阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter thirty (第三十章)

探索《德伯家的苔丝》第30章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边学,提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

时序流转,步入了成熟的季节。又一年的春色轮回--花蕾叶芽、夜莺、画眉、燕雀,还有诸般朝生暮死的小生命,纷纷占据了自己的位置。仅仅在一年之前,当它们还是胚芽和无机颗粒时,同样的一批生灵曾站在此处,如今已然代谢更迭。

🔊
instalment /ɪnˈstɔːlmənt/
n. 分期付款;一批
🔊
ephemeral /ɪˈfemərəl/
adj. 短暂的;瞬息的
🔊
inorganic /ˌɪnɔːˈɡænɪk/
adj. 无机的;非生物的

晨曦的光芒催生了嫩芽,将它们抽拔成细长的枝条;它悄无声息地吸起树液,令花瓣绽开,又似有无形的喷吐与呼吸,将芬芳吮吸出来。

🔊
noiseless /ˈnɔɪzləs/
adj. 无声的;安静的
🔊
jets /dʒets/
n. 喷射流;喷气式飞机

苔丝与克莱尔下意识地彼此揣摩,永远悬在激情的边缘,却又分明地置身其外。在不可抗拒的力量驱使下,他们持续不断地彼此靠近,就像山谷中必定交汇的两道溪流一般。

🔊
unconsciously /ʌnˈkɒnʃəsli/
adv. 无意识地;不知不觉地
🔊
converging /kənˈvɜːdʒɪŋ/
v. 汇聚;集中
🔊
irresistible /ˌɪrɪˈzɪstəbl/
adj. 不可抗拒的;无法抵抗的
🔊
vale /veɪl/
n. 山谷;河谷
🔊 He had been held to her by a fascination which did not permit him to leave her. He remained at the dairy, and sent for his books and instruments.

他被一种魂牵梦绕的魔力拴在她身边,无法离开。于是他便留在了牛奶场,差人取来了他的书籍和工具。

🔊
fascination /ˌfæsɪˈneɪʃn/
n. 魅力;迷恋
🔊
dairy /ˈdeəri/
n. 牛奶场;乳品店
🔊
instruments /ˈɪnstrəmənts/
n. 仪器;工具;乐器

日子就这样一天天过去,他们同住一屋,在餐桌和晚间碰面,但日常起居仅止于此,并无更深交集。然而,两人都感觉到那联结正日益加深。

🔊
intimacy /ˈɪntɪməsi/
n. 亲密;密切
🔊
bond /bɒnd/
n. 纽带;债券
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中