阅读主题:
语言:
📢 自动下一章:
🔊

Chapter XIV (第十四章)

探索《小王子》第14章,包含英文原文、中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

第五颗行星非常奇特。它是所有行星中最小的。在天空中某个无人居住的行星上,有一个点灯人。

🔊
lamplighter /ˈlæmplaɪtər/
n. 点灯人(尤指过去负责点燃和熄灭街灯的人)

"这个人或许很荒谬。但他不像国王、爱虚荣的人、商人和酒鬼那么荒谬。因为至少他的工作有些意义。当他点亮街灯时,就好像他让一颗星星或一朵花活了过来。当他熄灭灯时,那朵花或那颗星星就睡着了。那是一个美丽的职业。既然它美丽,它就真正有用。"

🔊
absurd /əbˈsɜːrd/
adj. 荒谬的,荒唐的,愚蠢的
🔊
conceited /kənˈsiːtɪd/
adj. 自负的,骄傲自满的
🔊
tippler /ˈtɪplər/
n. 酒徒,常饮酒的人
🔊
occupation /ˌɑːkjuˈpeɪʃn/
n. 职业,工作;占据,占领
🔊 When he arrived on the planet he respectfully saluted the lamplighter.

当他到达这颗行星时,他恭敬地向点灯人行礼。

🔊
respectfully /rɪˈspektfəli/
adv. 恭敬地,尊敬地
🔊
saluted /səˈluːtɪd/
v. 向…敬礼;向…致敬,致意(过去式/过去分词)

"早上好。你为什么刚刚熄灭了你的灯?"

"这是命令," 点灯人回答道。"早上好。"

🔊 "What are the orders?"

"命令是什么?"

"命令是让我熄灭我的灯。晚上好。"

然后他又点亮了他的灯。

"但你为什么又点亮了它?"

"这是命令," 点灯人回答道。

"我不明白," 小王子说。

"没什么可明白的," 点灯人说。"命令就是命令。早上好。" 然后他熄灭了灯。接着他用一块装饰着红色方格的手帕擦了擦额头。

🔊
mopped /mɑːpt/
v. (用布)擦干,擦去(过去式/过去分词)
🔊
handkerchief /ˈhæŋkərtʃɪf/
n. 手帕,手绢
🔊
decorated /ˈdekəreɪtɪd/
adj. 装饰了的;被授予勋章的

"我从事着一个可怕的职业。过去这很合理。我早上熄灯,晚上再点亮。白天剩下的时间我可以放松,夜晚剩下的时间我可以睡觉。"

🔊
profession /prəˈfeʃn/
n. 职业(尤指需要专门训练或高等教育的工作)
🔊
reasonable /ˈriːznəbl/
adj. 合理的,有道理的;适度的
🔊
relaxation /ˌriːlækˈseɪʃn/
n. 放松,消遣;放宽

"那之后命令改变了吗?"

"命令没有改变," 点灯人说。"这就是悲剧!年复一年,行星转得越来越快,但命令却没有改变!"

🔊
tragedy /ˈtrædʒədi/
n. 悲剧;惨事,不幸
🔊
rapidly /ˈræpɪdli/
adv. 快速地,迅速地

"那会发生什么?" 小王子问。

"那么——行星现在每分钟转一圈,我连一秒钟的休息时间都没有了。每分钟我都得点亮我的灯然后熄灭它!"

🔊
repose /rɪˈpoʊz/
n. 休息,安宁;平静

"那很有趣!在你住的地方,一天只有一分钟!"

"一点也不好笑!" 点灯人说。"我们说话间,一个月已经过去了。"

"是的,一个月。三十分钟。三十天。晚上好。" 然后他又点亮了他的灯。

当小王子看着他时,他感到自己爱上了这个如此忠于命令的点灯人。他回忆起自己从前仅仅挪动椅子就能看到的日落;他想帮助他的朋友。

🔊
faithful /ˈfeɪθfl/
adj. 忠诚的;忠实的;尽职的
🔊
orders /ˈɔːrdərz/
n. 命令;指令 (order的复数形式)
🔊
sunsets /ˈsʌnsets/
n. 日落;傍晚的景色 (sunset的复数形式)
🔊
merely /ˈmɪrli/
adv. 仅仅;只不过

"你知道,"他说,"我可以告诉你一个方法,让你随时可以休息..."

"我总是想休息," 点灯人说。

因为一个人有可能既忠实又懒惰。

🔊
lazy /ˈleɪzi/
adj. 懒惰的;懒散的

小王子继续解释道:

"你的行星太小了,三步就能绕它一圈。要一直待在阳光下,你只需走得相当慢。当你想休息时,你就走——这样一天就会持续得和你喜欢的一样长。"

🔊
strides /straɪdz/
n. 大步;步幅 (stride的复数形式)
🔊
sunshine /ˈsʌnʃaɪn/
n. 阳光;日光

"那对我没什么用," 点灯人说。"我生命中唯一热爱的事就是睡觉。"

"那就没办法了," 小王子说。

"没办法了," 点灯人说。"早上好。"

然后他熄灭了灯。

🔊
put out /pʊt aʊt/
phr.v. 熄灭 (火、灯等);扑灭

"那个人," 小王子自言自语道,他继续前行,"那个人会被所有其他人轻视:被国王、爱虚荣的人、酒鬼和商人。然而,他是唯一一个在我看来不显得荒谬的人。也许这是因为他除了自己之外,还在想着别的事情。"

🔊
scorned /skɔːrnd/
v. 被蔑视;被嘲笑 (scorn的过去分词)
🔊
businessman /ˈbɪznəsmæn/
n. 商人;实业家
🔊
ridiculous /rɪˈdɪkjələs/
adj. 荒谬的;可笑的
🔊
Nevertheless /ˌnevərðəˈles/
adv. 然而;尽管如此
🔊 He sighed regretfully, and said to himself again:

他遗憾地叹了口气,又自言自语道:

🔊
regretfully /rɪˈɡretfəli/
adv. 遗憾地;懊悔地

"那个人是他们中唯一一个我可以成为朋友的人。但他的行星确实太小了。上面没有容纳两个人的空间..."