探索《白鲸记》第115章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。
就在亚哈的鱼叉被锻造完成几周后,顺风传来的景象与声响,洋溢着无边的欢腾。
那是一艘楠塔基特船,名为单身汉号,它刚刚楔入最后一桶油,钉牢了鼓胀的舱盖;此刻,它身披喜庆的节日盛装,欢欣鼓舞地--虽略带炫耀--在零星散布的船只间穿梭巡游,随后便将调转船头,驶向家园。
桅顶的三个人帽子上垂着长长的窄红彩带;船尾倒悬着一艘捕鲸小艇;从船首斜桅上悬挂的,是他们最后捕杀的那头鲸的长下颌。信号旗、船旗和各色小旗在索具间四处飘扬。三个篮状桅楼中各横绑着两桶抹香鲸油;其上,在顶桅的横桁处,可见装着同样珍贵液体的细长木桶;而钉在主桅顶端的,是一盏黄铜灯。
后来得知,单身汉号取得了惊人的成功;更令人称奇的是,在同一海域巡航时,众多其他船只整月都一无所获。不仅牛肉和面包桶被丢弃,为更宝贵的抹香鲸油腾出空间,还从相遇的船只上换来了额外的补充桶;这些桶堆放在甲板上,以及船长和官员的舱室里。甚至连船舱的桌子都被敲成柴火;舱室用餐时,众人便围坐在绑于地板中央作装饰的油桶宽顶旁。在前甲板,水手们竟用沥青填缝并装满了自己的箱子;更添幽默的是,据说厨师给他最大的锅加了个盖子,也灌满了油;管事把他备用的咖啡壶塞住,同样装满了油;鱼叉手们则封住鱼叉杆的插口,也灌满了油;确实,除了船长的裤子口袋,一切都装满了抹香鲸油,而他却把手插在裤袋里,自鸣得意地彰显他满心的满足。
当这艘幸运的欢快之船驶向阴郁的裴廓德号时,狂野的巨鼓声从前甲板传来;越靠越近,只见一群人围着她那巨大的炼油锅站立,锅上覆着羊皮纸般的黑鲸胃皮,船员们每握拳一击,便发出轰然巨响。在后甲板,大副和鱼叉手正与从波利尼西亚群岛私奔而来的橄榄色皮肤女孩跳舞;而悬挂在一艘经过装饰的小艇中,牢牢固定在前后桅之间高处的,是三位来自长岛的黑人乐手,正用闪亮的鲸牙琴弓拉奏,统领着这场欢腾的吉格舞。与此同时,船上的其他人正喧闹地忙于拆除炼油灶的砖石,大锅已被移走。你几乎会以为他们在推倒那该死的巴士底狱,他们发出如此狂野的呼喊,当无用的砖块和灰泥被抛入海中。
主宰这一切的船长,昂然屹立于船尾高甲板上,眼前这出欢腾的戏剧一览无余,仿佛专为他一人排演。
而亚哈,他也站在自己的后甲板上,毛发蓬乱,面色黧黑,眉宇间凝结着一股执拗的阴郁;当两船交错而过--一艘为过往欢欣鼓舞,另一艘对未来满怀不祥预感--两位船长自身便化作了这景象的鲜明对比。
“上船来,上船来!”欢快的单身汉号船长喊道,高举着一个玻璃杯和一瓶酒。
“你可曾见到白鲸?”亚哈咬着牙问道。
“没有;只听说过;但根本不信有其事,”对方和蔼地说。“上船来吧!”
“你可真是欢腾得该死。开船吧。可曾损失人手?”
“不值一提--两个岛民,仅此而已;--但上船来吧,老兄,来吧。我很快就能抹去你眉头的阴霾。来吧,好吗(欢乐正酣);满船而归,返航回家。”
“愚人之熟稔,何其神妙!”亚哈喃喃道;然后大声说,“你说你是满船而归,返航回家;那么,就叫我空船而出,远航在外吧。你走你的路,我走我的。前面的人!张满所有帆,迎风前进!”
于是,一艘船欢快地顺风驶去,另一艘则执拗地逆风抗争;两船便如此分道扬镳;裴廓德号的船员们以凝重、眷恋的目光追望着渐行渐远的单身汉号;而单身汉号的水手们沉醉于热闹的狂欢中,无暇他顾。亚哈呢,他斜倚船尾栏杆,凝视着那艘归家的船,从口袋中取出一个小沙瓶,目光从船移到瓶上,仿佛借此将两个遥远的关联牵系一处,因那瓶中装满了楠塔基特近海的测深沙。