阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter thirty-three (第三十三章:遗产)

探索《简·爱》第33章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇解析及英文原声音频。边听边提升阅读能力。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

Translation not available

🔊
whirling /ˈwɜːrlɪŋ/
adj. 旋转的,回旋的
🔊
impassable /ɪmˈpæsəbl/
adj. 无法通行的,不可逾越的
🔊
muffled /ˈmʌfld/
adj. (声音)被压抑的,低沉的
🔊
tempest /ˈtempɪst/
n. 暴风雨,风暴

Translation not available

🔊
massive /ˈmæsɪv/
adj. 巨大的,庞大的;大块的
🔊
donjon /ˈdʌndʒən/
n. (城堡的)主塔,城堡主楼
🔊
lustre /ˈlʌstər/
n. 光泽,光彩

Translation not available

🔊
consternation /ˌkɒnstəˈneɪʃn/
n. 惊愕,惊恐
🔊
blocked-up /ˌblɒkt ˈʌp/
adj. 被堵塞的,被封住的
🔊Any ill news?’ I demanded. ‘Has anything happened?’

Translation not available

Translation not available

🔊
alarmed /əˈlɑːrmd/
adj. 受惊吓的,警觉的
🔊
deranged /dɪˈreɪndʒd/
v. 打乱,弄乱(过去分词)

Translation not available

🔊
sully /ˈsʌli/
v. 玷污,败坏
🔊
drift /drɪft/
n. 吹积物,(尤指风吹成的)雪堆
🔊But why are you come?’ I could not forbear saying.

Translation not available

🔊
forbear /fɔːrˈber/
v. 克制,忍住(常用否定形式 cannot forbear)

Translation not available

🔊
inhospitable /ˌɪnhɒˈspɪtəbl/
adj. 不好客的;不适宜居住的
🔊
mute /mjuːt/
adj. 沉默的,无声的
🔊
sequel /ˈsiːkwəl/
n. 续集,续篇

Translation not available

🔊
singular /ˈsɪŋɡjələr/
adj. 非凡的,奇特的
🔊
collected /kəˈlektɪd/
adj. 镇定的,泰然自若的
🔊
chiselled /ˈtʃɪzld/
adj. 轮廓分明的,似雕刻出来的
🔊
grieved /ɡriːvd/
v. 使伤心,使悲痛(过去式)
🔊
graved /ɡreɪvd/
v. 雕刻,铭刻(过去分词,古用法)
🔊
uncalled-for /ʌnˈkɔːld fɔːr/
adj. 不必要的,多此一举的
🔊
gush /ɡʌʃ/
n. 涌出,迸发

Translation not available

🔊
recklessly /ˈrekləsli/
adv. 鲁莽地,不顾一切地
🔊
rash /ræʃ/
adj. 轻率的,鲁莽的

Translation not available

🔊 This was said with a careless, abstracted indifference, which showed that my solicitude was, at least in his opinion, wholly superfluous. I was silenced.

Translation not available

🔊
abstracted /æbˈstræktɪd/
adj. 心不在焉的,出神的
🔊
indifference /ɪnˈdɪfrəns/
n. 漠不关心,冷淡
🔊
solicitude /səˈlɪsɪtjuːd/
n. 关怀,挂念
🔊
superfluous /suːˈpɜːfluəs/
adj. 多余的,不必要的

Translation not available

🔊
dwelt /dwelt/
v. 居住;停留,细想(dwell的过去式)
🔊
dreamily /ˈdriːmɪli/
adv. 恍惚地,如梦地
🔊
draught /drɑːft/
n. 穿堂风,通风(英式拼法,美式拼法为 draft)
🔊No, no!’ he responded shortly and somewhat testily.

Translation not available

🔊
testily /ˈtestɪli/
adv. 烦躁地,易怒地

Translation not available

🔊 So I snuffed the candle and resumed the perusal ofMarmion.’ He soon stirred; my eye was instantly drawn to his movements; he only took out a morocco pocket-book, thence produced a letter, which he read in silence, folded it, put it back, relapsed into meditation. It was vain to try to read with such an inscrutable fixture before me; nor could I, in impatience, consent to be dumb; he might rebuff me if he liked, but talk I would.

Translation not available

🔊
resumed /rɪˈzjuːmd/
v. 恢复;重新开始
🔊
perusal /pəˈruːzl/
n. 仔细阅读;审阅
🔊
thence /ðens/
adv. 从那里;因此
🔊
relapsed /rɪˈlæpst/
v. 复发;重新陷入
🔊
meditation /ˌmedɪˈteɪʃn/
n. 冥想;沉思
🔊
vain /veɪn/
adj. 徒劳的;虚荣的
🔊
inscrutable /ɪnˈskruːtəbl/
adj. 难以理解的;莫测高深的
🔊
fixture /ˈfɪkstʃə(r)/
n. 固定装置;固定物
🔊
impatience /ɪmˈpeɪʃns/
n. 不耐烦;急躁
🔊
consent /kənˈsent/
v. 同意;准许
🔊
rebuff /rɪˈbʌf/
v. 回绝;冷落

Translation not available

Translation not available

Translation not available

🔊
summoned /ˈsʌmənd/
v. 召唤;传唤
🔊I fear not, indeed: such chance is too good to befall me.’ Baffled so far, I changed my ground. I bethought myself to talk about the school and my scholars.

Translation not available

🔊
befall /bɪˈfɔːl/
v. 发生在;降临
🔊
Baffled /ˈbæfld/
adj. 困惑的;受挫的
🔊
bethought /bɪˈθɔːt/
v. 想起;考虑
🔊Indeed!’

Translation not available

🔊Mr. Oliver pays for two.’

Translation not available

🔊Does he?’

Translation not available

Translation not available

🔊I know.’

Translation not available

🔊Was it your suggestion?’

Translation not available

🔊No.’

Translation not available

🔊Whose, then?’

Translation not available

🔊His daughters, I think.’

Translation not available

🔊It is like her: she is so good-natured.’

Translation not available

🔊
good-natured /ˌɡʊd ˈneɪtʃərd/
adj. 善良的;好脾气的
🔊Yes.’

Translation not available

🔊 Again came the blank of a pause: the clock struck eight. It aroused him; he uncrossed his legs, sat erect, turned to me.

Translation not available

🔊
blank /blæŋk/
n. 空白;空虚
🔊
pause /pɔːz/
n. 暂停;停顿
🔊
aroused /əˈraʊzd/
v. 唤醒;激起
🔊
uncrossed /ʌnˈkrɒst/
adj. 未交叉的;解开的
🔊
erect /ɪˈrekt/
adj. 直立的;竖直的

Translation not available

🔊 Wondering, and of my wonder finding no end, I complied.

Translation not available

🔊
complied /kəmˈplaɪd/
v. 遵从;服从
🔊Half-an-hour ago,’ he pursued, ‘I spoke of my impatience to hear the sequel of a tale: on reflection, I find the matter will be better managed by my assuming the narrators part, and converting you into a listener. Before commencing, it is but fair to warn you that the story will sound somewhat hackneyed in your ears; but stale details often regain a degree of freshness when they pass through new lips. For the rest, whether trite or novel, it is short.

Translation not available

🔊
pursued /pərˈsjuːd/
v. 继续;追求
🔊
reflection /rɪˈflekʃən/
n. 反思;反映
🔊
assuming /əˈsjuːmɪŋ/
v. 假设;承担
🔊
narrator’s /ˈnærətərz/
n. 叙述者的(所有格形式)
🔊
converting /kənˈvɜːtɪŋ/
v. 转换;转变
🔊
listener /ˈlɪsənər/
n. 听众
🔊
commencing /kəˈmensɪŋ/
v. 开始
🔊
hackneyed /ˈhæknid/
adj. 陈腐的;老套的
🔊
stale /steɪl/
adj. 不新鲜的;陈旧的
🔊
regain /rɪˈɡeɪn/
v. 重新获得;恢复
🔊
freshness /ˈfreʃnəs/
n. 新鲜;清新
🔊
trite /traɪt/
adj. 老生常谈的;陈腐的
🔊
novel /ˈnɒvəl/
adj. 新颖的;新奇的
🔊Twenty years ago, a poor curate-never mind his name at this moment-fell in love with a rich mans daughter; she fell in love with him, and married him, against the advice of all her friends, who consequently disowned her immediately after the wedding. Before two years passed, the rash pair were both dead, and laid quietly side by side under one slab. (I have seen their grave; it formed part of the pavement of a huge churchyard surrounding the grim, soot-black old cathedral of an overgrown manufacturing town in -shire.) They left a daughter, which, at its very birth, Charity received in her lap-cold as that of the snow-drift I almost stuck fast in to-night. Charity carried the friendless thing to the house of its rich maternal relations; it was reared by an aunt-in-law, called (I come to names now) Mrs. Reed of Gateshead. You start-did you hear a noise? I daresay it is only a rat scrambling along the rafters of the adjoining schoolroom: it was a barn before I had it repaired and altered, and barns are generally haunted by rats.-To proceed. Mrs. Reed kept the orphan ten years: whether it was happy or not with her, I cannot say, never having been told; but at the end of that time she transferred it to a place you know-being no other than Lowood School, where you so long resided yourself. It seems her career there was very honourable: from a pupil she became a teacher, like yourself-really it strikes me there is a parallel coincidence in your histories-that she left it to be a governess: there, again, your fates were analogous; she undertook the education of the ward of a certain Mr. Rochester.’

Translation not available

🔊
curate /ˈkjʊərət/
n. 助理牧师
🔊
disowned /dɪsˈoʊnd/
v. 否认;断绝关系
🔊
slab /slæb/
n. 平板;厚板
🔊
pavement /ˈpeɪvmənt/
n. 人行道;路面
🔊
churchyard /ˈtʃɜːrtʃjɑːrd/
n. 教堂墓地
🔊
grim /ɡrɪm/
adj. 严峻的;阴森的
🔊
soot-black /sʊt blæk/
adj. 煤黑色的;乌黑的
🔊
cathedral /kəˈθiːdrəl/
n. 大教堂
🔊
overgrown /ˌoʊvərˈɡroʊn/
adj. 过度生长的;杂草丛生的
🔊
manufacturing /ˌmænjʊˈfæktʃərɪŋ/
n. 制造业;生产
🔊
Charity /ˈtʃærəti/
n. 慈善;慈善机构
🔊
snow-drift /snoʊ drɪft/
n. 雪堆
🔊
friendless /ˈfrendləs/
adj. 无朋友的;孤独的
🔊
maternal /məˈtɜːrnəl/
adj. 母亲的;母系的
🔊
reared /rɪərd/
v. 养育;抚养
🔊
aunt-in-law /ɑːnt ɪn lɔː/
n. 姑妈;姨妈(配偶的姨妈)
🔊
scrambling /ˈskræmbəlɪŋ/
v. 爬行;争夺
🔊
rafters /ˈræftərz/
n. 椽子
🔊
adjoining /əˈdʒɔɪnɪŋ/
adj. 相邻的;毗邻的
🔊
barn /bɑːrn/
n. 谷仓;牲口棚
🔊
haunted /ˈhɔːntɪd/
adj. 闹鬼的;萦绕心头的
🔊
orphan /ˈɔːrfən/
n. 孤儿
🔊
transferred /trænsˈfɜːrd/
v. 转移;调动
🔊
honourable /ˈɒnərəbl/
adj. 光荣的;可敬的
🔊
parallel /ˈpærəlel/
adj. 平行的;类似的
🔊
coincidence /koʊˈɪnsɪdəns/
n. 巧合
🔊
governess /ˈɡʌvərnəs/
n. 女家庭教师
🔊
analogous /əˈnæləɡəs/
adj. 类似的;相似的
🔊
undertook /ˌʌndərˈtʊk/
v. 承担;着手做
🔊
ward /wɔːrd/
n. 被监护人;病房
🔊Mr. Rivers!’ I interrupted.

Translation not available

🔊
interrupted /ˌɪntəˈrʌptɪd/
v. 打断;中断

Translation not available

🔊
restrain /rɪˈstreɪn/
v. 抑制;克制
🔊
transpired /trænˈspaɪərd/
v. 发生;泄露
🔊
rendered /ˈrendərd/
v. 使得;提供
🔊
inquiry /ɪnˈkwaɪəri/
n. 询问;调查
🔊
research /rɪˈsɜːrtʃ/
n. 研究;调查
🔊
scoured /skaʊərd/
v. 彻底搜索;擦洗
🔊
vestige /ˈvestɪdʒ/
n. 痕迹;残余
🔊
urgency /ˈɜːrdʒənsi/
n. 紧急;迫切
🔊
advertisements /ədˈvɜːrtɪsmənts/
n. 广告
🔊
solicitor /səˈlɪsɪtər/
n. 律师;法律顾问
🔊
imparted /ɪmˈpɑːrtɪd/
v. 告知;传授
🔊
odd /ɒd/
adj. 奇怪的;奇数的

Translation not available

Translation not available

🔊
ignorant /ˈɪɡnərənt/
adj. 无知的;不了解的
🔊
fraudulent /ˈfrɔːdʒələnt/
adj. 欺诈的;欺骗的
🔊
illegal /ɪˈliːɡəl/
adj. 非法的;违法的
🔊
adverted /ədˈvɜːrtɪd/
v. 提及;注意到

Translation not available

🔊I suppose not.’

Translation not available

🔊But they wrote to him?’

Translation not available

🔊Of course.’

Translation not available

🔊And what did he say? Who has his letters?’

Translation not available

🔊Mr. Briggs intimates that the answer to his application was not from Mr. Rochester, but from a lady: it is signedAlice Fairfax.”’

Translation not available

🔊
intimates /ˈɪn.tɪ.meɪts/
v. 暗示;间接表示
🔊
application /ˌæp.lɪˈkeɪ.ʃən/
n. 申请;应用
🔊
signed /saɪnd/
v. 签署;签名

Translation not available

🔊
dismayed /dɪsˈmeɪd/
adj. 沮丧的;惊愕的
🔊
desperation /ˌdes.pəˈreɪ.ʃən/
n. 绝望;铤而走险
🔊
haunt /hɔːnt/
n. 常去之地
🔊
opiate /ˈəʊ.pi.ət/
n. 麻醉剂;鸦片制剂;使人麻痹的东西
🔊
severe /sɪˈvɪər/
adj. 严重的;剧烈的;严厉的
🔊
passions /ˈpæʃ.ənz/
n. 激情;强烈的感情

Translation not available

Translation not available

🔊Briggs wrote to me of a Jane Eyre:’ he said, ‘the advertisements demanded a Jane Eyre: I knew a Jane Elliott.-I confess I had my suspicions, but it was only yesterday afternoon they were at once resolved into certainty. You own the name and renounce the alias?’

Translation not available

🔊
demanded /dɪˈmɑːndɪd/
v. 要求;需要
🔊
confess /kənˈfes/
v. 承认;供认
🔊
suspicions /səˈspɪʃ.ənz/
n. 怀疑;猜疑
🔊
resolved /rɪˈzɒlvd/
v. 解决;下定决心
🔊
certainty /ˈsɜː.tən.ti/
n. 确定性;确信
🔊
renounce /rɪˈnaʊns/
v. 声明放弃;宣布与……断绝关系
🔊
alias /ˈeɪ.li.əs/
n. 化名;别名

Translation not available

Translation not available

🔊
foreground /ˈfɔː.ɡraʊnd/
n. 前景;(关注或兴趣的)突出位置
🔊
acting /ˈæk.tɪŋ/
adj. 代理的;临时的
🔊
acquainted /əˈkweɪn.tɪd/
adj. 熟悉的;了解的;认识的
🔊I am perfectly well. Pray go on. What facts?’

Translation not available

Translation not available

🔊
clergyman /ˈklɜː.dʒi.mən/
n. 牧师;教士
🔊
incumbent /ɪnˈkʌm.bənt/
n. 任职者;现任者
🔊
living /ˈlɪv.ɪŋ/
n. 圣职俸禄;生计
🔊
disappeared /ˌdɪs.əˈpɪəd/
v. 消失;不见
🔊
inquiries /ɪnˈkwaɪə.riz/
n. 调查;询问
🔊
resulted /rɪˈzʌl.tɪd/
v. 导致;造成(某种结果)
🔊
articles /ˈɑː.tɪ.kəlz/
n. 物品;物件
🔊
jewellery /ˈdʒuː.əl.ri/
n. 珠宝;首饰
🔊
afterwards /ˈɑːf.tə.wədz/
adv. 之后;后来
🔊
supposed /səˈpəʊzd/
adj. 推测的;假定的
🔊
unfortunate /ʌnˈfɔː.tʃən.ət/
adj. 不幸的;倒霉的
🔊
murderers /ˈmɜː.dər.əz/
n. 凶手;谋杀犯
🔊
avenging /əˈvendʒ.ɪŋ/
v. 报仇;复仇
🔊
hindrances /ˈhɪn.drən.sɪz/
n. 阻碍;障碍
🔊
commissioned /kəˈmɪʃ.ənd/
v. 委托;委任
🔊
attorney /əˈtɜː.ni/
n. 律师

Translation not available

🔊
vitals /ˈvaɪ.təlz/
n. 重要器官;要害

Translation not available

🔊
reserved /rɪˈzɜːvd/
adj. 矜持的;内向的
🔊
solitary /ˈsɒl.ɪ.tər.i/
adj. 孤僻的;独自的;偏僻的
🔊
habits /ˈhæb.ɪts/
n. 习惯;习性
🔊
reticent /ˈret.ɪ.sənt/
adj. 沉默寡言的;不愿交谈的
🔊
agent /ˈeɪ.dʒənt/
n. 代理人;经纪人
🔊Oh, I wish he were here! I wish he were here!’ I cried involuntarily.

Translation not available

🔊
involuntarily /ɪnˈvɒl.ən.trə.li/
adv. 不由自主地;无意识地
🔊Why?’ asked St. John.

Translation not available

Translation not available

🔊Then you know Mr. Rochester?’

Translation not available

🔊Yes: I know him.’

Translation not available

🔊 He looked at me steadily for a few seconds.

Translation not available

🔊
steadily /ˈstedɪli/
adv. 稳定地;持续地;坚定地

Translation not available

🔊
suspected /səˈspektɪd/
v. 怀疑;猜想
🔊
recognise /ˈrekəɡnaɪz/
v. 认出;承认;认可
🔊
infamous /ˈɪnfəməs/
adj. 声名狼藉的,臭名昭著的
🔊
maniac /ˈmeɪniæk/
n. 疯子;狂人
🔊
decline /dɪˈklaɪn/
n. 衰退;下降;恶化
🔊
rescue /ˈreskjuː/
v. 营救,拯救
🔊
catastrophe /kəˈtæstrəfi/
n. 大灾难,大祸
🔊
lingered /ˈlɪŋɡəd/
v. 徘徊;继续存留;拖延
🔊
expired /ɪkˈspaɪəd/
v. 到期;逝世,死亡
🔊
bequeathed /bɪˈkwiːðd/
v. 遗赠,遗留
🔊
property /ˈprɒpəti/
n. 财产,资产;房产
🔊
reserve /rɪˈzɜːv/
n. 保留;储备
🔊
quarrel /ˈkwɒrəl/
n. 争吵,口角
🔊
forgiven /fəˈɡɪvn/
v. 原谅,宽恕
🔊
codicil /ˈkəʊdɪsɪl/
n. 遗嘱附录,遗嘱修改附录
🔊
legacy /ˈleɡəsi/
n. 遗产;遗留下来的影响
🔊
niece /niːs/
n. 侄女;外甥女
🔊You, Jane Eyre, are the heiress.’

Translation not available

🔊
heiress /ˈeərəs/
n. 女继承人

Translation not available

🔊
tremendous /trəˈmendəs/
adj. 巨大的;极好的

Translation not available

🔊
indigence /ˈɪndɪdʒəns/
n. 贫困,贫穷
🔊
comprehend /ˌkɒmprɪˈhend/
v. 理解,领会
🔊
consequently /ˈkɒnsɪkwəntli/
adv. 因此,所以
🔊
fortune /ˈfɔːtʃuːn/
n. 财富;运气
🔊
justice /ˈdʒʌstɪs/
n. 正义;公正
🔊
claim /kleɪm/
n. 要求;声称;权利
🔊
assured /əˈʃʊəd/
v. 向…保证;使确信
🔊
possessed /pəˈzest/
v. 拥有;受…支配(常与with/by连用)
🔊
advertisement /ədˈvɜːtɪsmənt/
n. 广告
🔊Then I am rich, Mr. Rivers?’

Translation not available

Translation not available

Translation not available

🔊
scarcely /ˈskeəsli/
adv. 几乎不;刚刚
🔊
realise /ˈriːəlaɪz/
v. 意识到;实现
🔊You will, of course, wish to prove your identity without delay,’ resumed St. John presently: ‘a step which will offer no difficulties; you can then enter on immediate possession. Your fortune is vested in the English funds; Briggs has the will and the necessary documents.’

Translation not available

🔊
identity /aɪˈdentəti/
n. 身份;同一性
🔊
presently /ˈprezntli/
adv. 不久;现在
🔊
possession /pəˈzeʃn/
n. 拥有;财产
🔊
vested /ˈvestɪd/
v. 授予,赋予(权利、财产等)
🔊
funds /fʌndz/
n. 资金,基金;存款
🔊
documents /ˈdɒkjumənts/
n. 文件,文档

Translation not available

🔊
card /kɑːd/
n. 牌;卡片;情况,局面(比喻用法)
🔊
reader /ˈriːdə(r)/
n. 读者
🔊
recognition /ˌrekəɡˈnɪʃn/
n. 承认;认出;认可
🔊
grandly /ˈɡrændli/
adv. 宏伟地,盛大地;高傲地
🔊
kindred /ˈkɪndrəd/
n. 亲属,亲戚
🔊
venerate /ˈvenəreɪt/
v. 尊敬,崇敬
🔊
heir /eə(r)/
n. 继承人
🔊
relationship /rɪˈleɪʃnʃɪp/
n. 关系;联系
🔊
gladdening /ˈɡlædnɪŋ/
adj. 令人高兴的,令人愉快的
🔊
unlooked-for /ʌnˈlʊkt fɔː(r)/
adj. 意想不到的,未预料到的
🔊
intelligence /ɪnˈtelɪdʒəns/
n. 情报;智力,聪明
🔊
chilled /tʃɪld/
v. 使变冷;使寒心
🔊
dreary /ˈdrɪəri/
adj. 沉闷的,阴郁的,乏味的
🔊
affection /əˈfekʃn/
n. 喜爱,感情
🔊You look grave, Miss Eyre,’ said St. John. ‘Are you perplexed by the magnitude of the fortune? Twenty thousand pounds, invested in the funds, brings in a thousand a year.’

Translation not available

🔊
grave /ɡreɪv/
adj. 严肃的;严重的
🔊
perplexed /pəˈplekst/
adj. 困惑的,茫然的
🔊
magnitude /ˈmæɡnɪtjuːd/
n. 巨大;重要性;量级
🔊
invested /ɪnˈvestɪd/
v. 投资;投入

Translation not available

Translation not available

🔊
considerable /kənˈsɪdərəb(ə)l/
adj. 相当大(或多、重要)的
🔊
wealthy /ˈwelθi/
adj. 富有的,富裕的
🔊
accession /əkˈseʃ(ə)n/
n. 获得,增加;就职,即位
🔊
overspread /ˌəʊvəˈspred/
v. 布满,蔓延于,覆盖
🔊
quiver /ˈkwɪvə(r)/
v. 颤抖,发抖
🔊
absorbing /əbˈzɔːbɪŋ/
adj. 极吸引人的,引人入胜的;全神贯注的
🔊
acute /əˈkjuːt/
adj. 剧烈的,强烈的;敏锐的;急性的
🔊What is the matter, Mr. Rivers?’ I asked.

Translation not available

Translation not available

🔊
disclosure /dɪsˈkləʊʒə(r)/
n. 揭露,公开,透露

Translation not available

🔊
utterly /ˈʌtəli/
adv. 完全地,彻底地
🔊
thunderbolt /ˈθʌndəbəʊlt/
n. 晴天霹雳,突然的打击;雷电,霹雳

Translation not available

🔊
startled /ˈstɑːt(ə)ld/
adj. 受惊吓的,吃惊的

Translation not available

🔊Why not?’

Translation not available

Translation not available

🔊
agitated /ˈædʒɪteɪtɪd/
adj. 焦虑不安的,激动的
🔊
ardently /ˈɑːd(ə)ntli/
adv. 热切地,热情地,强烈地

Translation not available

Translation not available

🔊Is that your final answer?’

Translation not available

🔊It is.’

Translation not available

🔊You refuse me absolutely?’

Translation not available

🔊
absolutely /ˌæbsəˈluːtli/
adv. 完全地,绝对地
🔊I do.’

Translation not available

Translation not available

🔊
mastered /ˈmɑːstə(r)d/
v. (过去式)控制,精通,掌握
🔊I feared this,’ he said. ‘I have no right to blame you. I spoke too soon. Forgive me.’

Translation not available

🔊
Forgive /fə(r)ˈɡɪv/
v. 原谅,宽恕

Translation not available

🔊And this is the end of my hopes,’ he murmured. ‘This is what I expected, yet I hoped against hope.’

Translation not available

🔊
murmured /ˈmɜː(r)mə(r)d/
v. (过去式)低声说,咕哝

Translation not available

Translation not available

🔊
misty /ˈmɪsti/
adj. 有雾的,雾蒙蒙的

Translation not available

🔊
parlour /ˈpɑː(r)lə(r)/
n. 客厅,起居室;接待室
🔊
dictates /dɪkˈteɪts/
n. (复数)命令,指示;支配
🔊
conscience /ˈkɒnʃəns/
n. 良心,道德心
🔊
define /dɪˈfaɪn/
v. 定义;描述,解释
🔊
frosty /ˈfrɒsti/
adj. 严寒的,霜冻的;冷淡的
🔊
outline /ˈaʊtlaɪn/
n. 轮廓,外形;大纲
🔊
starlight /ˈstɑː(r)laɪt/
n. 星光
🔊
ached /eɪkt/
v. (过去式)疼痛;渴望
🔊
conviction /kənˈvɪkʃ(ə)n/
n. 坚定的信念,确信;定罪
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中