阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter thirty-one (第三十一章)

探索《呼啸山庄》第31章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技巧。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

昨天天气晴朗、宁静而寒冷。我按照计划去了呼啸山庄;我的管家恳求我带一张小纸条给她的小姐,我没有拒绝,因为这位可敬的妇人并未意识到她的请求有何不妥。

🔊
frosty /ˈfrɒsti/
adj. 霜冻的;寒冷的
🔊
entreated /ɪnˈtriːtɪd/
v. 恳求;哀求
🔊
worthy /ˈwɜːði/
adj. 值得的;有价值的
🔊
conscious /ˈkɒnʃəs/
adj. 意识到的;有意识的

前门敞开着,但那道戒备森严的栅门却闩着,和我上次来访时一样;我敲了门,从花圃中呼唤哈里顿;他解开门链,我走了进去。这小伙子是个俊朗的乡下人,堪称一表人才。这次我特意打量了他;不过话说回来,此刻他倒没有什么特别不利之处。

🔊
jealous /ˈdʒeləs/
adj. 嫉妒的;猜忌的
🔊
invoked /ɪnˈvəʊkt/
v. 召唤;祈求
🔊
unchained /ʌnˈtʃeɪnd/
v. 解开锁链;释放
🔊
rustic /ˈrʌstɪk/
adj. 乡村的;乡下人
🔊
advantage /ədˈvɑːntɪdʒ/
n. 优势;好处
🔊
peculiar /pɪˈkjuːliə(r)/
adj. 奇怪的;特有的
🔊
disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/
n. 劣势;不利条件

希斯克利夫不在那里;而约瑟夫,我从未见他忙活过,此刻正在马厩门口擦洗一匹母马,还自顾自地哼着小调。

🔊
occupied /ˈɒkjupaɪd/
adj. 忙碌的;被占用的
🔊
mare /meə(r)/
n. 母马
🔊
humming /ˈhʌmɪŋ/
v. 哼唱

“主人在哪儿?”我问道。

“去鸡舍赶鸟儿啦,”约瑟夫粗声粗气地回答,头也不抬。

🔊
gruff /ɡrʌf/
adj. 粗哑的;生硬的

希斯克利夫太太出现在厨房门口;她果然在那里,正如我所料,正在准备一些粥作为午餐。她示意我进去:我走了进去,把纸条递给她。

🔊
suspected /səˈspektɪd/
v. 怀疑;猜想
🔊
porridge /ˈpɒrɪdʒ/
n. 粥;麦片粥
🔊
motioned /ˈməʊʃnd/
v. 示意;打手势
🔊 She read it eagerly, and then, with a troubled countenance, asked me how her dear friend was.

她急切地读着,然后面露忧色,问我她亲爱的朋友怎么样了。

🔊
eagerly /ˈiːɡəli/
adv. 渴望地;热切地
🔊
troubled /ˈtrʌbld/
adj. 烦恼的;不安的
🔊
countenance /ˈkaʊntənəns/
n. 面容;表情

“她身体不适,”我答道,“但我相信她很快就会好起来。医生说没有危险。”

🔊
poorly /ˈpɔːli/
adv. 身体不适地;糟糕地

“她病了很久吗?”她询问道。

“才几天,”我回答。

她似乎松了口气,停顿片刻后补充道:“我真希望能见到她。您能替我带个口信吗?”

🔊
relieved /rɪˈliːvd/
adj. relieved

“乐意之至,”我说。

她于是坐下,写了几行字,封好后交给我。我告辞了,正要离开时,听到从客厅传来的声音。

🔊
sealed /siːld/
v. 密封;封闭
🔊
parlour /ˈpɑːlə(r)/
n. 客厅;会客室

我认出那是凯瑟琳的声音;她正在朗读,我停下来倾听。语调平静而沉稳;她在指导坐在她身旁的哈里顿。

🔊
recognised /ˈrekəɡnaɪzd/
v. 认出;识别
🔊
instructing /ɪnˈstrʌktɪŋ/
v. 指导;教导
🔊 I entered the room softly. Catherine looked up, and coloured; Hareton scowled, and shrank away.

我轻轻走进房间。凯瑟琳抬起头,脸红了;哈里顿皱起眉头,缩了回去。

🔊
coloured /ˈkʌləd/
v. 脸红;着色
🔊
scowled /skaʊld/
v. 怒视;皱眉
🔊
shrank /ʃræŋk/
v. 退缩;收缩

“请原谅,”我说,“我不知道你们在忙。”

“欢迎您,”她微笑着回答,“我们只是在读书;请坐吧。”

我照做了,并观察到哈里顿正吃力地掌握功课,但极为坚持不懈。凯瑟琳以耐心和善意鼓励他。

🔊
perseverance /ˌpɜːsəˈvɪərəns/
n. 坚持不懈
🔊
mastering /ˈmɑːstərɪŋ/
v. 掌握,精通

过了一会儿,她对我说:“洛克伍德先生,您看我们在进步。哈里顿在学识字,我在教他。”

“听到这我很高兴,”我回答,“这是项高尚的事业。”

🔊
noble /ˈnəʊbl/
adj. 高贵的,崇高的
🔊 She sighed, and said, 'I wish it were so. But we have much to overcome.'

她叹了口气,说:“但愿如此。但我们还有很多要克服的。”

🔊
overcome /ˌəʊvəˈkʌm/
v. 克服

我又待了一小会儿,然后留下他们继续学习。走回家时,我反思着自从上次来访以来发生的变化。凯瑟琳和哈里顿之间的敌意已让位于温和的相互尊重。

🔊
reflected /rɪˈflektɪd/
v. 反思,反映
🔊
animosity /ˌænɪˈmɒsəti/
n. 敌意,憎恶
🔊
mutual /ˈmjuːtʃuəl/
adj. 相互的,彼此的

晚上,我把所见告诉了迪恩太太。她饶有兴趣地听着,说:“我并不惊讶。时间和环境共同促成了好转。但屋子里仍笼罩着一层阴影。”

🔊
related /rɪˈleɪtɪd/
v. 叙述,讲述
🔊
circumstance /ˈsɜːkəmstəns/
n. 环境,情况

“什么阴影?”我问。

“对希斯克利夫的记忆,”她答道,“他的存在,尽管他常不在场,却压在他们所有人心头。但让我们盼望更好的日子吧。”

🔊
presence /ˈprezns/
n. 存在,出席
🔊
weighs /weɪz/
v. 重压,使烦恼

我表示同意,谈话转向了其他话题。但凯瑟琳和哈里顿并肩静坐学习的画面,仍留在我心中,作为呼啸山庄荒凉中的一线希望。

🔊
assented /əˈsentɪd/
v. 同意,赞同
🔊
desolation /ˌdesəˈleɪʃn/
n. 荒凉,废墟
🔊
amidst /əˈmɪdst/
prep. 在...中间
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中