阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter twelve: The Father and Son (第十二章:父与子)

探索《基督山伯爵》第12章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

努瓦蒂埃先生年约六十六岁,但因瘫痪之故,看起来老得多。他坐在一张带有轮子的大扶手椅中,以便在房间里移动;因为,尽管四肢不能动弹,他的头脑却一如既往地清醒,意志也异常坚定。他那双乌黑锐利的眼睛,仿佛能洞察被注视者的灵魂深处。

🔊
paralysis /pəˈræləsɪs/
n. 麻痹,瘫痪
🔊
stricken /ˈstrɪkən/
adj. 被(疾病、灾难)侵袭的,受折磨的
🔊
piercing /ˈpɪəsɪŋ/
adj. 锐利的,敏锐的,刺骨的

儿子进来时,他并未起身,只是将头转向他,以指挥官而非父亲的口气说道:“喂,先生,有什么消息?”

🔊
commanding officer /kəˈmɑːndɪŋ ˈɒfɪsə(r)/
n. 指挥官,司令官

“努瓦蒂埃先生,”维尔福说道,“我刚从杜伊勒里宫回来。”

“国王对您说了什么?”

🔊 "He asked me if I had seen you."

“他问我是否见过您。”

🔊 "And what did you reply?"

“您怎么回答?”

🔊 "I said that I had not."

“我说没有。”

🔊 "Why did you say that?"

“为什么这么说?”

“因为,先生,我知道您不会赞同我去杜伊勒里宫。”

“你说得对;我确实不赞同。但既然你去了,有什么消息?”

“消息是波拿巴已经离开厄尔巴岛,并在法国登陆。”

“啊!” 努瓦蒂埃先生说道,脸上带着近乎胜利的微笑,“国王打算怎么办?”

🔊
triumphant /traɪˈʌmfənt/
adj. 胜利的,成功的,得意洋洋的

“他打算动用王国的全部力量来对抗他。”

“你觉得他会成功吗?”

🔊 "I think not, sir."

“我认为不会,先生。”

🔊 "Why not?"

“为什么不会?”

“因为波拿巴有军队支持,人民也拥护他。”

🔊 "And what part do you intend to take in this struggle?"

“你打算在这场斗争中扮演什么角色?”

🔊
struggle /ˈstrʌɡl/
n. 斗争,努力
🔊 "The part of a faithful subject of the king."

“做一个忠于国王的臣民。”

🔊
faithful /ˈfeɪθfl/
adj. 忠诚的,忠实的
🔊
subject /ˈsʌbdʒɪkt/
n. 臣民,主题

“也就是说,你要对抗自己的国家?”

“我的国家就是国王所在之处。”

“你的国王在根特,或者很快就会去。”

“我的国王在杜伊勒里宫。”

“维尔福先生,你是国家和家族的叛徒。”

🔊
traitor /ˈtreɪtər/
n. 叛徒,卖国贼
🔊 "Sir!" cried Villefort, turning pale.

“先生!” 维尔福喊道,脸色变得苍白。

🔊
pale /peɪl/
adj. 苍白的,暗淡的

“是的,叛徒。你选择了波旁家族一边,他们从未为你做过任何事,却背叛了皇帝一边,是他造就了你。”

🔊
deserted /dɪˈzɜːrtɪd/
v. 抛弃,遗弃(过去分词)
🔊
emperor /ˈempərər/
n. 皇帝

“我的一切都归功于国王。”

“你的一切归功于自己的才能,以及赏识你的皇帝。但我们不谈这个。你有什么计划?”

🔊
talents /ˈtælənts/
n. 才能,天赋(复数)
🔊
recognized /ˈrekəɡnaɪzd/
v. 认可,承认(过去式)
🔊 "To return to Marseilles, and to do my duty as a magistrate."

“返回马赛,履行我作为地方法官的职责。”

🔊
magistrate /ˈmædʒɪstreɪt/
n. 地方法官
🔊 "That is to say, to persecute those who are attached to the emperor?"

“也就是说,去迫害那些忠于皇帝的人?”

🔊
persecute /ˈpɜːrsɪkjuːt/
v. 迫害,虐待
🔊
attached /əˈtætʃt/
adj. 依附的,连接的

“惩罚有罪之人,无论他们是谁。”

“当心,维尔福先生;命运的轮子可能转动,你现在迫害的人很快就能反过来迫害你。”

🔊
fortune /ˈfɔːrtʃən/
n. 命运,财富,运气
🔊 "I do not fear that, sir; I only do my duty."

“我不怕那个,先生;我只是履行职责。”

“很好;去吧,去履行你的职责。但记住,如果你需要朋友,在我这里找不到一个。”

🔊 "I shall never need a friend, sir; I rely on my own strength and on the justice of my cause."

“我永远不需要朋友,先生;我依靠自己的力量和我事业的正义性。”

🔊
rely /rɪˈlaɪ/
v. 依赖,依靠
🔊
justice /ˈdʒʌstɪs/
n. 正义,公正
🔊
cause /kɔːz/
n. 事业,原因,理由
🔊 "Go, then, and let me hear no more of you until you have changed your principles."

“那么,走吧,在我听到你改变原则之前,不要再让我听到你的消息。”

🔊
principles /ˈprɪnsəpəlz/
n. 原则,原理

维尔福先生鞠了一躬,一言不发地离开了房间。

🔊
bowed /baʊd/
v. 鞠躬,弯腰
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中