阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter fourteen (第十四章)

探索《太阳照常升起》第14章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

第二天是圣费尔明节的第一天。我醒来时听到广场上信号火箭的炸响。这是在宣告公牛即将从牛栏里放出。我穿好衣服下楼。街上挤满了人。人们正往广场去。我去咖啡馆吃早餐。科恩在那儿,独自坐着。我进来时他抬起头。

🔊
fiesta /fiˈestə/
n. 节日(尤指西班牙或拉丁美洲的庆祝活动)
🔊
exploding /ɪkˈsploʊdɪŋ/
v. 爆炸
🔊
announcing /əˈnaʊnsɪŋ/
v. 宣布
🔊
release /rɪˈliːs/
n. 释放
🔊
corrals /kəˈrælz/
n. 畜栏
🔊
crowded /ˈkraʊdɪd/
adj. 拥挤的

“你好,”他说。“我以为你永远不来了。”

🔊 "I overslept."

“我睡过头了。”

🔊
overslept /ˌoʊvərˈslept/
v. 睡过头

“比尔来过,又出去了。”

🔊 "Where is he?"

“他在哪儿?”

“他去理发店了。”

🔊 "Where's Brett?"

“勃莱特在哪儿?”

🔊 "I don't know."

“我不知道。”

我要了咖啡、面包和黄油。科恩在看报纸。

🔊
ordered /ˈɔːrdərd/
v. 点餐;命令
🔊 "Seen Mike?" I asked.

“看见迈克了吗?”我问。

🔊 "No."

“没有。”

我喝了咖啡。咖啡又热又好。

🔊 "Let's go out," I said.

“我们出去吧,”我说。

我们走到广场上。乐队在演奏,人们在跳舞。我们看见比尔从理发店走来。

🔊 "Hello, Bill," I said.

“你好,比尔,”我说。

🔊 "Hello, Jake. Hello, Robert."

“你好,杰克。你好,科恩。”

🔊 "Where's Brett?" I asked.

“勃莱特在哪儿?”我问。

“我不知道。我没看见她。”

“她昨晚和迈克在一起,”科恩说。

🔊 "I know."

“我知道。”

我们在广场上闲逛。舞蹈在教堂前进行。勃莱特和迈克走了过来。

“喂,伙计们,”勃莱特说。“跟你们说,我们昨晚可折腾了一夜。”

🔊 "Where were you?" I asked.

“你们在哪儿?”我问。

“我们去了好多地方,”迈克说。“我都记不清了。”

“你当时醉得一塌糊涂,”勃莱特说。

🔊 "I was not," Mike said. "I was sober."

“我才没有,”迈克说。“我清醒得很。”

🔊 "Oh, yes," Brett said. "You were."

“哦,得了吧,”勃莱特说。“你就是醉了。”

乐队开始演奏,我们加入跳舞。勃莱特和我跳。她身姿轻盈,与之共舞令人愉悦。

“见到你真高兴,杰克,”她说。“我还担心你呢。”

🔊 "I'm all right."

“我没事。”

跳完舞后,我们去了咖啡馆。比尔和科恩在那儿。我们坐下来点了酒。

“这是个不错的圣费尔明节,”比尔说。

“棒极了,”勃莱特说。

后来我们去看公牛进场。公牛正从牛栏被驱往斗牛场。我们从一个看台上观看。公牛和阉牛一起在街上奔跑。人们跑在它们前面。真叫人兴奋。

🔊
bulls /bʊlz/
n. 公牛(尤指未阉割的)
🔊
ring /rɪŋ/
n. (尤指拳击或斗牛的)圆形场地,竞技场
🔊
balcony /ˈbælkəni/
n. 阳台;楼座
🔊
steers /stɪəz/
n. 阉牛(为食肉而阉割的公牛)

之后我们又去了咖啡馆。人更多了。我们喝了更多酒。科恩沉默不语。勃莱特兴致勃勃。迈克渐渐有了醉意。

🔊
gay /ɡeɪ/
adj. (旧时用法)快乐的,愉快的
🔊 "I say, let's go to the bull-fight," Mike said.

“我说,咱们去看斗牛吧,”迈克说。

🔊
bull-fight /ˈbʊl faɪt/
n. 斗牛

“要到明天呢,”我说。

🔊 "Oh, hell," Mike said.

“哦,见鬼,”迈克说。

我们在咖啡馆待到很晚。然后我们回了酒店。

Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中