阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter sixteen (第十六章)

探索《鲁滨逊漂流记》第16章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

我下山来到岸边,如前所述,那是岛屿的西南角,顿时惊骇莫名,惶惑不已;眼见岸边散落着头颅、手掌、脚骨以及人体其他部位的骸骨,我心中的恐怖实非言语所能形容;尤其是我注意到一处生过火的地方,地上挖了一个圆坑,状如斗鸡场,想必是那些野蛮的恶徒曾围坐于此,举行以同类血肉为食的残忍宴飨。

🔊
confounded /kənˈfaʊndɪd/
adj. 困惑的,惊慌失措的
🔊
amazed /əˈmeɪzd/
adj. 大为惊奇的
🔊
horror /ˈhɒrə(r)/
n. 恐怖,震惊
🔊
skulls /skʌlz/
n. 头骨(复数)
🔊
cockpit /ˈkɒkpɪt/
n. 斗鸡场;飞机驾驶舱
🔊
savage wretches /ˈsævɪdʒ ˈretʃɪz/
n. 野蛮的可怜虫/可鄙之人
🔊
inhuman feastings /ɪnˈhjuːmən ˈfiːstɪŋz/
n. 非人的盛宴(此处指食人宴)

目睹此景,我惊愕万分,良久都未虑及自身安危;我所有的忧惧,都被那穷凶极恶、如同地狱般的暴行,以及人性竟能沦丧至此的骇人念头所淹没;此事我虽屡有所闻,却从未如此亲见。简而言之,我扭过头去,不忍再看这恐怖场面。胃里翻江倒海,几乎晕厥,直到我的身体本能地将那阵翻腾呕出;一阵猛烈呕吐后,我才稍感缓解,但再也无法在此地停留片刻;于是,我以最快速度爬回山上,朝着自己的栖身之所走去。

🔊
astonished /əˈstɒnɪʃt/
adj. 感到十分惊讶的
🔊
apprehensions /ˌæprɪˈhenʃənz/
n. 忧虑,担心(复数)
🔊
pitch /pɪtʃ/
n. 程度,强度
🔊
hellish /ˈhelɪʃ/
adj. 地狱般的,极其痛苦的
🔊
brutality /bruːˈtæləti/
n. 残忍,暴行
🔊
degeneracy /dɪˈdʒenərəsi/
n. 退化,堕落
🔊
spectacle /ˈspektəkl/
n. 景象,场面;(尤指)壮观或奇怪的景象
🔊
fainting /ˈfeɪntɪŋ/
n. 昏厥,晕倒
🔊
vomited /ˈvɒmɪtɪd/
v. 呕吐(过去式)
🔊
uncommon /ʌnˈkɒmən/
adj. 不寻常的,罕见的
🔊
relieved /rɪˈliːvd/
adj. 感到宽慰的,放心的
🔊
habitation /ˌhæbɪˈteɪʃn/
n. 住处,居住

当我稍稍远离岛屿的那片区域后,我呆立片刻,仍感惊骇;随后回过神来,我满心虔诚地仰望上空,热泪盈眶,感谢上帝将我初生之命运安置于世界一角,使我得以区别于此类骇人生物;并且,尽管我曾视当前境况苦不堪言,但上帝仍赐我诸多慰藉,使我感恩之情远胜于怨怼;尤甚者,即便身处此等悲惨境地,我也因认识上帝并盼望祂的赐福而获安慰,这份福祉,用以抵偿我所受过或可能遭受的一切苦难,都绰绰有余。

🔊
affection /əˈfekʃn/
n. 喜爱,感情;此处为古义,指强烈的感情或倾向
🔊
flood of tears /flʌd əv tɪəz/
n. 泪如泉涌,泪水夺眶而出
🔊
distinguished /dɪˈstɪŋɡwɪʃt/
v. 区分,使有别于(过去分词,表被动)
🔊
dreadful /ˈdredfl/
adj. 可怕的,糟透的
🔊
esteemed /ɪˈstiːmd/
v. 认为,视为(过去式)
🔊
miserable /ˈmɪzrəbl/
adj. 痛苦的,悲惨的
🔊
comforts /ˈkʌmfəts/
n. 安慰,慰藉;舒适条件(复数)
🔊
felicity /fəˈlɪsəti/
n. 幸福,快乐;(措辞的)恰当
🔊
equivalent /ɪˈkwɪvələnt/
adj. 相等的,等值的
🔊
suffered /ˈsʌfə(r)d/
v. 遭受,忍受(过去式)

怀着这份感恩之情,我回到城堡中的家,对于自身处境的安全,此刻比以往任何时候都更觉安心;因为我观察到这些恶徒从未到此岛寻觅可得之物;或许他们并不寻求、不需要或不期待这里有任何东西;无疑,他们常去岛上林木茂密之处,却一无所获。我知自己在此已近十八载,此前从未见过丝毫人类足迹;我或许还能再待十八年,像如今这般完全隐匿,只要我不向他们暴露自己--我也绝无理由这样做,我唯一的要务便是将自己彻底隐藏,除非遇到比食人族更文明的生灵才愿现身。然而,我对方才所述的野蛮恶徒及其互相吞食的残忍行径深恶痛绝,以致此后近两年间,我一直郁郁寡欢,深居简出,不敢越雷池一步。

🔊
frame /freɪm/
n. 心境,状态
🔊
castle /ˈkɑːsl/
n. 城堡;此处比喻为他的住所或堡垒
🔊
circumstances /ˈsɜːkəmstənsɪz/
n. 环境,境况(复数)
🔊
occasion /əˈkeɪʒn/
n. 理由,需要
🔊
abhorrence /əbˈhɒrəns/
n. 憎恶,厌恶
🔊
pensive /ˈpensɪv/
adj. 沉思的,忧虑的
🔊
cannibals /ˈkænɪblz/
n. 食人者(复数)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中