下降
🔊
rabbit-hole /ˈræbɪt hoʊl/
n. 兔子洞
🔊
hedge /hedʒ/
n. 樹籬

下一刻,愛麗絲就跟著跳了下去,完全沒考慮該如何再出來。

兔子洞像隧道一樣筆直延伸了一段路,然後突然向下傾斜,如此突然以至於愛麗絲還沒來得及想停下來,就發現自己掉進了一個很深的井裡。

🔊
tunnel /ˈtʌnl/
n. 隧道
🔊
dipped /dɪpt/
v. 下降

要麼井很深,要麼她掉得很慢,因為她下落時有充足的時間環顧四周,並猜想接下來會發生什麼。首先,她試著向下看,想弄清楚會掉到哪裡,但太黑了什麼也看不見;然後她看了看井壁,注意到上面佈滿了櫥櫃和書架;她到處看到地圖和圖片掛在釘子上。她經過時從一個架子上取下一個罐子;上面標著"橙皮果醬",但令她非常失望的是,它是空的:她不想扔下罐子,怕砸到人,所以在掉落經過時設法把它放進了一個櫥櫃裡。

🔊
cupboards /ˈkʌbərdz/
n. 櫥櫃
🔊
book-shelves /bʊk ʃelvz/
n. 書架
🔊
pegs /peɡz/
n. 掛鉤
🔊
labelled /ˈleɪbld/
v. 貼標籤
🔊
ORANGE MARMALADE /ˈɒrɪndʒ ˈmɑːrməleɪd/
n. 橙子果醬
🔊
disappointment /ˌdɪsəˈpɔɪntmənt/
n. 失望
🔊
managed /ˈmænɪdʒd/
v. 設法

「好吧!」愛麗絲心想,「經過這樣一場跌落,我再也不會把摔下樓梯當回事了!家裡人會覺得我多勇敢啊!嘿,我甚至不會提起這件事,就算我從屋頂掉下來也一樣!」(這很可能是真的。)

🔊
tumbling /ˈtʌmblɪŋ/
v. 跌倒
🔊
brave /breɪv/
adj. 勇敢的
🔊
likely /ˈlaɪkli/
adj. 可能的

掉啊,掉啊,掉啊。這跌落難道永遠不會結束嗎!「我想知道到現在為止我掉了多少英里?」她大聲說。「我肯定快到地球中心了。讓我想想:那應該是往下四千英里,我想——」(因為,你看,愛麗絲在課堂上學過這類事情,雖然這不是炫耀知識的好時機,因為沒人聽她說話,但重複說說還是很好的練習)「——是的,那大概是正確的距離——但然後我想知道我到了什麼緯度或經度?」(愛麗絲不知道緯度是什麼,經度也不知道,但覺得這些詞說起來很好聽。)

🔊
centre /ˈsentər/
n. 中心
🔊
latitude /ˈlætɪtjuːd/
n. 緯度
🔊
longitude /ˈlɒndʒɪtjuːd/
n. 經度
🔊
grand /ɡrænd/
adj. 宏偉的
🔊
opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/
n. 機會
🔊
showing off /ˈʃoʊɪŋ ɒf/
v. phrase. 炫耀
🔊
practice /ˈpræktɪs/
n. 練習

不久她又開始了。「我想知道我會不會一直穿過地球!出來時看到人們頭朝下走路會多有趣啊!對蹠地,我想——」(這次她很高興沒人聽,因為這聽起來根本不是正確的詞)「——但我得問他們這個國家叫什麼名字,你知道。請問,夫人,這是紐西蘭還是澳洲?」(她邊說邊試著行屈膝禮——想像一下你在空中跌落時行屈膝禮!你覺得你能做到嗎?)「她會覺得我多無知的小女孩啊,居然這麼問!不,絕不能問:也許我會在某處看到寫著它的名字。」

🔊
Antipathies /ænˈtɪpəθiz/
n. 對立物(可能指對跖地)
🔊
curtsey /ˈkɜːrtsi/
v. 行屈膝禮
🔊
fancy /ˈfænsi/
v. 想像
🔊
ignorant /ˈɪɡnərənt/
adj. 無知的

掉啊,掉啊,掉啊。沒有別的事可做,所以愛麗絲很快又開始說話。「黛娜今晚一定會很想我,我想!」(黛娜是那隻貓。)「我希望他們在茶點時間記得給她一碟牛奶。黛娜親愛的!我真希望你也在這裡陪我!空中恐怕沒有老鼠,但你可能會抓到蝙蝠,那很像老鼠,你知道。但貓吃蝙蝠嗎,我想知道?」這時愛麗絲開始有點睏了,繼續用一種夢囈般的語氣對自己說,「貓吃蝙蝠嗎?貓吃蝙蝠嗎?」有時又說,「蝙蝠吃貓嗎?」因為,你看,她兩個問題都答不上來,所以怎麼說都無所謂。她覺得自己快要睡著了,剛開始夢見自己手牽手和黛娜走在一起,非常認真地對她說:「現在,黛娜,告訴我實話:你吃過蝙蝠嗎?」突然,砰!砰!她掉在一堆樹枝和乾葉上,跌落結束了。

🔊
saucer /ˈsɔːsər/
n. 茶碟
🔊
bat /bæt/
n. 蝙蝠
🔊
dreamy /ˈdriːmi/
adj. 夢幻的
🔊
dozing off /ˈdoʊzɪŋ ɒf/
v. phrase. 打瞌睡
🔊
earnestly /ˈɜːrnɪstli/
adv. 認真地
🔊
thump /θʌmp/
n. 重擊聲
🔊
heap /hiːp/
n.

愛麗絲一點也沒受傷,她立刻跳了起來:她抬頭看,但頭頂一片漆黑;面前是另一條長長的通道,那隻白兔還在視線內,匆忙往下走。一刻也不能耽擱:愛麗絲像風一樣追了過去,剛好聽到它在轉彎時說:「哦,我的耳朵和鬍鬚,已經這麼晚了!」她轉彎時緊跟在後,但兔子已不見蹤影:她發現自己在一個長長的低矮大廳裡,大廳由一排從屋頂垂下的燈照亮。

🔊
passage /ˈpæsɪdʒ/
n. 通道
🔊
sight /saɪt/
n. 視野
🔊
whiskers /ˈwɪskərz/
n. 鬍鬚
🔊
lit up /lɪt ʌp/
v. phrase. 照亮

大廳四周都是門,但全都鎖著;當愛麗絲沿著一邊走到底,再沿另一邊走回來,試過每一扇門後,她傷心地走在大廳中間,想知道該如何再出去。

🔊
locked /lɒkt/
v. 鎖上
🔊
sadly /ˈsædli/
adv. 悲傷地

突然她碰到一張小三腳桌,全由實心玻璃製成;上面除了一把小小的金鑰匙外什麼也沒有,愛麗絲首先想到這可能屬於大廳裡的某一扇門;但是,哎呀!要麼鎖太大,要麼鑰匙太小,總之它打不開任何一扇門。然而,第二次繞行時,她碰到一個之前沒注意到的低矮窗簾,後面是一扇約十五英寸高的小門:她試著把小金鑰匙插進鎖裡,令她欣喜若狂的是,它正合適!

🔊
three-legged /θriː ˈleɡd/
adj. 三條腿的
🔊
solid /ˈsɒlɪd/
adj. 固體的
🔊
tiny /ˈtaɪni/
adj. 微小的
🔊
golden /ˈɡoʊldən/
adj. 金色的
🔊
alas /əˈlæs/
interj.
🔊
locks /lɒks/
n.
🔊
curtain /ˈkɜːrtn/
n. 窗簾
🔊
delight /dɪˈlaɪt/
n. 欣喜
🔊
fitted /ˈfɪtɪd/
v. 適合

愛麗絲打開門,發現它通向一條小通道,不比老鼠洞大多少:她跪下來沿著通道望去,看到了你從未見過的美麗花園。她多麼渴望離開那個黑暗的大廳,在那些鮮豔的花床和清涼的噴泉間漫步,但她連頭都伸不進門道;「就算我的頭能進去,」可憐的愛麗絲想,「沒有肩膀也沒什麼用。哦,我多希望我能像望遠鏡一樣縮起來!我想我能,只要我知道怎麼開始。」因為,你看,最近發生了這麼多奇怪的事情,愛麗絲已經開始覺得幾乎沒有什麼事是真的不可能的。

🔊
knelt /nelt/
v. 跪下
🔊
loveliest /ˈlʌvliɪst/
adj. 最可愛的
🔊
longed /lɒŋd/
v. 渴望
🔊
wander /ˈwɒndər/
v. 漫步
🔊
fountains /ˈfaʊntənz/
n. 噴泉
🔊
doorway /ˈdɔːrweɪ/
n. 門口
🔊
telescope /ˈtelɪskoʊp/
n. 望遠鏡
🔊
out-of-the-way /aʊt əv ðə weɪ/
adj. 偏僻的

在小門旁等待似乎沒用,所以她回到桌子旁,半希望能在上面找到另一把鑰匙,或者至少一本教人像望遠鏡一樣縮起來的規則書:這次她在上面發現一個小瓶子,(「這之前肯定不在這裡,」愛麗絲說,)瓶子頸上貼著一張紙標籤,上面用大字漂亮地印著"喝掉我"。

🔊
rules /ruːlz/
n. 規則
🔊
bottle /ˈbɒtl/
n. 瓶子
🔊
label /ˈleɪbl/
n. 標籤
🔊
printed /ˈprɪntɪd/
v. 印刷

說"喝掉我"很容易,但聰明的小愛麗絲並不急著這麼做。「不,我先看看,」她說,「看看有沒有標明'毒藥'」;因為她讀過一些美好的小故事,關於孩子們被燒傷、被野獸吃掉和其他不愉快的事情,都是因為他們不記得朋友教給他們的簡單規則:比如,如果你拿著燒紅的撥火棍太久,它會燙傷你;如果你用刀深深割傷手指,通常會流血;她從未忘記,如果你喝太多標有"毒藥"的瓶子裡的東西,它幾乎肯定會讓你不舒服,遲早的事。

🔊
wise /waɪz/
adj. 明智的
🔊
poison /ˈpɔɪzn/
n. 毒藥
🔊
histories /ˈhɪstəriz/
n. 歷史
🔊
unpleasant /ʌnˈpleznt/
adj. 不愉快的
🔊
red-hot /red ˈhɒt/
adj. 熾熱的
🔊
poker /ˈpəʊkər/
n. 撥火棍
🔊
bleeds /bliːdz/
v. 流血
🔊
disagree /ˌdɪsəˈɡriː/
v. 不同意
🔊 However, this bottle was not marked "poison," so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off.

然而,這個瓶子沒有標明"毒藥",所以愛麗絲冒險嚐了嚐,發現它很好喝,(事實上,它有一種混合了櫻桃塔、蛋奶、鳳梨、烤火雞、太妃糖和熱奶油吐司的味道,)她很快就喝完了。

🔊
ventured /ˈventʃərd/
v. 冒險
🔊
flavour /ˈfleɪvər/
n. 味道
🔊
cherry-tart /ˈtʃeri tɑːrt/
n. 櫻桃餡餅
🔊
custard /ˈkʌstərd/
n. 蛋奶沙司
🔊
pine-apple /ˈpaɪn æpl/
n. 鳳梨
🔊
roast turkey /roʊst ˈtɜːrki/
n. 烤火雞
🔊
toffee /ˈtɒfi/
n. 太妃糖
🔊
hot buttered toast /hɒt ˈbʌtərd toʊst/
n. 熱黃油吐司

「多奇怪的感覺!」愛麗絲說;「我一定是在像望遠鏡一樣縮起來。」

🔊
curious /ˈkjʊəriəs/
adj. 好奇的

確實如此:她現在只有十英寸高,想到自己現在大小正合適穿過小門進入那個可愛的花園,她的臉亮了起來。不過,她先等了几分鐘,看看自己是否會繼續縮小:她對此有點緊張;「因為這可能結束,你知道,」愛麗絲對自己說,「就像蠟燭一樣完全熄滅。我想知道那時我會是什麼樣子?」她試著想像蠟燭吹滅後火焰的樣子,因為她不記得曾見過這樣的事情。

🔊
brightened /ˈbraɪtnd/
v. 變亮
🔊
shrink /ʃrɪŋk/
v. 收縮
🔊
nervous /ˈnɜːrvəs/
adj. 緊張的
🔊
candle /ˈkændl/
n. 蠟燭
🔊
flame /fleɪm/
n. 火焰
🔊
blown out /bloʊn aʊt/
v. phrase. 吹滅

過了一會兒,發現沒有更多事情發生,她決定立刻進入花園;但是,可憐的愛麗絲啊!當她走到門邊時,發現自己忘了帶那小金鑰匙,當她回到桌子去取時,發現自己根本夠不著:她可以透過玻璃清楚地看到它,她盡力爬上桌子的一條腿,但太滑了;當她嘗試到筋疲力盡時,這個可憐的小東西坐下來哭了。

🔊
plainly /ˈpleɪnli/
adv. 清晰地
🔊
slippery /ˈslɪpəri/
adj. 滑的
🔊
tired herself out /taɪrd hɜːrˈself aʊt/
v. phrase. 使她自己筋疲力盡

「得了,這樣哭沒用!」愛麗絲對自己說,相當尖銳地;「我建議你立刻停止!」她通常給自己很好的建議,(雖然她很少聽從),有時她責罵自己如此嚴厲,以至於眼淚都流了出來;有一次她記得因為在和自己玩的槌球遊戲中作弊,試圖打自己的耳光,因為這個好奇的孩子很喜歡假裝成兩個人。「但現在假裝成兩個人沒用了!」可憐的愛麗絲想,「嘿,剩下的我連一個體面的人都不夠了!」

🔊
severely /sɪˈvɪərli/
adv. 嚴重地;嚴厲地
🔊
pretending /prɪˈtendɪŋ/
v. 假裝;佯裝(現在分詞/動名詞)
🔊
respectable /rɪˈspektəbl/
adj. 值得尊敬的;體面的;相當好的

很快她的目光落在桌子下的一個小玻璃盒上:她打開它,發現裡面有一個非常小的蛋糕,上面用葡萄乾漂亮地標著"吃掉我"。「好吧,我來吃它,」愛麗絲說,「如果它讓我變大,我就能夠到鑰匙;如果它讓我變小,我就能從門下爬過去;所以無論哪種方式我都能進入花園,我不在乎發生哪種!」

🔊
currants /ˈkʌrənts/
n. 醋栗;小粒無籽葡萄乾(複數)
🔊
creep /kriːp/
v. 爬行;匍匐;悄悄地移動

她吃了一小口,焦急地對自己說:「哪邊?哪邊?」,把手放在頭頂感覺它在往哪邊長,她很驚訝地發現自己保持同樣大小:當然,吃蛋糕時通常會這樣,但愛麗絲已經習慣了只期待奇怪的事情發生,以至於生活以普通方式繼續顯得相當乏味和愚蠢。

🔊
anxiously /ˈæŋkʃəsli/
adv. 焦慮地;急切地
🔊
remained /rɪˈmeɪnd/
v. 保持;繼續是;留下(過去式)
🔊
expecting /ɪkˈspektɪŋ/
v. 期待;預計;懷孕(現在分詞)

於是她開始工作,很快就把蛋糕吃完了。

🔊
set to work /ˌset tə ˈwɜːrk/
phr. v. 開始工作;著手進行
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中