阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eleven: The Wolf And The Lamb (第十一章:狼与羔羊)

探索《伊索寓言》第11章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一只狼遇见一只离群的羔羊,对于毫无借口就夺走如此无助生灵的性命,他心下不免有些不安;于是他搜肠刮肚想找个由头,最后说道:“去年,你这家伙,可大大侮辱了我。”“那不可能,先生,”羔羊咩咩叫道,“因为那时我还没出生呢。”“好吧,”狼反驳道,“你在我的牧场上吃草。”“那不可能,”羔羊答道,“因为我从未尝过草。”“那你喝我泉里的水,”狼继续道。“确实,先生,”可怜的羔羊说,“除了母亲的奶,我什么也没喝过。”“好吧,无论如何,”狼说,“我可不能饿着肚子”:于是他扑向羔羊,毫不客气地把它吞吃了。

🔊
compunction /kəmˈpʌŋkʃn/
n. 内疚,悔恨
🔊
plausible /ˈplɔːzəbl/
adj. 似乎合理的,可信的
🔊
cast about /kɑːst əˈbaʊt/
v. phr. 四处寻找,设法
🔊
grievance /ˈɡriːvəns/
n. 不满,委屈
🔊
grossly /ˈɡroʊsli/
adv. 严重地,极度地
🔊
bleated /ˈbliːtɪd/
v. 咩咩叫,哀诉
🔊
retorted /rɪˈtɔːrtɪd/
v. 反驳
🔊
pastures /ˈpæstʃərz/
n. 牧场
🔊
spring /sprɪŋ/
n. 泉水
🔊
ado /əˈduː/
n. 忙乱,纷扰
🔊
devoured /dɪˈvaʊərd/
v. 狼吞虎咽地吃
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中