阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter one hundred twenty-seven: The Deck. (第一百二十七章:甲板上)

探索《白鲸记》第127章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

烟斗事件后不久,一天早餐后,亚哈如往常一样,登上舷梯来到甲板。此时大多数船长通常会在那里散步,就像乡绅饭后在花园里踱步一样。

🔊
affair /əˈfeər/
n. 事件,事务
🔊
wont /wəʊnt/
n. 习惯
🔊
ascended /əˈsendɪd/
v. 上升,攀登
🔊
cabin-gangway /ˈkæbɪn-ˈɡæŋweɪ/
n. 船舱通道

他突然停下,迅速转身,高声呼唤木匠。那位工匠立刻站到他面前。

🔊
functionary /ˈfʌŋkʃənəri/
n. 官员,公职人员

“木匠,”亚哈说,“过来,我要给我的腿做一根骨头。我几分钟后就要回甲板;到那时必须准备好。”

“是,先生,”木匠说;“但它够结实吗,先生?”

“结实得像鲸鱼的下颚,先生,”亚哈答道;“白得像鲸鱼的牙齿。”

木匠退下。亚哈倚着舷墙站了一会儿;然后叫来大副,说--“斯达巴克先生,让水手们改过自新;闲散时光都浪费在罪孽上了。我不能再容忍了。”

🔊
bulwarks /ˈbʊlwərks/
n. 舷墙,防御工事
🔊
phrase. 改正行为,改过自新
🔊
idle /ˈaɪdl/
adj. 空闲的,懒惰的

“是,先生,”斯达巴克说。

“还有,斯达巴克先生--”亚哈停顿了一下,补充道--“让他们喝他们的格罗格酒;但要看着他们像人一样喝,别像野兽。”

🔊
grog /ɡrɒɡ/
n. 格罗格酒(一种掺水烈酒)
🔊 'Yes, sir.'

“是,先生。”

然后,他以惯常的快步在甲板上走着,很快就消失不见了。

🔊
stride /straɪd/
n. 大步,步幅
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中