阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter forty-three: Surprises (第四十三章:惊喜)

探索《小妇人》第43章:提供英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

乔独自待在阁楼里,感觉既忙碌又了不起,因为她正在为自己的故事做最后的润色,很快就要寄给出版商。

🔊
garret /ˈɡærɪt/
n. 阁楼,顶楼

她为这个故事辛苦了数月,利用所有闲暇时间写作和修改,如今终于大功告成。

🔊
spare /speər/
adj. 空闲的,备用的
🔊 As she sealed the manuscript, she felt a mix of hope and anxiety, wondering if it would ever be deemed good enough to print.

当她封好手稿时,心中交织着希望与焦虑,不知它是否真能获得认可,达到出版的标准。

🔊
manuscript /ˈmænjuskrɪpt/
n. 手稿,原稿
🔊
deemed /diːmd/
v. 被认为,被视为(deem的过去式)
🔊
anxiety /æŋˈzaɪəti/
n. 焦虑,担心

几周后,出版商来信了,乔拆信时双手颤抖。

🔊
trembled /ˈtrɛmbəld/
v. 颤抖,发抖(tremble的过去式)
🔊 To her immense joy, the letter contained an acceptance and an offer of payment for her work.

令她大喜过望的是,信里通知她作品已被采用,并附有一笔稿酬。

🔊
immense /ɪˈmɛns/
adj. 巨大的,极大的
🔊
acceptance /əkˈsɛptəns/
n. 接受,认可

她几乎不敢相信自己的眼睛,一遍又一遍地读着那些字句,以确信这是真的。

🔊
assure /əˈʃʊər/
v. 保证,确保

她欢叫一声,飞奔下楼,与聚集在客厅里的家人分享这个消息。

🔊
delight /dɪˈlaɪt/
n. 高兴,喜悦
🔊
parlor /ˈpɑːrlər/
n. 客厅,会客室
🔊 'I've done it! My story is accepted!' she exclaimed, waving the letter triumphantly.

她挥舞着那封信,得意洋洋地喊道:“我做到了!我的故事被接受了!”

🔊
exclaimed /ɪkˈskleɪmd/
v. 呼喊,惊叫(exclaim的过去式)
🔊
triumphantly /traɪˈʌmfəntli/
adv. 得意洋洋地,胜利地

母亲热情地拥抱了她,姐妹们则围拢过来,连声道贺。

🔊
embraced /ɪmˈbreɪst/
v. 拥抱,接受(embrace的过去式)
🔊
exclamations /ˌɛkskləˈmeɪʃənz/
n. 惊呼,感叹(复数)

“我就知道你会成功的,亲爱的,”马奇太太说道,眼中闪烁着自豪的光芒。

就连贝丝,虽然苍白虚弱,也露出了最甜美的微笑,轻声说:“我真为你高兴,乔。”

🔊
pale /peɪl/
adj. 苍白的,暗淡的
🔊
whispered /ˈwɪspərd/
v. 低声说,耳语(whisper的过去式)

梅格和艾米也由衷地赞美,一时间屋里充满了喜悦与兴奋的喧闹声。

🔊
hearty /ˈhɑːrti/
adj. 衷心的,热烈的
🔊
babble /ˈbæbəl/
n. 嘈杂声,胡言乱语

不久后,劳里来了,他从汉娜那里听到了消息,并为我们的女作家带来了一束美丽的鲜花。

🔊
bouquet /buˈkeɪ/
n. 花束
🔊
authoress /ˈɔːθərəs/
n. 女作家
🔊 'Well done, Jo! I always said you had genius,' he exclaimed, shaking her hand heartily.

“干得好,乔!我一直说你有天才,”他由衷地赞叹道,热诚地握着她的手。

🔊
genius /ˈdʒiːniəs/
n. 天才,天赋
🔊
heartily /ˈhɑːrtɪli/
adv. 热忱地,尽情地

乔高兴得脸红了,但试图表现得谦虚,尽管她高兴得简直想跳起舞来。

🔊
blushed /blʌʃt/
v. 脸红,羞愧(blush的过去式)
🔊
modest /ˈmɒdɪst/
adj. 谦虚的,适度的

那天晚上,家人为庆祝乔的成功举行了一个小型的庆祝会,她被说服朗读了被录用故事的部分内容。

🔊
celebration /ˌsel.əˈbreɪ.ʃən/
n. 庆祝
🔊
persuaded /pərˈsweɪdɪd/
v. 说服(过去式)

朗读时,她看着听众们兴趣盎然的面孔,觉得所有的辛劳都没有白费。

🔊
labor /ˈleɪ.bər/
n. 劳动
🔊
in vain /ɪn veɪn/
phrase. 徒劳地

她读完时,有一刻欣赏的沉默,被劳里打破,他说:“太棒了,乔!你迟早会成名的。”

🔊
appreciative /əˈpriː.ʃə.tɪv/
adj. 欣赏的
🔊
capital /ˈkæp.ɪ.təl/
adj. 极好的

但乔摇摇头。“我不在乎名声。我只想赚点钱,帮衬家里。”

🔊
fame /feɪm/
n. 名声

“两样你都做到了,亲爱的,”母亲说。“而且比起任何成功,我更以你的勇气和毅力为傲。”

🔊
courage /ˈkɜː.rɪdʒ/
n. 勇气
🔊
perseverance /ˌpɜː.səˈvɪə.rəns/
n. 毅力

谈话随后转向了未来的计划,乔宣称既然找到了市场,她会写更多的故事。

🔊
declared /dɪˈklerd/
v. 宣布(过去式)
🔊
market /ˈmɑː.kɪt/
n. 市场

贝丝一直静静地听着,这时说:“我希望你永远写那些美好而真实的东西,乔,而不仅仅是好卖的。”

🔊 'I will, Beth. I promise,' replied Jo earnestly, touched by her sister's gentle wisdom.

“我会的,贝丝。我保证,”乔认真地回答,被妹妹温柔的智慧所打动。

🔊
earnestly /ˈɜː.nɪst.li/
adv. 认真地
🔊
wisdom /ˈwɪz.dəm/
n. 智慧

后来,当其他人都去睡了,乔和母亲坐在一起,谈论着这一天的事情。

“这就像一场梦,妈咪,”她说。“想想我信笔写来的东西竟然能有这样的结果。”

🔊
scribbling /ˈskrɪb.lɪŋ/
n. 涂鸦,潦草的写作
🔊 'It is no dream, but the reward of hard work and talent,' answered Mrs. March. 'But remember, Jo, with success comes responsibility. Use your gift wisely.'

“这不是梦,而是辛勤工作和才华的回报,”马奇太太答道。“但记住,乔,成功伴随着责任。明智地使用你的天赋。”

🔊
reward /rɪˈwɔːrd/
n. 奖励
🔊
talent /ˈtæl.ənt/
n. 天赋
🔊
responsibility /rɪˌspɒn.səˈbɪl.ə.ti/
n. 责任
🔊
gift /ɡɪft/
n. 天赋

“我会的,妈妈。我会努力配得上它,”乔说道,她字字真心。

🔊
worthy /ˈwɜː.ði/
adj. 值得的

那天晚上,乔回到自己的房间,但发现难以入睡;她满脑子都是新点子和未来故事的构思。

🔊
retired /rɪˈtaɪərd/
v. 就寝(过去式)
🔊 As she lay awake, she felt a deep sense of gratitude for her family's support and a renewed determination to use her pen for good.

当她躺着清醒时,她对家人的支持深感感激,并重新下定决心要用自己的笔去书写美好。

🔊
gratitude /ˈɡræt.ɪ.tjuːd/
n. 感激
🔊
renewed /rɪˈnjuːd/
adj. 更新的
🔊
determination /dɪˌtɜː.mɪˈneɪ.ʃən/
n. 决心
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中