阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter Thirty-Five: The Dog, the Cock, and the Fox (第三十五章:狗、公鸡和狐狸)

探索《伊索寓言》第35章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

一只狗和一只公鸡成了好朋友,相约一同旅行。夜幕降临时,公鸡飞上树枝栖息,而狗则蜷缩在空心的树干里。

🔊
great /ɡreɪt/
adj. 亲密的;极好的
🔊
agreed /əˈɡriːd/
v. 同意(agree的过去式)
🔊
hollow /ˈhɒləʊ/
adj. 空心的;中空的

天刚破晓,公鸡醒来啼鸣,此乃习性使然。一只狐狸听闻,想以他为早餐,便来到树下站定,恳求他下来。“我多么渴望,”狐狸说,“结识一位嗓音如此美妙的先生。”公鸡答道:“您能否叫醒我的守门人?他正睡在树根旁。他会开门请您进去的。”狐狸依言敲了敲树干,这时狗猛然冲出,将他撕成了碎片。

🔊
break of day /ˌbreɪk əv ˈdeɪ/
n. phrase. 破晓;黎明
🔊
crew /kruː/
v. 啼叫(crow的过去式)
🔊
wont /wəʊnt/
n. 习惯;惯常做法
🔊
acquaintance /əˈkweɪntəns/
n. 相识;了解
🔊
accordingly /əˈkɔːdɪŋli/
adv. 因此;于是
🔊
rapped /ræpt/
v. 敲击(rap的过去式)
🔊
rushed /rʌʃt/
v. 冲;急行(rush的过去式)
🔊
tore /tɔː(r)/
v. 撕碎;撕裂(tear的过去式)
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中