探索《金银岛》第31章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
次日清晨,我们早早便投入工作,因为要将这堆金子从陆路搬运近一英里到海滩,再从那里乘船三英里运往伊斯帕尼奥拉号,对我们这寥寥几人而言,实在是一项艰巨的任务。
岛上那三个仍在游荡的家伙并未给我们带来多大困扰;只需在山肩安置一名哨兵,就足以防范任何突袭,况且我们认为,他们早已打够了仗。
于是我们安心劳作,正午时分,一堆金子已备妥待运。
那真是一堆奇异的收藏,宛如沙地中一簇灼热的炭火--有达布隆、双几尼、莫伊多、八里亚尔、塞昆,还有过去百年来欧洲诸王的肖像币。
我们将所有财宝搬到海滩,装进小船,小心翼翼不留一丝痕迹。
然后折返再搬,如此往复,直至全部装船。
小船超载了,加上宝藏的重量,船身吃水极深,我们不敢贸然出海。
必须减轻载重,唯一的办法是舍弃部分宝藏。
西尔弗主张留下银条,因其体积大而价值相对较低;但我们驳回了他的意见,最终决定舍弃武器和弹药,它们沉重且可日后补充。
于是我们将武器搬上岸,藏进密林,并标记地点以备日后取回。
随后,小船减轻了重量,我们便划向伊斯帕尼奥拉号。
此时约莫下午三点,潮水正涨,于我们有利。
顺风而行,一切看似顺利。
但当我们接近大船时,一阵狂风骤雨袭来,小船险些倾覆。
我们拼命舀水求生,终于靠拢船侧。
正当我们吊运宝藏时,山上的哨兵发出一声惊呼。
我们抬眼望去,只见那三个海盗正朝我们飞奔而来。
我们无暇固定宝藏;砍断缆绳任小船漂走,急忙奔向大船。
海盗朝我们开枪,但未命中,我们安全登船。