阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter seven: The Journey To The Great Oz (第七章:奔赴翡翠城之旅)

探索《绿野仙踪》第7章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

他们那晚被迫在森林里的一棵大树下露营,因为附近没有人家。大树提供了浓密的遮蔽,保护他们免受露水侵袭,铁皮樵夫用斧头砍了一大堆木柴,多萝西生起了一堆旺火,温暖了她的身子,也驱散了几分孤寂。她和托托吃完了最后一点面包,如今她真不知早餐该如何是好了。

🔊
obliged /əˈblaɪdʒd/
adj. 被迫的,不得不的
🔊
camp out /kæmp aʊt/
v. phrase. 露营,露宿
🔊
dew /djuː/
n. 露水
🔊
splendid /ˈsplendɪd/
adj. 极好的,华丽的

狮子说道:“你若愿意,我便去林子里替你猎一只鹿来。你可在火边烤了吃,既然你的口味这般奇特,偏爱吃熟食,这样你便能享用一顿丰盛的早餐了。”

🔊
peculiar /pɪˈkjuːliə(r)/
adj. 奇怪的,特有的

“别!千万别这样,”铁皮樵夫恳求道。“你若杀了那只可怜的鹿,我定会流泪的,那样我的下巴又要生锈了。”

🔊
weep /wiːp/
v. 哭泣,流泪
🔊
rust /rʌst/
v. 生锈

然而狮子径自走进森林,寻到了自己的晚餐,谁也不晓得他吃了什么,因为他只字未提。稻草人则发现了一棵结满坚果的树,把多萝西的篮子装得满满的,好让她许久都不至于挨饿。她觉得稻草人这番举动真是既善良又体贴,可看到他捡拾坚果时那笨手笨脚的模样,又忍不住开怀大笑起来。他那塞满稻草的双手实在笨拙,坚果又那么小,掉落的几乎和放进篮子的一样多。但稻草人并不在意装满篮子要花多少时间,因为这正好让他能远离火堆--他生怕一点火星溅到稻草里,把自己给烧了。于是他始终与火焰保持着一段距离,只在多萝西躺下睡觉时,才凑近用干树叶替她盖好。这些树叶让她睡得又香又暖,一觉便到了天明。

🔊
thoughtful /ˈθɔːtfl/
adj. 体贴的,深思的
🔊
heartily /ˈhɑːtɪli/
adv. 尽情地,衷心地
🔊
awkward /ˈɔːkwəd/
adj. 笨拙的,尴尬的
🔊
padded /ˈpædɪd/
adj. 有衬垫的,填充的
🔊
clumsy /ˈklʌmzi/
adj. 笨手笨脚的,不灵巧的
🔊
enabled /ɪˈneɪbld/
v. 使能够,使成为可能
🔊
spark /spɑːk/
n. 火花,火星
🔊
snug /snʌɡ/
adj. 温暖舒适的,紧贴的
🔊
soundly /ˈsaʊndli/
adv. 酣畅地,彻底地

天一亮,女孩便在小溪潺潺的流水中洗了把脸,随后大家便动身朝翡翠城走去。

🔊
rippling /ˈrɪplɪŋ/
adj. 起涟漪的,波动的
🔊
brook /brʊk/
n. 小溪

这对旅人来说,注定是个多事之日。他们走了还不到一个钟头,眼前便横亘着一条大沟壑,切断了道路,将森林一分为二,望不到尽头。这沟壑又宽又深,他们蹑手蹑脚地爬到边缘向下望去,只见谷底布满嶙峋的巨石。两侧陡峭无比,任谁也无法攀爬下去,一时间,他们的旅程似乎就要在此终结了。

🔊
eventful /ɪˈventfl/
adj. 多事的,重要的
🔊
ditch /dɪtʃ/
n. 沟渠,壕沟
🔊
crept /krept/
v. (creep的过去式)爬行,匍匐
🔊
jagged /ˈdʒæɡɪd/
adj. 锯齿状的,参差不齐的
🔊
steep /stiːp/
adj. 陡峭的

“我们该怎么办?”多萝西绝望地问道。

“我一点儿主意也没有,”铁皮樵夫说道;狮子摇了摇他那蓬松的鬃毛,一副若有所思的模样。但稻草人却开口说:

🔊
faintest /ˈfeɪntɪst/
adj. (superlative). 最微弱的,丝毫的(用于否定)
🔊
shaggy /ˈʃæɡi/
adj. 毛发蓬松凌乱的

“我们飞不过去,这是肯定的;也没法爬下这道深沟。所以,要是跳不过去,就只能原地止步了。”

“我想我能跳过去,”胆小狮说道,心里仔细估量着距离。

🔊 "Then we are all right," answered the Scarecrow, "for you can carry us all over on your back, one at a time."

“那我们就没事了,”稻草人答道,“你可以驮着我们一个个跳过去。”

🔊
Scarecrow /ˈskerkroʊ/
n. 稻草人;(引申)外表吓人但无用的人或物
🔊
all over /ˌɔːl ˈoʊvər/
adv. phrase. 全部完成,全部越过;到处

“好吧,我试试看,”狮子说。“谁先来?”

“我先来,”稻草人宣称道,“因为,万一你发现跳不过去,多萝西会摔死,或者铁皮樵夫在下面的岩石上撞得凹凸不平。但如果是我在你背上,那就没那么要紧,反正摔下来也伤不着我分毫。”

🔊
gulf /ɡʌlf/
n. 海湾;巨大的差距,鸿沟
🔊
dented /ˈdentɪd/
adj. 有凹痕的,凹陷的

“我自己也怕得要命,”胆小狮说道,“但看来别无他法,只能一试了。上来吧,我们这就试试。”

🔊
Cowardly Lion /ˈkaʊərdli ˈlaɪən/
n. phrase. 胆小的狮子(特定名称,也泛指外表强大内心胆小的人)
🔊
attempt /əˈtempt/
n. 尝试,企图

稻草人坐到狮子的背上,这头巨兽走到沟壑边缘,伏下身来。

🔊
crouched /kraʊtʃt/
v. (crouch的过去式)蹲下,蜷缩

“你为什么不跑着跳呢?”稻草人问道。

“因为我们狮子干这种事可不兴那样,”他答道。说罢,他纵身一跃,凌空飞过,稳稳地落在了对岸。大家见他如此轻松就跳了过去,都欣喜万分。稻草人从他背上下来后,狮子又跳了回来。

🔊
spring /sprɪŋ/
n. 跳跃;弹簧;春天
🔊
shot /ʃɑːt/
v. (past tense of shoot). 飞速移动;射击
🔊
landed /ˈlændɪd/
v. (past tense of land). 着陆,降落;到达(某个处境)
🔊
safely /ˈseɪfli/
adv. 安全地,平安无事地
🔊
greatly /ˈɡreɪtli/
adv. 非常,大大地

多萝西觉得该轮到自己了;于是她抱起托托,爬上狮背,一手紧紧抓住他的鬃毛。下一刻,她仿佛腾云驾雾一般;还没等她回过神来,已经安然抵达了对面。狮子第三次返回,接过了铁皮樵夫,然后大家坐下来歇息片刻,让这头巨兽喘口气--他那几番猛跳让他气喘吁吁,活像一条跑了太久的大狗。

🔊
mane /meɪn/
n. (马、狮等的)鬃毛
🔊
tightly /ˈtaɪtli/
adv. 紧紧地,牢固地
🔊
panted /pæntɪd/
v. (past tense of pant). 喘气,喘息
🔊
leaps /liːps/
n. 跳跃(复数);飞跃,剧增
🔊
beast /biːst/
n. 野兽;凶残的人

他们发现这边的森林格外茂密,显得阴暗而沉闷。狮子休息过后,他们沿着黄砖路继续前行,各自心里默默嘀咕着,不知何时才能走出这片林子,重见明媚的阳光。更让他们不安的是,不久便听到森林深处传来阵阵怪响,狮子低声告诉他们,这一带正是卡利达斯出没的地方。

🔊
gloomy /ˈɡluːmi/
adj. 阴暗的,幽暗的;令人沮丧的
🔊
discomfort /dɪsˈkʌmfət/
n. 不适;不安;不便
🔊
depths /depθs/
n. 深处;深度 (复数形式)
🔊
whispered /ˈwɪspəd/
v. 低声说,耳语 (过去式)

“卡利达斯是什么?”女孩问道。

“那是些可怕的怪物,身子像熊,脑袋像虎,”狮子答道,“爪子又长又利,能把我撕成两半,就像我弄死托托一样容易。我可真是怕极了那些卡利达斯。”

🔊
monstrous /ˈmɒnstrəs/
adj. 巨大的;丑陋的;怪物似的
🔊
claws /klɔːz/
n. 爪子 (复数形式)
🔊
terribly /ˈterəbli/
adv. 非常,极度;可怕地

“你怕它们,我倒一点儿也不奇怪,”多萝西应道。“它们准是些骇人的野兽。”

🔊
dreadful /ˈdredfl/
adj. 可怕的;糟糕透顶的

狮子正要答话,突然他们又遇到了另一道横跨道路的深沟;但这一道又宽又深,狮子立刻明白自己跳不过去。

🔊
leap /liːp/
v. 跳跃;迅速行动

于是他们坐下来商量对策,认真思忖一番后,稻草人说道:

🔊
consider /kənˈsɪdə(r)/
v. 考虑;认为

“这儿有棵大树,紧挨着沟边。如果铁皮樵夫能把它砍倒,让它横在对岸,我们就能轻松走过去了。”

🔊
chop /tʃɒp/
v. 砍,劈
🔊 "That is a first rate idea," said the Lion. "One would almost suspect you had brains in your head, instead of straw."

“这主意真是妙极了,”狮子说。“别人几乎要怀疑你脑袋里装的不是稻草,而是脑子呢。”

🔊
first rate /ˌfɜːst ˈreɪt/
adj. 一流的,最佳的
🔊
suspect /səˈspekt/
v. 怀疑,猜想
🔊
brains /breɪnz/
n. 头脑,智力 (复数形式,常表智力)

樵夫立刻动手,他的斧头锋利无比,不一会儿就把树砍得差不多了。接着狮子用强壮的前腿抵住树干,使出浑身力气一推,大树缓缓倾斜,轰然一声倒了下去,横跨在沟壑之上,树梢的枝桠搭在了对岸。

🔊
axe /æks/
n. 斧头
🔊
tipped /tɪpt/
v. 倾斜,翻倒 (过去式)
🔊
crash /kræʃ/
n. 撞击声;碰撞;破产

他们刚走上这座古怪的桥梁,一声尖锐的吼叫让他们全都抬头望去,惊恐地看到两只巨兽正朝他们奔来,那身子像熊,脑袋像虎。

🔊
queer /kwɪə(r)/
adj. 奇怪的,古怪的
🔊
growl /ɡraʊl/
n. 咆哮声,低吼声
🔊
horror /ˈhɒrə(r)/
n. 惊恐,恐惧;令人恐怖的事物

“是卡利达斯!”胆小狮说道,身子开始发抖。

🔊
tremble /ˈtrembl/
v. 颤抖,战栗

“快!”稻草人喊道,“我们赶紧过桥。”

于是多萝西抱着托托率先走了过去;铁皮樵夫紧随其后,稻草人跟了上来。狮子虽然害怕,却转身直面卡利达斯,随即发出一声震耳欲聋的怒吼,吓得多萝西尖叫起来,稻草人也仰面摔倒,连那两只凶猛的野兽也猛地停住脚步,惊讶地瞪着他。

🔊
terrible /ˈterəbl/
adj. 可怕的,糟糕的
🔊
fierce /fɪrs/
adj. 凶猛的,激烈的
🔊
beasts /biːsts/
n. 野兽,动物
🔊
roar /rɔːr/
n. 咆哮声,吼叫

但卡利达斯见自己身形比狮子庞大,又记得他们是二对一,便再次冲上前来。狮子跃过树干,回头察看它们的动静。那两只猛兽片刻不停,也开始渡桥,狮子对多萝西说道:

🔊
rushed /rʌʃt/
v. 冲,匆忙
🔊
instant /ˈɪnstənt/
n. 瞬间,片刻

“我们完了,它们肯定会用利爪把我们撕成碎片。但站到我身后紧挨着,只要我还有一口气,就会跟它们拼到底。”

🔊
tear /ter/
v. 撕裂,撕开
🔊
sharp /ʃɑːrp/
adj. 锋利的,尖锐的

“等一下!”稻草人喊道。他一直在思量对策,此刻便请樵夫砍断搭在他们这边岸上的树根。铁皮樵夫立刻挥动斧头,就在两只卡利达斯快要过桥时,大树轰然坠入深沟,把那两只丑陋咆哮的畜生也带了下去,双双摔在谷底的尖石上,粉身碎骨。

🔊
snarling /ˈsnɑːrlɪŋ/
adj. 咆哮的,龇牙咧嘴的
🔊
brutes /bruːts/
n. 野兽,残忍的人
🔊
dashed /dæʃt/
v. 猛撞,粉碎

“好啦,”胆小狮长舒一口气,如释重负地说,“看来我们还能多活一阵子,我真高兴,因为没了性命肯定是件挺不自在的事儿。那些家伙可把我吓坏了,我的心到现在还怦怦直跳呢。”

🔊
relief /rɪˈliːf/
n. 宽慰,缓解
🔊
uncomfortable /ʌnˈkʌmftəbl/
adj. 不舒服的,不安的
🔊
creatures /ˈkriːtʃərz/
n. 生物,动物

“唉,”铁皮樵夫伤感地说,“我真希望我也有颗心可以跳动。”

这番历险让旅人们愈发急切地想走出森林,他们走得飞快,以致多萝西累得走不动了,只好骑到狮子背上。令他们大喜过望的是,越往前走树木越稀疏,下午时分,他们突然遇到一条宽阔的大河,湍急的河水横亘在眼前。河对岸,他们望见黄砖路蜿蜒穿过一片美丽的原野,绿草如茵,点缀着鲜艳的花朵,路旁树木挂满了诱人的果实。看到这片怡人的景致,他们都不禁心花怒放。

🔊
adventure /ədˈventʃər/
n. 冒险,奇遇
🔊
travellers /ˈtrævələrz/
n. 旅行者
🔊
anxious /ˈæŋkʃəs/
adj. 焦虑的,渴望的
🔊
advanced /ədˈvænst/
v. 前进,促进
🔊
broad /brɔːd/
adj. 宽阔的,广泛的
🔊
swiftly /ˈswɪftli/
adv. 迅速地,敏捷地
🔊
meadows /ˈmedoʊz/
n. 草地,牧场
🔊
dotted /ˈdɒtɪd/
v. 点缀,散布
🔊
bordered /ˈbɔːdərd/
v. 加边,毗邻
🔊
delicious /dɪˈlɪʃəs/
adj. 美味的,可口的
🔊
delightful /dɪˈlaɪtfəl/
adj. 令人愉快的,可爱的

“我们怎么过河呢?”多萝西问道。

“这好办,”稻草人答道。“让铁皮樵夫给我们造个木筏,我们就能漂到对岸去了。”

🔊
raft /ræft/
n. 筏子,木排
🔊
float /floʊt/
v. 漂浮,浮动

于是樵夫拿起斧头,开始砍伐小树做木筏。在他忙活的时候,稻草人在河岸边发现了一棵结满鲜美果子的树。这可让多萝西高兴坏了,她一整天只吃了些坚果,此刻便饱餐了一顿熟透的果实。但造木筏费时费力,即便像铁皮樵夫这样勤勉不倦的人,到了天黑也还没完工。于是他们在树下找了个舒适的地方,安安稳稳地睡了一夜;多萝西梦见了翡翠城,还有那位善良的巫师奥兹,他很快就会送她回到自己的家了。

🔊
bank /bæŋk/
n. 河岸,银行
🔊
hearty /ˈhɑːrti/
adj. 丰盛的,衷心的
🔊
ripe /raɪp/
adj. 成熟的,时机成熟的
🔊
industrious /ɪnˈdʌstriəs/
adj. 勤劳的,勤奋的
🔊
untiring /ʌnˈtaɪərɪŋ/
adj. 不知疲倦的,不屈不挠的
🔊
cozy /ˈkoʊzi/
adj. 舒适的,温馨的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中