阅读主题:
语言:
📢 自动下一章:
🔊

Chapter VII (第七章)

探索《小王子》第7章,包含英文原文、中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 meditation on his problem, he demanded:

他沉思着他的问题,问道:

🔊
meditation /ˌmedɪˈteɪʃn/
n. 沉思,冥想

"一只羊——如果它吃小灌木,那它吃花吗?"

"一只羊,"我回答,"会吃掉它能碰到的任何东西。"

🔊 "Even flowers that have thorns?"

"即使是有刺的花?"

🔊
thorns /θɔːrnz/
n. (植物的)刺,棘刺

"是的,即使是有刺的花。"

"那么刺——它们有什么用?"

我不知道。那时我正忙着试图拧松卡在引擎里的螺栓。我非常担心,因为看起来我的飞机可能会严重受损,而且我剩下的饮用水很少,所以我完全有理由担心最坏的情况。

🔊
unscrew /ʌnˈskruː/
v. 拧开,旋松
🔊
bolt /bəʊlt/
n. 螺栓,螺钉
🔊
stuck /stʌk/
adj. 卡住的,无法移动的
🔊
damaged /ˈdæmɪdʒd/
adj. 受损的,被损坏的

"刺——它们有什么用?"

小王子一旦问了一个问题就从不放过。至于我,我为那个螺栓心烦意乱。于是我随口回答道:

🔊
upset /ʌpˈset/
adj. 心烦的,苦恼的

"刺一点用都没有。花长刺只是为了赌气!"

🔊
spite /spaɪt/
n. 恶意,怨恨
🔊 But after a moment of silence he lashed out at me, as if with a kind of resentfulness:

但沉默片刻后,他冲我发火,仿佛带着一种怨恨:

🔊
lashed out /læʃt aʊt/
v. 猛烈抨击,突然责骂
🔊
resentfulness /rɪˈzentfəlnəs/
n. 愤恨,怨恨

"我不相信你!花是脆弱的生物。它们天真无邪。它们尽最大努力安慰自己。它们相信自己的刺是可怕的武器……"

🔊
naive /naɪˈiːv/
adj. 天真的,幼稚的
🔊
reassure /ˌriːəˈʃʊə(r)/
v. 使安心,打消…的疑虑
🔊
weapons /ˈwepənz/
n. 武器

我没有回答。那一刻我正对自己说:"如果这个螺栓还拧不动,我就要用锤子把它敲出来。" 小王子再次打断了我的思绪:

🔊
instant /ˈɪnstənt/
n. 瞬间,顷刻
🔊
hammer /ˈhæmə(r)/
n. 锤子
🔊
disturbed /dɪˈstɜːbd/
v. 打扰,干扰

"而你居然相信花——"

"哦,不!"我喊道。"不,不,不!我什么都不相信。我是随口回答你的。你没看见吗?我正忙着重要的事情!"

🔊
consequence /ˈkɒnsɪkwəns/
n. 重要性;后果
🔊 He stared at me, thunderstruck.

他目瞪口呆地看着我。

🔊
stared /steəd/
v. 凝视,盯着看
🔊
thunderstruck /ˈθʌndəstrʌk/
adj. 惊愕的,大吃一惊的

"重要的事情!"

他看着我在那里,手里拿着锤子,手指沾满引擎油污,弯腰对着一个在他看来极其丑陋的东西……

🔊
grease /ɡriːs/
n. 油脂,润滑油
🔊
bending /ˈbendɪŋ/
v. 弯腰,弯曲
🔊
extremely /ɪkˈstriːmli/
adv. 极其,非常

"你说话就像大人一样!"

🔊 That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly: "You mix everything up together ... You confuse everything ..." He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.

这让我有点羞愧。但他不依不饶地继续说:"你把所有事情混在一起……你搞乱了一切……"他真的非常生气。他在微风中甩动着他金色的卷发。

🔊
ashamed /əˈʃeɪmd/
adj. 感到羞耻的,惭愧的
🔊
relentlessly /rɪˈlentləsli/
adv. 无情地,不懈地
🔊
confuse /kənˈfjuːz/
v. 使困惑,混淆
🔊
tossed /tɒst/
v. (轻)抛,甩
🔊
curls /kɜːlz/
n. 卷发
🔊
breeze /briːz/
n. 微风

"我知道一个星球上有一位红脸绅士。他从未闻过一朵花。他从未看过一颗星星。他从未爱过任何人。他一生除了算账什么都没做。整天他反复说,就像你一样:'我正忙着重要的事情!'这让他骄傲得膨胀起来。但他不是一个人——他是个蘑菇!"

🔊
certain /ˈsɜːtn/
adj. 某个,特定的
🔊
figures /ˈfɪɡəz/
n. 数字;计算
🔊
swell up /swel ʌp/
v. 膨胀,肿胀;(因骄傲等)趾高气扬
🔊
mushroom /ˈmʌʃrʊm/
n. 蘑菇
🔊 "A mushroom!"

"一个蘑菇!"

小王子现在气得脸色发白。

🔊
rage /reɪdʒ/
n. 狂怒,盛怒

"花长刺已经几百万年了。几百万年来,羊也一直这样吃它们。而试图理解为什么花要费这么大劲长一些对它们毫无用处的刺,这难道不是重要的事情吗?羊和花之间的战争难道不重要吗?这难道不比一个胖红脸绅士的算账更重要吗?而且如果我认识——我,我自己——一朵在世界上独一无二的花,它只生长在我的星球上,但一只小羊可能在某个早晨一口就把它毁掉,甚至没注意到自己在做什么——哦!你认为这不重要!"

🔊
millions /ˈmɪljənz/
n. 数百万,无数
🔊
warfare /ˈwɔːfeə(r)/
n. 战争,冲突
🔊
sums /sʌmz/
n. 算术,计算;金额
🔊
unique /juˈniːk/
adj. 独一无二的,独特的
🔊
planet /ˈplænɪt/
n. 行星
🔊
destroy /dɪˈstrɔɪ/
v. 毁灭,摧毁

他的脸从白转红,继续说道:

"如果有人爱一朵花,在亿万颗星星中只开着一朵花,那么只看星星就足以让他快乐。他可以对自己说:'在某个地方,我的花在那里……'但如果羊吃了那朵花,一瞬间他所有的星星都会变得黯淡……而你竟然认为这不重要!"

🔊
blossom /ˈblɒsəm/
n. 花(尤指果树的花)
🔊
darkened /ˈdɑːkənd/
v. 变暗,使暗淡
🔊 He could not say anything more. His words were choked by sobbing.

他再也说不下去了。他的话被啜泣哽住了。

🔊
choked /tʃəʊkt/
v. 哽咽,说不出话;窒息
🔊
sobbing /ˈsɒbɪŋ/
n. 啜泣,呜咽

夜幕降临。我让工具从手中滑落。现在我的锤子、螺栓、口渴或死亡又算得了什么?在一颗星星上,一个星球上,我的星球,地球上,小王子需要安慰!我把他抱在怀里,轻轻摇晃。我对他说:

🔊
tools /tuːlz/
n. 工具
🔊
thirst /θɜːst/
n. 口渴;渴望
🔊
consolation /ˌkɒnsəˈleɪʃn/
n. 安慰,慰藉
🔊
rocked /rɒkt/
v. 轻轻摇动,摇晃

"你爱的那朵花没有危险。我会给你的羊画一个口套。我会给你的花画一个围栏。我会——"

🔊
muzzle /ˈmʌzl/
n. (动物的)口套,口络
🔊
railing /ˈreɪlɪŋ/
n. 栏杆,围栏

我不知道该对他说什么。我感到尴尬和笨拙。我不知道如何才能触及他,在哪里能赶上他,再次手牵手同行。

🔊
awkward /ˈɔːkwəd/
adj. 尴尬的;笨拙的
🔊
blundering /ˈblʌndərɪŋ/
adj. 笨拙的,常犯错的
🔊
overtake /ˌəʊvəˈteɪk/
v. 赶上,追上

泪水之地,是如此隐秘的地方。