Culture & History
Chinese New Year
指中国(以及许多其他亚洲国家和地区)按照传统农历庆祝的新年,是最重要的传统节日。节日里人们会与家人团聚、享用年夜饭、发红包、放烟花等。
New Year Decorations
为了庆祝新年(特别是春节)而挂起来、贴起来或摆出来的那些漂亮东西。比如春联、窗花、灯笼、中国结、福字、年画等,它们让家里、街上都变得红红火火,很有过节的气氛。
special family meal
指在特殊场合或庆祝时,家人一起享用的特别准备的饭菜。
wedding ceremony
两个人正式结婚时举行的庆祝活动,通常包括交换誓言和戒指等环节。
Family reunion
指家庭成员,特别是平时不常见面的亲戚们聚在一起的场合。这是一种重要的家庭传统,充满了欢笑、美食和亲情。
New Year's Day parade
指在元旦(1月1日)举行的公开庆祝活动,很多人穿着鲜艳服装、开着装饰花车、演奏音乐,在街上排队行走,以此欢庆新年开始。
Traditional festival
指代代相传、有特定文化意义的庆祝活动,比如春节或圣诞节,通常涉及家庭聚会和特定习俗。
Reunion dinner
指家人或朋友在特定时间(如节日)团聚时一起吃的晚餐,强调亲情和庆祝。
Parade
指许多人为了庆祝某个节日、纪念某个事件或表达某种观点,而有组织地在公共街道上行进的活动。通常会有音乐、舞蹈、花车和特殊的服装。
interactive exhibits
指参观者可以通过触摸、操作或其他方式参与互动的展览品,常见于博物馆、科技馆等地方,让学习变得有趣和生动。
Bonfire party
指在户外点燃大型火堆,人们围绕它举行的社交聚会,常用于庆祝、娱乐或与朋友家人共度时光。
Heritage site
一个因为具有特殊历史、文化或自然意义,而受到法律保护、留给后代的地方。可以是一座古建筑、一片古城、甚至一个自然景观。
Dragon boat race
这是一种源自中国的传统水上运动,通常在端午节举行。人们划着装饰成龙形的长船,团队协作,在水面上竞速比赛。
Cultural heritage
指从一个社会或社群继承下来的、具有历史或文化价值的物质或非物质的东西。比如古老的建筑、传统的手工艺、音乐、语言和节日习俗等。它是一个群体身份的象征,连接着过去、现在和未来。
Karma
指人的行为(无论是善是恶)会带来相应的结果或回报。这是一种来自东方宗教(如印度教、佛教)的哲学概念,通俗讲就是‘善有善报,恶有恶报’,但更强调这种报应不一定是立刻发生的,可能会在未来的某个时刻或甚至来世体现。
Red envelope
一种红色的小纸包或纸袋,里面通常装有钱,在中国及一些东亚文化中,常在节日(如春节)、婚礼、生日等喜庆场合作为礼物赠送,寓意祝福和好运。
Temple visit
指前往寺庙进行游览、祈祷或参与宗教仪式的行为。
Children's Books
专门为儿童创作或适合儿童阅读的书籍,通常语言简单、插图丰富、内容富有想象力或教育意义。
audio guide
一种博物馆、美术馆或旅游景点提供的设备或服务。你戴上耳机,它就会播放提前录好的解说,告诉你正在看的东西有什么故事和历史。不用真人导游跟着,很方便。
Festive atmosphere
形容一个地方或场合充满了庆祝节日的快乐感觉。这种感觉通常来自装饰、音乐、灯光和人们开心的情绪,让一切都显得明亮、欢乐和特别。
Tune an instrument
指调整乐器的弦、键或其他部分,让它们发出正确、和谐的音高,就像给吉他调弦或给钢琴调音。
New Year's Eve dinner
指在每年12月31日晚上,家人或朋友聚在一起享用的特别晚餐,通常食物丰盛,象征着团圆和对新一年的美好祝愿。
classic
用来形容某样东西(如书、电影、音乐、设计)质量极高,被许多人喜爱,并且能经受住时间的考验,成为代表某一类型的典范。