閱讀主題:
語言:
📢 自動下一章:
🔊

Chapter IV (第四章)

探索《小王子》第4章,包含英文原文、中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原声音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻譯
雅思詞彙 (ZH-TW)

我因此得知了第二個極其重要的事實:那就是小王子所來自的星球是名為B-612的小行星。

🔊
asteroid /ˈæstərɔɪd/
n. 小行星
🔊 This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.

這顆小行星僅有過一次透過望遠鏡被觀測到的記錄。那是在1909年,由一位土耳其天文學家所為。

🔊
telescope /ˈtelɪskəʊp/
n. 望遠鏡
🔊
astronomer /əˈstrɒnəmə(r)/
n. 天文學家

在做出發現後,這位天文學家曾在一場盛大的演示中向國際天文學大會報告。但由於他身穿土耳其服裝,所以沒人相信他的話。

🔊
presented /prɪˈzentɪd/
v. 提出,展示(present 的過去式)
🔊
International Astronomical Congress /ˌɪntəˈnæʃnəl ˌæstrəˈnɒmɪkəl ˈkɒŋɡres/
n. 國際天文學大會
🔊
demonstration /ˌdemənˈstreɪʃn/
n. 示範,論證
🔊
costume /ˈkɒstjuːm/
n. 服裝,裝束

大人們就是這樣……

然而,幸運的是,為了小行星B-612的聲譽,一位土耳其獨裁者頒布法律,規定他的臣民必須改穿歐洲服裝,違者處死。於是在1920年,這位天文學家重新進行了演示,穿著得體而優雅。這一次,大家都接受了他的報告。

🔊
Fortunately /ˈfɔːtʃənətli/
adv. 幸運地
🔊
reputation /ˌrepjuˈteɪʃn/
n. 名譽,聲望
🔊
dictator /dɪkˈteɪtə(r)/
n. 獨裁者
🔊
subjects /ˈsʌbdʒɪkts/
n. 臣民,國民(subject 的複數)
🔊
impressive /ɪmˈpresɪv/
adj. 令人印象深刻的
🔊
elegance /ˈelɪɡəns/
n. 優雅,高雅

如果我告訴你這些關於小行星的細節,並為你記下它的編號,那是因為大人們及其行事方式。當你告訴他們你交了一個新朋友時,他們從不詢問任何關於重要事情的問題。他們從不會問你:「他的聲音聽起來怎麼樣?他最喜歡什麼遊戲?他收集蝴蝶嗎?」相反,他們會問:「他幾歲了?他有幾個兄弟?他有多重?他父親賺多少錢?」只有從這些數字中,他們才認為自己了解了他。

🔊
essential /ɪˈsenʃl/
adj. 必要的,基本的
🔊
butterflies /ˈbʌtəflaɪz/
n. 蝴蝶(butterfly 的複數)
🔊
demand /dɪˈmɑːnd/
v. 要求,詢問
🔊
figures /ˈfɪɡəz/
n. 數字,數據(figure 的複數)

如果你對大人們說:「我看到一幢用玫瑰色磚塊砌成的漂亮房子,窗戶上有天竺葵,屋頂上有鴿子。」他們根本無法想像那房子是什麼樣子。你必須對他們說:「我看到一幢價值兩萬美元的房子。」然後他們會驚呼:「哦,那房子多美啊!」

🔊
rosy /ˈrəʊzi/
adj. 玫瑰色的,粉紅色的
🔊
geraniums /dʒəˈreɪniəmz/
n. 天竺葵(geranium 的複數)
🔊
doves /dʌvz/
n. 鴿子(dove 的複數)
🔊
exclaim /ɪkˈskleɪm/
v. 驚呼,大聲說

所以你看,告訴他們關於小王子的事是沒有用的。你必須對他們說:「他所來自的星球是小行星B-612。」然後他們才會信服,不再用問題煩你。

🔊
convinced /kənˈvɪnst/
adj. 確信的,被說服的

他們就是這樣。不應該為此責怪他們。孩子們應該總是對大人們表現出極大的忍耐。

🔊
forbearance /fɔːˈbeərəns/
n. 忍耐,寬容

但當然,對我們這些理解生命的人來說,數字無關緊要。我本想以童話的方式開始這個故事。我本想說:「從前有一個小王子,他住在一個幾乎不比他大的星球上,他需要一隻羊……」

🔊
indifference /ɪnˈdɪfrəns/
n. 漠不關心,冷淡
🔊
fairy-tales /ˈfeəri teɪlz/
n. 童話故事(fairy-tale 的複數)
🔊
scarcely /ˈskeəsli/
adv. 幾乎不,剛剛

對那些理解生命的人來說,這會讓我的故事更具真實感。

因為我不希望任何人草率地閱讀我的書。我在記錄這些回憶時承受了太多悲傷。自從我的朋友帶著他的羊離開我,已經六年了。如果我在這裡試圖描述他,那是為了確保我不會忘記他。忘記一個朋友是悲哀的。不是每個人都有過朋友。如果我忘記了他,我可能會變得像那些只對數字感興趣的大人……

🔊
carelessly /ˈkeələsli/
adv. 粗心地,漫不經心地
🔊
grief /ɡriːf/
n. 悲傷,悲痛
🔊
memories /ˈmeməriz/
n. 記憶,回憶(memory 的複數)

正是為了這個目的,我又買了一盒顏料和一些鉛筆。在我這個年紀重新拿起畫筆是困難的,因為自從六歲起,我除了畫過蟒蛇的外部和蟒蛇的內部之外,從未畫過任何圖畫。我當然會盡力使我的肖像盡可能逼真。但我完全不確定能否成功。一張畫畫得還可以,另一張卻與對象毫不相似。我在小王子的身高上也犯了一些錯誤:一處畫得太高,另一處畫得太矮。而且我對他的服裝顏色也有些懷疑。所以我盡我所能摸索著,時好時壞,希望總體上還過得去。

🔊
boa constrictor /ˈbəʊə kənˈstrɪktə(r)/
n. 蟒蛇(一種大型蛇類)
🔊
portraits /ˈpɔːtreɪts/
n. 肖像,畫像(portrait 的複數)
🔊
resemblance /rɪˈzembləns/
n. 相似,相像
🔊
fumble /ˈfʌmbl/
v. 笨拙地處理,摸索
🔊
fair-to-middling /ˌfeə tə ˈmɪdlɪŋ/
adj. 中等水平的,還過得去的

在某些更重要的細節上,我也會犯錯。但這不是我的錯。我的朋友從未向我解釋任何事情。他或許以為我和他一樣。但我,唉,不知道如何透過盒子的牆壁看到羊。也許我有點像大人們。我不得不變老了。

🔊
alas /əˈlæs/
interj. 唉,哎呀(表示悲傷、遺憾的感嘆詞)