阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eighty-three: Jonah Historically Regarded (第八十三章:约拿的历史观照)

探索《白鲸记》第83章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

在关于这头鲸鱼的诸多非凡特质中,最令人称奇的一点莫过于他曾将一人从溺水的厄运中解救出来。这绝非归附于他的奇事中最微不足道的一桩,甚至连约拿的故事竟被置于与他息息相关的核心地位。既然约拿的历史与鲸鱼如此紧密相连,而约拿之书又包含了一些鲸鱼史上最为惊心动魄的插曲,难怪迷信的人们会将二者联系在一起。

🔊
singular /ˈsɪŋɡjʊlər/
adj. 独特的,非凡的
🔊
distinctions /dɪˈstɪŋkʃənz/
n. 区别,荣誉
🔊
annals /ˈænəlz/
n. 编年史,历史记录
🔊
attributed /əˈtrɪbjuːtɪd/
v. 归因于
🔊
intimately /ˈɪntɪmətli/
adv. 密切地,亲密地
🔊
remarkable /rɪˈmɑːrkəbl/
adj. 显著的,非凡的
🔊
superstitious /ˌsuːpərˈstɪʃəs/
adj. 迷信的

然而,此事最为奇特之处在于:这头鲸鱼一方面被塑造成所有海洋传奇中最不可思议一幕的主角,另一方面却又是最为平实、不加修饰的纪实叙述的对象。其中一则记载讲述了一头鲸鱼如何吞下一名水手,随后被鱼叉刺中、杀死,以及那名水手如何在其胃中被发现时还活着。那些笃信约拿历险记乃实有其事的人,常常援引此事。他们声称,既然现代能有此事,先知时代自然也有可能。但怀疑论者反驳道,那名水手只在鲸腹中待了几个小时,而约拿却待了三天;况且,吞食水手的是一头抹香鲸,而《圣经》仅提及“一条大鱼”。

🔊
curious /ˈkjʊəriəs/
adj. 好奇的,奇特的
🔊
miraculous /mɪˈrækjʊləs/
adj. 奇迹般的
🔊
prosaic /prəʊˈzeɪɪk/
adj. 平凡的,乏味的
🔊
matter-of-fact /ˌmætər əv ˈfækt/
adj. 实事求是的,平淡的
🔊
narratives /ˈnærətɪvz/
n. 叙述,故事
🔊
swallowing /ˈswɒləʊɪŋ/
v. 吞咽
🔊
harpooned /hɑːˈpuːnd/
v. 用鱼叉捕杀
🔊
cited /ˈsaɪtɪd/
v. 引用,引证
🔊
literal /ˈlɪtərəl/
adj. 字面的,逐字的
🔊
sceptics /ˈskeptɪks/
n. 怀疑者
🔊
whereas /weərˈæz/
conj. 而,却
🔊
sperm whale /spɜːm weɪl/
n. 抹香鲸
🔊 The controversy still goes on, and probably will go on as long as there are theologians to dispute and whalemen to spin yarns. For my own part, I am content to take the story as it stands, without troubling myself about its literal truth or its allegorical meaning. It is a good story, and that is enough for me.

这场争论仍在继续,并且很可能只要世上还有神学家争论不休,还有捕鲸人讲述奇闻,便会一直持续下去。至于我,则满足于按原样接受这个故事,既不为其是否真实发生而烦恼,也不去深究其寓言意义。这是个好故事,这对我来说便已足够。

🔊
controversy /ˈkɒntrəvɜːsi/
n. 争议,争论
🔊
theologians /θiːəˈləʊdʒiənz/
n. 神学家
🔊
dispute /dɪˈspjuːt/
v. 争论,质疑
🔊
whalemen /ˈweɪlmən/
n. 捕鲸人
🔊
spin yarns /spɪn jɑːnz/
v. phrase. 讲故事,编造故事
🔊
allegorical /ˌælɪˈɡɒrɪkəl/
adj. 寓言的,讽喻的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中