阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eighty-two: The Honor and Glory of Whaling. (第八十二章:捕鲸的荣耀与荣光)

探索《白鲸记》第82章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 There are some enterprises in which a careful disorderliness is the true method.

世间有些事业,精心策划的混乱方为其正法。

🔊
enterprises /ˈentəpraɪzɪz/
n. 事业,企业;计划
🔊
disorderliness /dɪsˈɔːdəlinəs/
n. 无序,混乱;骚动

我越是深入钻研捕鲸之事,追本溯源,便越是为其崇高的荣誉和古老的渊源所震撼;尤其当我发现如此众多的半神英雄、各路先知,都以某种方式为它增光添彩时,我不禁心潮澎湃,想到自己虽仅属末流,却也属于如此显赫的兄弟会。

🔊
researches /rɪˈsɜːtʃɪz/
n. 研究,调查(复数形式)
🔊
antiquity /ænˈtɪkwəti/
n. 古代;古老;古迹
🔊
demi-gods /ˈdemɪ ɡɒdz/
n. 半神半人
🔊
prophets /ˈprɒfɪts/
n. 先知;预言家
🔊
subordinately /səˈbɔːdɪnətli/
adv. 从属地,次要地
🔊
emblazoned /ɪmˈbleɪzənd/
adj. 用纹章装饰的;宣扬的,醒目显示的
🔊
fraternity /frəˈtɜːnəti/
n. 兄弟会;同业公会;兄弟情谊

英勇的珀尔修斯,朱庇特之子,乃是第一位捕鲸人;为吾侪行业之永恒荣誉计,吾兄弟会所攻之第一头鲸,绝非出于卑劣意图而杀。彼时乃吾业之骑士时代,吾辈持兵仅为济困扶危。众所周知,此珀尔修斯,英仙座之名即源于彼,乃朱庇特与达娜厄之子;后者虽为王室公主,然品性非全无可指摘。非独珀尔修斯获此殊荣。英勇的圣乔治,人尽皆知,曾剜出龙心;然请问,谁曾剜出鲸心?伟大的圣乔治,吾言彼未尝为此;彼所屠者仅一鲸,一种巨人,就此而言,或与龙无异。简言之,吾等捕鲸人正如嘉德骑士般,同为圣乔治之传人。

🔊
gallant /ˈɡælənt/
adj. 英勇的;华丽的;(对女子)殷勤的
🔊
Perseus /ˈpɜːsiəs/
n. 珀尔修斯(希腊神话英雄)
🔊
Jupiter /ˈdʒuːpɪtə(r)/
n. 朱庇特(罗马神话主神);木星
🔊
sordid /ˈsɔːdɪd/
adj. 卑鄙的,肮脏的;利欲熏心的
🔊
knightly /ˈnaɪtli/
adj. 骑士的;侠义的;英勇的
🔊
succor /ˈsʌkə(r)/
v. 援助,救援(尤指在危难中)
🔊
Perseids /ˈpɜːsiɪdz/
n. 英仙座流星雨
🔊
Danae /ˈdæneɪiː/
n. 达娜厄(希腊神话人物,珀尔修斯之母)
🔊
unexceptionable /ˌʌnɪkˈsepʃənəbl/
adj. 无懈可击的;无可指摘的
🔊
heroic /həˈrəʊɪk/
adj. 英雄的;英勇的;巨大的
🔊
carved /kɑːvd/
v. 雕刻,切开(carve 的过去式和过去分词)
🔊
heirs /eəz/
n. 继承人(heir 的复数)
🔊
Knights /naɪts/
n. 骑士(Knight 的复数)
🔊
Garter /ˈɡɑːtə(r)/
n. 嘉德勋章;袜带
🔊 Let us then, my brethren, cherish our honorable calling; for it is one that has been celebrated by poets, historians, and philosophers. Indeed, what is the great globe itself but a vast whale, and we but the parasites that cling to its back? And what are all our navies but so many whale-ships, and our admirals but so many Ahabs?

那么,我的弟兄们,让我们珍视这光荣的行业;因它曾为诗人、史家与哲人所颂扬。诚然,这浩瀚寰球本身,岂非一巨鲸,而吾等不过附于其背之寄生虫?而吾等所有海军,岂非众多捕鲸船,吾等海军上将,岂非众多亚哈?

🔊
brethren /ˈbreðrən/
n. 兄弟们,同胞(brethren 是 brother 的古体或宗教用语复数形式)
🔊
cherish /ˈtʃerɪʃ/
v. 珍视,爱护;怀有(希望、记忆等)
🔊
celebrated /ˈselɪbreɪtɪd/
adj. 著名的,知名的
🔊
philosophers /fəˈlɒsəfəz/
n. 哲学家(philosopher 的复数)
🔊
globe /ɡləʊb/
n. 地球,世界;球体
🔊
parasites /ˈpærəsaɪts/
n. 寄生虫;依赖他人生活者
🔊
cling /klɪŋ/
v. 紧贴,粘着;依附;坚持
🔊
navies /ˈneɪviz/
n. 海军(navy 的复数)
🔊
whale-ships /ˈweɪl ʃɪps/
n. 捕鲸船
🔊
admirals /ˈædmərəlz/
n. 海军上将;舰队司令(admiral 的复数)
🔊
Ahabs /ˈeɪhæbz/
n. 亚哈(人名,此处指小说《白鲸》中的船长,代指偏执的捕鲸者)

但此已足矣。本章已毕,我当奔赴新的森林与牧场。

🔊
pastures /ˈpɑːstʃəz/
n. 牧场,草地(pasture 的复数)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中