探索《月亮与六便士》第40章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。
我有好几个月没再见到斯特里克兰。当我回到塔希提时,我打听他的下落,但他已经离开帕皮提,搬到岛上一个偏远的地方居住。我偶然遇到一位与他相熟的商人,从他那里得知了斯特里克兰晚年生活的详情。
那位商人告诉我,斯特里克兰初到塔希提时身无分文,在城镇郊外租了一间小茅屋。他独自居住在那里,日以继夜地作画。他从不设法出售作品,似乎对世事漠不关心。当地人早已习惯古怪人物,对他不加评论地接受了。他学会了他们的语言,并适应了他们的习俗。
过了一段时间,他找来一位名叫阿塔的当地女子与他同住。她是个安静、顺从的人,全心全意地侍奉他。她为他做饭,收拾茅屋,在他需要时为他摆姿势作画。她一无所求,只要能陪伴在他身边就心满意足。斯特里克兰从未体验过这般安宁,在她身上找到了所需的伴侣。他频繁地画她,这些肖像被认为是他最杰出的作品之一。
他们生活极度贫困,但这种贫困并未令他们烦恼。阿塔有一个小菜园,种些蔬菜,还在泻湖中捕鱼。斯特里克兰偶尔帮忙,但大部分时间都用来作画。他完全沉浸在艺术中,似乎终于找到了长久以来追求的表达方式。他这一时期的画作充满了一种明亮的光辉和喜悦,这是他早期作品中所缺乏的。