阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter thirty-four: Calm In Storm (第三十四章:风暴中的宁静)

探索《双城记》第34章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

马内特医生直至失踪第四日清晨方归。那段恐怖岁月里发生的事,凡能瞒过露西的,皆对她隐瞒得滴水不漏,以至于许久之后,当她与法兰西远隔重洋时,才得知有一千一百名手无寸铁、不分男女老幼的囚犯惨遭民众屠戮;这桩骇人暴行笼罩了四天四夜;她周遭的空气都浸透了亡者的气息。她仅知监狱遭袭,所有政治犯岌岌可危,其中一些人被群众拖出杀害。

🔊
dreadful /ˈdredfl/
adj. 可怕的,令人恐惧的
🔊
concealed /kənˈsiːld/
v. 隐藏,隐瞒
🔊
defenceless /dɪˈfensləs/
adj. 无防御的,无助的
🔊
populace /ˈpɒpjʊləs/
n. 民众,大众
🔊
horror /ˈhɒrər/
n. 恐怖,震惊
🔊
tainted /ˈteɪntɪd/
v. 污染,玷污
🔊
slain /sleɪn/
n. 被杀者,死者

医生向洛里先生透露此事时,嘱咐务必保密--此点他无需赘言--群众曾带他穿越一片屠杀场,来到拉福斯监狱。狱中,他见一个自行设立的法庭正在开庭,囚犯被逐一押至庭前,法庭迅即下令:或拖出屠戮,或当场释放,或(少数情形)押回牢房。他被引路人带到这法庭前,自报姓名与职业,称自己曾在巴士底狱被秘密囚禁十八年而未受指控;庭上一名审判者起身相认,此人正是德法尔热。

🔊
injunction /ɪnˈdʒʌŋkʃn/
n. 禁令,命令
🔊
secrecy /ˈsiːkrəsi/
n. 保密,秘密
🔊
dwell /dwel/
v. 详述,居住
🔊
carnage /ˈkɑːrnɪdʒ/
n. 大屠杀,残杀
🔊
self-appointed /ˌself əˈpɔɪntɪd/
adj. 自封的,自命的
🔊
Tribunal /traɪˈbjuːnl/
n. 法庭,特别法庭
🔊
singly /ˈsɪŋɡli/
adv. 单独地,逐个地
🔊
massacred /ˈmæsəkərd/
v. 屠杀,残杀
🔊
unaccused /ˌʌnəˈkjuːzd/
adj. 未被指控的

随即,他凭桌上登记簿查明女婿尚在活囚之列,便向法庭苦苦哀恳--庭上成员有的酣眠,有的清醒,有的血污满身,有的衣冠齐整,有的神志清明,有的醉意醺醺--求饶性命、赐予自由。起初,众人狂喜致意,将他奉为旧制度下著名的受难者,因而允他将查尔斯·达奈带到这无法无天的庭前受审。眼看达奈即刻获释在望,顺遂之势却突遭莫名阻滞,医生对此亦感困惑,遂有几句秘议。随后,那担任庭长之人告知马内特医生:囚犯须继续羁押,但看其情面,必受保护,妥为看守。信号一发,囚犯立被押回牢狱深处;然医生竭力恳请留驻,以确证女婿不至因恶意或意外交予门外暴民--那群人的嗜血嚎叫常淹没庭审--终获准允,一直守候至彼时。

🔊
ascertained /ˌæsərˈteɪnd/
v. 查明,确定
🔊
registers /ˈredʒɪstərz/
n. 登记簿,记录
🔊
frantic /ˈfræntɪk/
adj. 疯狂的,狂乱的
🔊
lavished /ˈlævɪʃt/
v. 慷慨给予,挥霍
🔊
notable /ˈnəʊtəbl/
adj. 显著的,著名的
🔊
overthrown /ˌəʊvərˈθrəʊn/
v. 推翻,颠覆
🔊
accorded /əˈkɔːrdɪd/
v. 授予,给予
🔊
lawless /ˈlɔːləs/
adj. 无法无天的,不法的
🔊
unexplained /ˌʌnɪkˈspleɪnd/
adj. 未解释的,不明原因的
🔊
intelligible /ɪnˈtelɪdʒəbl/
adj. 可理解的,清晰的
🔊
conference /ˈkɒnfərəns/
n. 会议,协商
🔊
custody /ˈkʌstədi/
n. 拘留,监护
🔊
inviolate /ɪnˈvaɪələt/
adj. 未受侵犯的,神圣不可侵犯的
🔊
interior /ɪnˈtɪəriər/
n. 内部,内地
🔊
malice /ˈmælɪs/
n. 恶意,怨恨
🔊
mischance /mɪsˈtʃɑːns/
n. 不幸,厄运
🔊
concourse /ˈkɒŋkɔːs/
n. 人群,聚集
🔊
murderous /ˈmɜːrdərəs/
adj. 凶残的,杀人的
🔊
yells /jelz/
n. 叫喊,呐喊
🔊
drowned /draʊnd/
v. 淹没,盖过
🔊
proceedings /prəˈsiːdɪŋz/
n. 程序,进程

他就这般忙碌,自午后二时直至天黑,法庭方休。那时,暴民已聚作狂怒之众,呼啸嘶吼,法官们为保安全退避。但当时,一如此刻,他恳求女婿切莫犹豫--当借夜色遁逃。牢门随时可为其令而启;他,医生,将备好护照;他,医生,将相伴同行;他,医生,愿共命运,无论生死。然他未能劝动女婿离去;不,甚至未能让女婿告知妻父其境;女婿言,己命已丧,惟愿原地待死。为上天之爱、正义、慷慨与其高贵姓氏之荣光,他祈求医生莫作此牺牲--此牺牲他出言反对,且明知必是徒劳。

🔊
besought /bɪˈsɔːt/
v. 恳求,哀求
🔊
hesitate /ˈhezɪteɪt/
v. 犹豫,踌躇
🔊
prevail /prɪˈveɪl/
v. 说服,盛行
🔊
forfeited /ˈfɔːrfɪtɪd/
v. 丧失,没收
🔊
conjured /ˈkʌndʒərd/
v. 恳求,祈求
🔊
sacrifice /ˈsækrɪfaɪs/
n. 牺牲,祭品
🔊
deprecated /ˈdeprəkeɪtɪd/
v. 反对,不赞成
🔊
vain /veɪn/
adj. 徒劳的,虚荣的

如此,一日逝去,又一日逝去,周亦逝去。暴戾民众转将怒火泄向王家税吏,吊之于街灯;然囚犯仍受安保,无人扰医生。惊怖之中,他始信自身存在乃囚犯之护盾,遂决意相伴至终。他留驻二日、三日、四日;乃至五日、六日、七日。

🔊
furies /ˈfjʊəriz/
n. 愤怒,狂暴
🔊
revenue /ˈrevənjuː/
n. 税收,收入
🔊
molested /məˈlestɪd/
v. 骚扰,干扰
🔊
resolved /rɪˈzɒlvd/
v. 决定,决心

死牢中囚犯之处境,其对命运之懵然,狱中人满为患,其或长陷囹圄--此种种日日夜夜压于医生心头。然他警醒、坚定、忍耐;惟望借不懈努力,终能救之。

🔊
condemned /kənˈdemd/
adj. 被判刑的, condemned
🔊
doom /duːm/
n. 厄运,毁灭
🔊
watchful /ˈwɒtʃfl/
adj. 警惕的,注意的
🔊
steady /ˈstedi/
adj. 稳定的,稳固的
🔊
unremitting /ˌʌnrɪˈmɪtɪŋ/
adj. 不懈的,持续的
🔊
exertions /ɪɡˈzɜːʃnz/
n. 努力,尽力

终于,至第七日,他被传召至某处兵营,面见军事委员会。他前往,见查尔斯·达奈独处一室,有两名身着制服之人相伴。其中一人递予医生一纸文书,言道:“查尔斯·达奈,你自由了!”

🔊
summoned /ˈsʌmənd/
v. 传唤,召唤
🔊
barrack /ˈbærək/
n. 营房,兵舍
🔊
military /ˈmɪlətri/
adj. 军事的,军用的
🔊
commission /kəˈmɪʃn/
n. 委员会,委托

医生将女婿拥入怀中;然囚犯因长期悬虑,骤然松懈,晕倒在地。待他苏醒,两人再度相拥,年轻人言道:“我们必须告知露西。她一直焦虑不堪。”

🔊
fainting /ˈfeɪntɪŋ/
v. 昏倒,晕厥
🔊
suspense /səˈspens/
n. 悬念,焦虑
🔊
restored /rɪˈstɔːrd/
v. 恢复,修复
🔊
embraced /ɪmˈbreɪst/
v. 拥抱,接受

“是,是,”医生答道,“我们这就去找她。”

他们步上街头。虽人群聚集,却为医生及其同伴让开道路,他们径直前往露西的寓所。她独自在家,因父亲已如常前往监狱。她面色苍白、心神不宁,然见他们归来,欣喜相迎。

🔊
made way /meɪd weɪ/
phrase. 让路,前进
🔊
lodging /ˈlɒdʒɪŋ/
n. 住所,寄宿
🔊
agitated /ˈædʒɪteɪtɪd/
adj. 焦虑的,激动的

“亲爱的丈夫!”她喊道,“你平安了!”

“是的,最亲爱的,我平安了。你呢?”

“我无恙,但哦,心中焦虑万分!”

他们一同坐下,医生将一切经过娓娓道来。言毕,她说道:“那我们须即刻离开巴黎。此地已非安全之所。”

“是的,”医生应道,“我们必须离去。然去往何处?”

“去英格兰,”露西言道,“我们在彼处有友人。”

“然则我们如何前往?城门有守卫把守,且我们并无护照。”

🔊
guarded /ˈɡɑːrdɪd/
adj. 被看守的,有守卫的

“我们必须设法取得,”医生说道,“我来尝试。”

🔊 He went out, and after some hours returned with the necessary papers. They made their preparations hastily, and that night they left Paris.

他外出,数小时后携必需文件归来。他们匆忙准备,当夜便离开了巴黎。

🔊
necessary /ˈnesəseri/
adj. 必要的,必需的
🔊
preparations /ˌprepəˈreɪʃnz/
n. 准备工作(复数形式)
🔊
hastily /ˈheɪstɪli/
adv. 匆忙地,仓促地
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中