Thème de lecture:

remind : définition, exemples et usage en français

Sens 1:rappeler (remind)

remind 🔊
/ʁi.mɛnd/
vt.
To make someone remember something they need to do or know, like telling someone not to forget their appointment.
remind rappeler : note collée sur écran pour ne pas oublier rendez-vous
rappeler 🔊
/ʁa.pə.le/
vt.
Faire en sorte que quelqu'un se souvienne de quelque chose qu'il doit faire ou savoir, par exemple en disant à quelqu'un de ne pas oublier un rendez-vous.
📁 Catégorie:Behaviors & Actions 🔖 Niveau:intermédiaire

📘 Détails et utilisation

📖 Racine
Préfixe « re- » (encore) + « mind » (esprit, se souvenir).
💡 Moyen mnémotechnique
« Re-mind » → remets dans l'esprit : comme une note qui te fait penser à nouveau.
📖 Exemple
Could you remind me to buy milk on my way home? 🔊 Pourrais-tu me rappeler d'acheter du lait sur le chemin du retour ?
🔗 Collocations
remind someone about something – rappeler quelque chose à quelqu'un
remind someone to do something – rappeler à quelqu'un de faire quelque chose
remind someone of something – rappeler quelque chose à quelqu'un (faire penser à)
🔄 Synonymes
prompt (v.) – Inciter quelqu'un à faire ou se souvenir de quelque chose
alert (v.) – Avertir ou signaler pour attirer l'attention sur un fait important
cue (v.) – Donner un signal pour déclencher une action ou un souvenir
🚫 Antonymes
forget (v.) – Ne pas se souvenir ou perdre le souvenir de quelque chose
ignore (v.) – Ne pas prêter attention à un rappel ou à une information
neglect (v.) – Omettre de faire quelque chose par manque d'attention ou de soin
🌱 Dérivés
reminder (n.) – Chose ou message qui sert à rappeler
remindful (adj.) – Qui évoque le souvenir, qui fait penser à
unreminded (adj.) – Qui n'a pas été rappelé ou averti
📖 Histoire culturelle
Issu de l'anglais ancien « mynd » (esprit) et du préfixe « re- » du latin. Utilisé couramment dans la vie quotidienne pour signaler une tâche à ne pas oublier.
Carnet de mots
Couleur de police:
Couleur de fond:
Vos données sont enregistrées dans ce navigateur