阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter one hundred: Leg and Arm (第一百章:腿与臂)

探索《白鲸记》第100章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)
🔊 Going to pass the Cape of Good Hope, the Pequod fell in with the Samuel Enderby, of London, homeward bound from the cruising ground. The two vessels lay in company for a while, and the captains exchanged visits.

裴廓德号正待驶过好望角之际,恰遇自捕鲸场返航的伦敦船塞缪尔·恩德比号。两船并泊片刻,两位船长亦相互作了拜访。

🔊
vessels /ˈvesəlz/
n. 船只
🔊
exchanged /ɪksˈtʃeɪndʒd/
v. 交换
🔊
homeward bound /ˈhoʊmwərd baʊnd/
adj. phrase. 返航的
🔊
cruising ground /ˈkruːzɪŋ ɡraʊnd/
n. phrase. 巡航区
🔊 The English captain was a jovial, ruddy man, who seemed to have been something of a buck in his youth; but now, in advanced life, was rather inclined to a comfortable pad of well-browned fat. His face was an excellent piece of flesh, with a genial, sunburnt bloom, and a pair of eyes that sparkled like diamonds. He wore a spacious blue coat, bespangled with brass buttons, and a bright red waistcoat, and was known in the port of London as the 'King of the Sperm Whalers.'

这位英国船长生性快活,面色红润,想必年轻时曾是个风流人物;如今年事已高,反倒安于养着一身焦黄油亮的好膘。他的脸庞堪称一块上等好肉,透着和煦的阳光色泽,双目则如钻石般灼灼生辉。他身着一件宽大的蓝色外套,黄铜纽扣如星子般熠熠闪光,配着鲜红马甲,在伦敦港素有“抹香鲸之王”的称号。

🔊
jovial /ˈdʒoʊviəl/
adj. 愉快友好的,开朗的
🔊
ruddy /ˈrʌdi/
adj. (脸色)红润的
🔊
buck /bʌk/
n. (旧时用语)花花公子,纨绔子弟
🔊
advanced life /ədˈvænst laɪf/
n. phrase. 晚年,高龄阶段
🔊
pad /pæd/
n. (身体或物体上的一)厚软垫,一层
🔊
well-browned /ˌwel ˈbraʊnd/
adj. 烤(或煎)得焦黄完美的
🔊
genial /ˈdʒiːniəl/
adj. 和蔼的,友好的
🔊
sunburnt /ˈsʌnbɜːrnt/
adj. 晒黑的,晒伤的
🔊
bloom /bluːm/
n. (健康、美丽的)红晕,光彩
🔊
sparkled /ˈspɑːrkld/
v. 闪烁,闪耀(sparkle 的过去式)
🔊
spacious /ˈspeɪʃəs/
adj. 宽敞的,广阔的
🔊
bespangled /bɪˈspæŋɡld/
v. 用亮片(或闪亮物)装饰(bespangle 的过去分词)
🔊
brass buttons /bræs ˈbʌtnz/
n. phrase. 黄铜纽扣
🔊
waistcoat /ˈweɪskoʊt/
n. (尤指西服套装中的)马甲,背心
🔊
Sperm Whalers /spɜrm ˈweɪlərz/
n. phrase. 捕猎抹香鲸的船或人
🔊 This captain's name was Boomer. He was a native of the Isle of Wight, and had spent his life in the southern fishery.

这位船长名叫布默。他是怀特岛人,毕生都在南方渔场度过。

🔊
native /ˈneɪtɪv/
n. 本地人
🔊
southern /ˈsʌðərn/
adj. 南方的
🔊
fishery /ˈfɪʃəri/
n. 渔业

当亚哈登上塞缪尔·恩德比号时,布默船长极为热忱地接待了他。两位船长很快便在船舱中落座,一瓶酒摆在了二人之间。

🔊
cordiality /ˌkɔːrdʒiˈæləti/
n. 热诚,诚挚友好

亚哈立刻将话题引向白鲸,询问布默船长是否见过它。

🔊
inquired /ɪnˈkwaɪərd/
v. 询问,打听(inquire 的过去式)

“‘见过他!’”英国船长喊道,“‘何止见过!就是这畜生卸了我这只胳膊,’”他指着空荡荡的袖管说道。

🔊
sleeve /sliːv/
n. 袖子
🔊 Ahab's face grew livid; he leaned forward, and in a husky voice said, "How did it happen?"

亚哈的脸色变得铁青;他倾身向前,用沙哑的声音问道:“‘是怎么发生的?’”

🔊
livid /ˈlɪvɪd/
adj. 大怒的;青灰色的(此处指脸色因愤怒或震惊而变得苍白或发青)
🔊
leaned forward /liːnd ˈfɔːrwərd/
v. phrase. 身体前倾(lean forward 的过去式)
🔊
husky /ˈhʌski/
adj. (声音)沙哑的,低沉的
🔊 "It was the first lowering," replied Captain Boomer. "We had struck a school of whales, and I was in the act of darting my harpoon, when suddenly a great white whale rose from the sea, and with one sweep of his tail, stove my boat, and carried me down with him. When I came up, I found my arm had been bitten off."

“‘那是第一次放下小艇,’”布默船长答道。“‘我们正追上一群鲸鱼,我刚要掷出鱼叉,冷不防一条巨大的白鲸破浪而起,尾巴一扫便击碎了小艇,连人带船将我卷入深海。待我浮出水面,这只胳膊早已被齐根咬断。’”

🔊
lowering /ˈloʊərɪŋ/
n. (捕鲸术语)放下捕鲸小艇的动作
🔊
struck /strʌk/
v. 发现,遇到(尤指矿藏、鲸群等)(strike 的过去式)
🔊
darting /ˈdɑːrtɪŋ/
v. 猛冲,投掷(dart 的现在分词形式)
🔊
harpoon /hɑːrˈpuːn/
n. 鱼叉,捕鲸叉
🔊
sweep /swiːp/
n. (手臂等的)挥动,摆动;清扫
🔊
stove /stoʊv/
v. 击穿,撞破(stave 的过去式)
🔊
bitten off /ˈbɪtn ɒf/
v. phrase. 咬掉,咬断(bite off 的过去分词形式)

“‘那之后你还见过它吗?’”亚哈问道。

“‘见过?当然见过,一次又一次地见,还同它搏斗过,可它总能逃脱。’”

“‘你就此罢手了?’”

“‘我?绝没有!只是丢了这条胳膊后,我觉得是时候让那畜生清静清静了。’”

“‘可你并未放弃捕鲸吧?’”

“‘哦,没有!如今我另有一艘船,还完成了多次成功的航程。’”

“‘但你从不再尝试捕捉那条白鲸?’”

“‘不啦,我把这差事留给那些年轻气盛的莽撞汉吧。’”

亚哈于是讲述了自己的故事,并展示了他的象牙腿。两位船长比较了各自的伤残,并为彼此的健康干杯。

🔊
ivory /ˈaɪvəri/
adj. 象牙制的;象牙色的
🔊
injuries /ˈɪndʒəriz/
n. 伤害,损害(injury 的复数形式)
🔊 But while Captain Boomer was content to let the white whale go, Ahab was more determined than ever to pursue him.

然而,布默船长虽满足于让那条白鲸就此罢休,亚哈追捕它的决心却比以往任何时候都更加炽烈。

🔊
content /kənˈtent/
adj. 满足的,满意的
🔊
determined /dɪˈtɜːmɪnd/
adj. 下定决心的,坚决的
🔊
pursue /pəˈsjuː/
v. 追求;追赶

一番愉快的拜访之后,亚哈返回了裴廓德号,两条船便分道扬镳。

塞缪尔·恩德比号继续她的归途,而裴廓德号则破浪前行,坚定不移地追寻着莫比·迪克。

🔊
homeward /ˈhəʊmwəd/
adv. 向家,朝着家的方向
🔊
pressed on /prest ɒn/
phr. v. 继续前进,坚持不懈
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中