阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter twenty-one: The Lion Becomes the King of Beasts (第二十一章:狮子成为百兽之王)

探索《绿野仙踪》第21章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

从瓷墙爬下来后,旅行者们发现自己置身于一个令人不快的国度,遍地是沼泽和湿地,长满了高大茂密的杂草。草长得如此之密,掩盖了泥泞的坑洞,使他们稍不留神便会跌入其中。然而,他们小心翼翼择路而行,总算安全抵达了坚实的地面。但此处的乡野显得愈发荒凉,经过漫长而疲惫的灌木丛跋涉,他们进入了另一片森林,那里的树木比他们以往所见的都要高大古老。

🔊
disagreeable /ˌdɪsəˈɡriːəbl/
adj. 令人不快的,讨厌的
🔊
bogs /bɒɡz/
n. 沼泽,泥塘
🔊
marshes /ˈmɑːrʃɪz/
n. 沼泽,湿地
🔊
rank /ræŋk/
adj. 茂盛的;恶臭的
🔊
underbrush /ˈʌndərbrʌʃ/
n. 下层灌木丛,林下植被
🔊
tiresome /ˈtaɪərsəm/
adj. 令人疲劳的,烦人的

“这片森林真是令人心旷神怡,”狮子环顾四周,喜悦地宣告道,“我从没见过比这更美的地方。”

🔊
delightful /dɪˈlaɪtfəl/
adj. 令人愉快的,可爱的
🔊 "It seems gloomy," said the Scarecrow.

“这地方似乎很阴森,”稻草人说道。

🔊
gloomy /ˈɡluːmi/
adj. 阴暗的,忧郁的

“一点也不阴森,”狮子答道,“我倒乐意一辈子住在这里。瞧你脚下那些干叶子多么柔软,依附在这些老树上的苔藓又是何等丰茂翠绿。百兽之中,肯定没有谁不向往这样一个宜人的家园。”

🔊
clings /klɪŋz/
v. 附着,紧贴
🔊
pleasanter /ˈplezəntər/
adj. 更愉快的

“或许森林里现在就有野兽呢,”多萝西说。

“我想是有的,”狮子回应道,“但我没看到附近有。”

他们在森林里一直走到天黑得无法再前进。多萝西、托托和狮子躺下睡觉,而铁皮人和稻草人照常守夜。

早晨来临,他们再度启程。没走多远,他们就听到一阵低沉的隆隆声,像是许多野兽在咆哮。托托低声呜咽了一下,但其他人都没被吓到,他们沿着踩出的小径继续前行,直到来到林间一片空地,那里聚集了数百只各种各样的野兽。有老虎、大象、熊、狼、狐狸,以及博物志中记载的所有其他动物,一时间多萝西害怕起来。但狮子解释说野兽们正在开会,从它们的咆哮声判断,它们正陷入大麻烦。

🔊
rumble /ˈrʌmbl/
n. 隆隆声,低沉的声音
🔊
whimpered /ˈwɪmpərd/
v. 呜咽,抽泣
🔊
well-trodden /ˌwel ˈtrɒdn/
adj. 常走的,熟悉的
🔊
variety /vəˈraɪəti/
n. 种类,多样性
🔊
natural history /ˈnætʃrəl ˈhɪstri/
n. 自然历史
🔊
snarling /ˈsnɑːrlɪŋ/
v. 咆哮,龇牙低吼
🔊
growling /ˈɡraʊlɪŋ/
v. 吼叫,发出低沉的声音

他说话时,几只野兽瞥见了他,庞大的兽群顿时如魔法般安静下来。最大的那只老虎走上前来,向狮子鞠躬,说道:

🔊
assemblage /əˈsemblɪdʒ/
n. 聚集,集合
🔊
hushed /hʌʃt/
v. 安静下来,使肃静

“欢迎您,百兽之王!您来得正是时候,请与我们的敌人战斗,再度为森林中的所有动物带来和平。”

🔊
enemy /ˈenəmi/
n. 敌人
🔊
peace /piːs/
n. 和平

“你们有什么麻烦?”狮子平静地问道。

“我们都受到一个凶猛敌人的威胁,”老虎答道,“这个敌人最近来到了这片森林。它是一个极其庞大的怪物,像一只大蜘蛛,身体有大象那么大,腿有树干那么长。它有八条这样的长腿,当这怪物在森林里爬行时,它会用一条腿抓住一只动物,拖到嘴边,像蜘蛛吃苍蝇一样吞食。只要这个凶猛的生物活着,我们中没有一个安全,所以我们召集了会议,决定如何自保,恰在此时您来到了我们中间。”

🔊
threatened /ˈθretnd/
v. 威胁,危及
🔊
fierce /fɪərs/
adj. 凶猛的,激烈的
🔊
lately /ˈleɪtli/
adv. 最近,近来
🔊
tremendous /trəˈmendəs/
adj. 巨大的,极大的
🔊
monster /ˈmɒnstə(r)/
n. 怪物,巨兽
🔊
seizes /ˈsiːzɪz/
v. 抓住,夺取
🔊
tree trunk /triː trʌŋk/
n. 树干

狮子思索了片刻。

“这片森林里还有其他狮子吗?”他问。

“没有;曾经有一些,但都被怪物吃光了。而且,它们没有一个像您这样庞大勇敢。”

🔊
besides /bɪˈsaɪdz/
adv. 此外
🔊
brave /breɪv/
adj. 勇敢的

“如果我消灭了你们的敌人,你们会俯首称臣,尊我为森林之王吗?”狮子询问道。

🔊
enquired /ɪnˈkwaɪəd/
v. 询问,打听(比ask更正式)
🔊
obey /əʊˈbeɪ/
v. 服从,遵守
🔊 "We will do that gladly," returned the tiger; and all the other beasts roared with a mighty roar: "We will!"

“我们乐意效劳,”老虎答道;所有其他野兽齐声发出震天吼叫:“我们愿意!”

🔊
returned /rɪˈtɜːnd/
v. 回复,回答
🔊
mighty /ˈmaɪti/
adj. 强大的,巨大的

“你们那只大蜘蛛现在在哪里?”狮子问。

“就在那边,橡树林里,”老虎用前爪指着说。

“好好照顾我的这些朋友,”狮子说,“我立刻去与那怪物战斗。”

🔊 He bade his comrades good-bye and marched proudly away to do battle with the enemy.

他向同伴们告别,昂首阔步地前去与敌人交战。

🔊
comrades /ˈkɒmreɪdz/
n. 同志,战友,同伴
🔊
marched /mɑːtʃt/
v. 行进,前进
🔊
proudly /ˈpraʊdli/
adv. 骄傲地,自豪地
🔊
good-bye /ˌɡʊd ˈbaɪ/
n. 告别,再见

狮子找到那只大蜘蛛时,它正躺着睡觉,模样丑陋得让对手厌恶地皱起了鼻子。它的腿正如老虎所说那样长,身体覆盖着粗糙的黑毛。它有一张大嘴,一排尖牙足有一英尺长;但它的头通过细如黄蜂腰的脖子与臃肿的身体相连。这给了狮子一个攻击这生物的最佳方式的提示,而且他知道趁它睡着时战斗比醒着时容易,于是他猛地一跃,直接落在了怪物的背上。接着,他用他那沉重的爪子狠狠一击,爪子锋利无比,将蜘蛛的头从身体上打落。跳下来后,他注视着它,直到长腿停止扭动,这时他知道它已经彻底死了。

🔊
asleep /əˈsliːp/
adj. 睡着的
🔊
foe /fəʊ/
n. 敌人,对手
🔊
disgust /dɪsˈɡʌst/
n. 厌恶,憎恶
🔊
coarse /kɔːs/
adj. 粗糙的,粗的
🔊
row /rəʊ/
n. 一排,一行
🔊
pudgy /ˈpʌdʒi/
adj. 矮胖的,圆胖的
🔊
slender /ˈslendə(r)/
adj. 纤细的,苗条的
🔊
wasp /wɒsp/
n. 黄蜂
🔊
hint /hɪnt/
n. 暗示,线索
🔊
creature /ˈkriːtʃə(r)/
n. 生物(尤指动物),创造物
🔊
spring /sprɪŋ/
n. 跳跃,弹簧
🔊
landed /ˈlændɪd/
v. 着陆,降落
🔊
directly /dəˈrektli/
adv. 直接地,立即
🔊
blow /bləʊ/
n. 打击,重击
🔊
armed /ɑːmd/
adj. 武装的,有武器的;带有(工具、能力)的
🔊
claws /klɔːz/
n. (动物的)爪,钳
🔊
wiggling /ˈwɪɡlɪŋ/
v. 扭动,摆动(wiggle的现在分词)

狮子回到那片空地,森林的野兽们正在那里等他,他自豪地说:“你们再也不用害怕你们的敌人了。”

🔊
opening /ˈəʊpənɪŋ/
n. 开口;开始
🔊
beasts /biːsts/
n. 野兽(复数)
🔊
fear /fɪər/
v. 害怕

于是野兽们向狮子鞠躬,尊他为王,他承诺一旦多萝西安全踏上前往堪萨斯州的旅程,他就会回来统治它们。

🔊
bowed down /baʊd daʊn/
v. phrase. 鞠躬,俯首
🔊
rule over /ruːl ˈəʊvə(r)/
v. phrase. 统治,管辖
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中