阅读主题:
formal 用法解析:正式与形式上的含义区别 (共2个含义)
含义1:正式的 (formal)
formal
[ˈfɔːml]
adj.
Following official or traditional rules and customs, not casual or relaxed.
正式的
➕
zhèng shì de
adj.
指按照特定规矩、仪式或传统来做的,不是随意的。常用于形容衣着、语言、场合、文件等需要遵守规范的情况。
📘 详细信息与用法拓展
📖 词根拆解
词根来自拉丁语‘forma’,意思是‘形状’或‘形式’。加上后缀‘-al’变成形容词,所以‘formal’的本意是‘与形式有关的’或‘符合特定形式的’。
💡 联想技巧
联想:**佛 (for) 默 (mal)**。想象一下,你去寺庙见一位高僧(佛),必须保持安静(默),不能穿拖鞋、不能大声喧哗。这个场景就需要“**正式的(formal)**”态度和穿着。所以“佛默”场合要“正式”。
📖 例句
For the graduation ceremony, all students are required to wear formal attire, such as suits or dresses.
毕业典礼上,所有学生都被要求穿着正式的服装,比如西装或礼服。
🔗 固定搭配
formal wear – 正装;礼服
a formal occasion – 正式场合
formal language – 正式用语
🔄 同义词
official (adj.) – 官方的;正式的(强调来自权威机构)
ceremonial (adj.) – 仪式的;礼仪性的
📖 文化故事
想象一下古代欧洲的宫廷,所有人都必须穿着极其复杂的衣服,遵循数百条繁琐的规矩才能见到国王。起初,这套繁琐的形式只是为了把人累垮,以示臣服。然而,随着时间推移,这种对‘形式’的严格遵守,却逐渐演变成了大家默认的‘规矩’。它是信任的保障,还是仅仅是人与人之间的隔阂呢?
含义2:形式上的 (formal)
formal
[ˈfɔːml]
adj.
Existing in appearance or name only, without real meaning or substance.
形式上的
➕
xíng shì shàng de
adj.
指只存在于表面形式或名义上的,缺乏真实的实质或内容。比如,‘形式上的道歉’就是指为了走个过场,并不是真心感到抱歉。
📘 详细信息与用法拓展
📖 例句
The manager gave a formal apology, but everyone could tell he didn't really mean it.
经理做了形式上的道歉,但大家都看得出他并非真心实意。
🔗 固定搭配
a formal agreement – 形式上的协议(可能缺乏约束力)
in name only – (常与formal含义相似)只是名义上的
🔄 同义词
nominal (adj.) – 名义上的;有名无实的
perfunctory (adj.) – 敷衍的;草率的
🚫 反义词
substantial (adj.) – 实质的;内容充实的
genuine (adj.) – 真诚的;真正的
Wordbook
您的数据已保存在此浏览器中