阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter forty-seven: The Mat-Maker. (第四十七章:编席人)

探索《白鲸记》第47章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一个阴云密布、闷热的下午;水手们懒洋洋地摊在甲板上,或是神情恍惚地呆望着铅灰色的海水。魁魁格和我正悠悠地编着一种剑麻席,好给我们的船多加一道捆索。我们的双手和动作如此交错往复,仿佛那是一部时间的织机,而我本人则成了一枚梭子,正一刻不停地在命运三女神手中来回穿梭。那是经线,纹丝不动地铺陈着,只随着一种单调、往复、不变的振动而震颤,这震颤恰恰足以让其他的丝线横向穿梭,与之交织。这经线仿佛是必然性;而我则用自己的手推着自己的梭子,将自己的命运织入这不可更改的丝线之中,我如是想。

🔊
sultry /ˈsʌl.tri/
adj. (天气)闷热的,湿热的
🔊
lazily /ˈleɪ.zɪ.li/
adv. 懒洋洋地,慵懒地
🔊
lounging /ˈlaʊn.dʒɪŋ/
v. (懒散地)倚靠,躺着,闲逛
🔊
vacantly /ˈveɪ.kənt.li/
adv. 茫然地,心不在焉地
🔊
interweavingly /ˌɪn.təˈwiː.vɪŋ.li/
adv. 交织地,交错地
🔊
Loom /luːm/
n. 织布机;(比喻性)隐约呈现的事物
🔊
shuttle /ˈʃʌt.əl/
n. (织机的)梭子;穿梭工具(如航天飞机)
🔊
warp /wɔːrp/
n. (织布中的)经线;(比喻)基础,决定性因素
🔊
unalterable /ʌnˈɔːl.tər.ə.bəl/
adj. 不可改变的,不变的

与此同时,魁魁格那梭剑的击打,全凭一时心绪,时而斜刺,时而偏锋,时而力重,时而势轻,而这最后一击的不同,就在完工的织物上留下了相应的纹路;我想,这野蛮人的梭剑,就这样最终定下了经线与纬线的形态与风貌;这柄挥洒自如、漫不经心的梭剑,必定就是机缘了--是的,机缘、自由意志与必然性,它们绝非不能相容--而是彼此交织,协同运作。必然性那笔直的经线,其最终的轨迹不容偏离--实际上,它的每一次往复震颤,都正是为了趋向那轨迹;自由意志仍能在既定的丝线间自由穿引她的梭子;而机缘呢,尽管在其游戏中受制于必然性的正轨,在其横向运动中受自由意志修正,仿佛受着两者的约束,但它却能轮流主宰二者,并对世事挥出那定型的最后一击。

🔊
impulsive /ɪmˈpʌl.sɪv/
adj. 冲动的,凭冲动行事的
🔊
indifferent /ɪnˈdɪf.ər.ənt/
adj. 漠不关心的,不在乎的;中立的
🔊
woof /wʊf/
n. (织布中的)纬线,横线
🔊
slantingly /ˈslɑːn.tɪŋ.li/
adv. 倾斜地,歪斜地
🔊
crookedly /ˈkrʊk.ɪd.li/
adv. 弯曲地,不直地
🔊
savage /ˈsæv.ɪdʒ/
n. 野蛮人,未开化的人;残暴的人
🔊
chance /tʃæns/
n. (此处为哲学概念)偶然,机遇
🔊
free will /ˌfriː ˈwɪl/
n. 自由意志
🔊
incompatible /ˌɪn.kəmˈpæt.ə.bəl/
adj. 不相容的,不兼容的;合不来的
🔊
swerved /swɜːrvd/
v. (swerve的过去式)突然转向,改变方向
🔊
alternating /ˈɒl.tə.neɪ.tɪŋ/
adj. 交替的,轮流的
🔊
prescribed /prɪˈskraɪbd/
v. (prescribe的过去分词)规定,指定;开(药方)

正当我们这样织个不停时,一声呼号惊动了我--那声音是如此奇特、悠长,狂野如歌又似非人间所有,惊得我手中的‘自由意志之梭’都掉落在地,我站在那里仰望着云层,那声音就像翅膀一样从云端垂落。高高的桅盘上,立着那个狂野的快枪手塔斯蒂哥。他身体急切地前倾,手臂如魔杖般伸出,每隔一小会儿,那呼喊便再次迸发。确实,此时此刻,同样的声音或许正响彻七海,被数百个高踞空中的捕鲸瞭望者听到;然而,这声听惯了的呼喊,却鲜少能像从这印第安人塔斯蒂哥的肺腑中发出时那样,带着如此惊人的韵律。

🔊
unearthly /ʌnˈɜːθ.li/
adj. 非人间的,超自然的;怪异的
🔊
aloft /əˈlɒft/
adv. 在高处,在空中
🔊
cross-trees /ˈkrɒs.triːz/
n. (航海)桅杆横桁
🔊
wand /wɒnd/
n. 魔杖;细棍,指挥棒
🔊
accustomed /əˈkʌs.təmd/
adj. 习惯的,通常的
🔊
marvellous /ˈmɑː.vəl.əs/
adj. 极好的,绝妙的;不可思议的
🔊
cadence /ˈkeɪ.dəns/
n. (声音的)节奏,韵律;调子

当他悬在半空中,如此狂野而急切地窥视地平线时,你会以为他是某个先知或预言家,正凝视着命运的阴影,并用那狂野的呼喊宣告它们的到来。

🔊
hovering /ˈhɒv.ər.ɪŋ/
v. (hover的现在分词)盘旋;徘徊
🔊
prophet /ˈprɒf.ɪt/
n. 先知;预言者
🔊
seer /sɪər/
n. 先知;预言家
🔊
beholding /bɪˈhəʊl.dɪŋ/
v. (behold的现在分词)看,注视

“喷水了!那儿!那儿!那儿!喷水了!喷水了!”

🔊 "Where-away?"

“在哪儿?”

🔊 "On the lee-beam, about two miles off! a school of them!"

“在背风舷,约两英里外!一群!”

🔊
lee-beam /ˈliː biːm/
n. (航海)下风舷侧,背风面
🔊 Instantly all was commotion.

霎时间一片骚动。

🔊
commotion /kəˈməʊ.ʃən/
n. 骚动,混乱,喧闹

抹香鲸喷水如同钟表滴答,有着同样坚定不移、可靠均匀的节奏。捕鲸人正是借此将此鱼与其同属的其他种类区分开来。

🔊
undeviating /ʌnˈdiː.vi.eɪ.tɪŋ/
adj. 不偏离的,坚定不移的

“瞧,尾鳍出水了!” 塔斯蒂哥此刻喊道;鲸鱼随即消失了。

🔊
flukes /fluːks/
n. (fluke的复数)鲸尾的裂片;偶然,侥幸

“快,管事!” 亚哈喊道。“记时!记时!”

面团仔匆匆下到舱里,瞥了一眼表,向亚哈报告了确切时分。

船头此刻转向顺风,船身随之轻柔地起伏前行。塔斯蒂哥报告说鲸群已朝下风头深潜,我们便满怀信心地期待着它们再度出现在船头正前方。因为抹香鲸有时会施展那种诡谲伎俩--看似头朝一方深潜,实则在水下悄然转身,向相反方向疾游而去--但此刻这种欺骗性不大可能上演;毕竟没有理由认为塔斯蒂哥所见到的鲸群受到了惊扰,甚或知晓我们的靠近。一名被指派留守大船的水手--也就是未分派到小艇上的人--此时接替了那位印第安人在主桅顶的瞭望。前桅和后桅的水手都已下到甲板;索桶各就各位;吊艇架已然推出;主帆已然受风倒退,三艘小艇悬在海面上,活像三只悬挂在峭壁边摇摇欲坠的采芹篮。舷墙外,急不可耐的艇员们一手紧抓栏杆,一脚蓄势待发地踏在船舷上缘,那阵势宛如一排战舰水兵,正准备跃上敌舰。

🔊
singular /ˈsɪŋ.ɡjə.lər/
adj. 非凡的,奇特的;单数的
🔊
evinced /ɪˈvɪnst/
v. (evince的过去式)表现出,显示出
🔊
sounding /ˈsaʊn.dɪŋ/
v. (sounding的现在分词,航海)测深;(鲸鱼)潜入深海
🔊
mills /mɪlz/
v. (mill的第三人称单数现在时)绕圈子;碾磨
🔊
deceitfulness /dɪˈsiːt.fəl.nəs/
n. 欺骗性,欺诈
🔊
vicinity /vɪˈsɪn.ə.ti/
n. 附近,邻近地区
🔊
shipkeepers /ˈʃɪpˌkiː.pərz/
n. (航海)留守船员,看船人
🔊
mizzen /ˈmɪz.ən/
n. (航海)后桅
🔊
cranes /kreɪnz/
n. (crane的复数)起重机;吊车
🔊
mainyard /ˈmeɪn.jɑːrd/
n. (航海)主桅下桁
🔊
samphire /ˈsæm.faɪər/
n. (植物)海蓬子,一种生长在海岸的植物
🔊
bulwarks /ˈbʊl.wəks/
n. (bulwark的复数)舷墙;防御墙;堡垒
🔊
gunwale /ˈɡʌn.əl/
n. (船的)舷缘,船舷上缘
🔊
man-of-war's /ˌmæn.əvˈwɔːrz/
adj. 战舰的,军舰的

但就在这紧要关头,一声突如其来的惊呼,将所有人的目光都从鲸鱼身上拽了回来。众人猛地一惊,全都瞪向阴沉的亚哈,只见他被五个幽暗如影、仿佛刚从空气中凝成的幽灵般的身影围在中央。

🔊
exclamation /ˌek.skləˈmeɪ.ʃən/
n. 惊呼,感叹;感叹词
🔊
glared /ɡleəd/
v. (glare的过去式)怒目而视;发出刺眼的光
🔊
dusky /ˈdʌs.ki/
adj. 微暗的,暗淡的;肤色黝黑的
🔊
phantoms /ˈfæn.təmz/
n. (phantom的复数)幽灵,幻影
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中