阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter eight: The Deadly Poppy Field (第八章:致命的罂粟花田)

探索《绿野仙踪》第8章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

我们这小小的一行人第二天早晨醒来时神清气爽,满怀希望,多萝西像公主一样享用了从河边树上摘下的桃子和李子作为早餐。

🔊
refreshed /rɪˈfreʃt/
adj. 恢复精神的,精神焕发的

他们身后是那片黑暗的森林,他们虽历经波折,却已安然穿过;而在他们前方,则是一片明媚可爱、洒满阳光的原野,仿佛正在召唤他们前往翡翠城。

🔊
discouragements /dɪsˈkɜːrɪdʒmənts/
n. 挫折,气馁
🔊
beckon /ˈbekən/
v. 招手示意,吸引

诚然,宽阔的河流现在将他们与这片美丽的土地隔开;不过木筏已接近完工,在铁皮樵夫又砍了几根木头并用木钉将它们固定在一起后,他们便准备启程了。多萝西坐在木筏中央,将托托抱在怀里。当胆小狮踏上木筏时,由于他身形庞大且沉重,木筏倾斜得厉害;但稻草人和铁皮樵夫站在另一端稳住筏子,他们手里握着长篙,用以撑筏渡河。

🔊
fastened /ˈfæsənd/
v. 固定,系紧
🔊
steady /ˈstedi/
v. 使稳定,使平稳

起初他们行进得颇为顺利,但抵达河流中央时,湍急的水流将木筏冲向下游,离那条黄砖路越来越远;河水也变得极深,长篙已然触不到底。

🔊
swift /swɪft/
adj. 迅速的,快的
🔊
current /ˈkɜːrənt/
n. 水流,电流

“这下糟了,”铁皮樵夫说,“如果我们上不了岸,就会被冲进西方恶女巫的领地,她会用魔法迷惑我们,将我们变为她的奴隶。”

🔊
enchant /ɪnˈtʃænt/
v. 施魔法,使陶醉

“那我可就得不到脑子了,”稻草人说。

🔊 "And I should get no courage," said the Cowardly Lion.

“我也得不到勇气了,”胆小狮说。

🔊
courage /ˈkɜːrɪdʒ/
n. 勇气,胆量

“我也得不到心了,”铁皮樵夫说。

“我也永远回不了堪萨斯州了,”多萝西说。

“我们无论如何一定要设法到达翡翠城,”稻草人接着说道,他使劲用长篙一撑,篙子却深深插进了河底的淤泥里,纹丝不动。还没等他拔出篙子或是松手,木筏就被水流冲走了,只留下可怜的稻草人孤零零地抱着篙子,困在河中央。

🔊
clinging /ˈklɪŋɪŋ/
v. 紧紧抓住,附着

“再见啦!”他朝他们喊道。大家不得不抛下他,心里都难过极了。确实,铁皮樵夫开始哭了起来,但幸好他想起自己可能会生锈,于是赶紧用多萝西的围裙擦干了眼泪。

🔊
fortunately /ˈfɔːrtʃənətli/
adv. 幸运地,幸好

这对稻草人而言,自然是一件倒霉透顶的事。

“我现在的处境比初次遇见多萝西时还要糟糕,”他想道,“那时,我被插在玉米田的杆子上,至少还能装模作样地吓唬乌鸦;可是一个稻草人被插在河中央的杆子上,肯定毫无用处。恐怕我这辈子都得不到脑子了!”

🔊
worse off /wɜːrs ɒf/
adj. phrase. 情况更糟,更贫困
🔊
make believe /meɪk bɪˈliːv/
v. phrase. 假装,虚构
🔊
at any rate /æt ˈeni reɪt/
adv. phrase. 无论如何,至少

木筏顺着水流继续漂去,可怜的稻草人被远远抛在了后面。这时狮子开口说道:

“我们得想个法子自救。我想我可以游到岸边,再把木筏拖过去,只要你们紧紧抓住我的尾巴尖就行。”

🔊
hold fast /hoʊld fæst/
v. phrase. 紧紧抓住,坚持

于是他纵身跃入水中,铁皮樵夫牢牢抓住了他的尾巴,狮子开始使出全身力气向岸边游去。尽管他体型庞大,这依然是一项艰巨的任务。但渐渐地,他们终于脱离了急流。随后,多萝西拿起铁皮樵夫那根长篙,帮着将木筏撑向陆地。

🔊
sprang /spræŋ/
v. 跳跃(spring的过去式)
🔊
might /maɪt/
n. 力量,威力
🔊
pole /poʊl/
n. 杆;极点
🔊
raft /ræft/
n. 筏子;大量

当他们终于抵达岸边,踏上那如茵的绿草地时,都已精疲力竭。同时他们也明白,河流已将他们冲离通往翡翠城的黄砖路很远很远了。

🔊
stream /striːm/
n. 溪流;流;连续

“我们现在该怎么办?”铁皮樵夫问道,这时狮子正躺在草地上晒太阳,好让身子快点干爽。

“我们得想办法回到那条路上去,”多萝西说。

“最好的办法是沿着河岸走,直到重新找到那条路,”狮子提议道。

🔊
remarked /rɪˈmɑːrkt/
v. 评论;说(remark的过去式)

于是,休息过后,多萝西提起篮子,他们便沿着绿草如茵的河岸出发,朝着被河流冲离的那条路往回走。这是一片多么可爱的乡野啊,遍地鲜花、果树,阳光灿烂,令人心旷神怡。若不是为可怜的稻草人深感难过,他们本可以快活极了。

🔊
grassy /ˈɡræsi/
adj. 长满草的;草绿色的
🔊
plenty /ˈplenti/
n. 大量,丰富
🔊
cheer /tʃɪr/
v. 使振奋;欢呼

他们尽可能快地赶路,多萝西只停下来一次,摘了一朵美丽的花。过了一会儿,铁皮樵夫突然大喊一声:“看哪!”

于是大家都朝河里望去,只见稻草人栖息在水中央的杆子上,看上去孤零零的,愁容满面。

🔊
perched /pɜːrtʃt/
v. 栖息;坐在高处(perch的过去式)
🔊
lonely /ˈloʊnli/
adj. 孤独的;偏僻的

“我们怎样才能救他呢?”多萝西问道。

狮子和铁皮樵夫都摇了摇头,因为他们也不知道该怎么办。于是他们便在岸边坐下,惆怅地凝视着稻草人。这时,一只鹳鸟飞过,看见了他们,便停在水边歇息。

🔊
gazed /ɡeɪzd/
v. 凝视,注视(gaze的过去式)
🔊
wistfully /ˈwɪstfəli/
adv. 渴望地;惆怅地
🔊
Stork /stɔːrk/
n. 鹳(一种鸟)

“你们是谁?要到哪里去?”鹳鸟问道。

“我是多萝西,”女孩回答道,“这些是我的朋友,铁皮樵夫和胆小狮。我们要到翡翠城去。”

🔊
Cowardly /ˈkaʊərdli/
adj. 胆小的,怯懦的
🔊 "This isnt the road," said the Stork, as she twisted her long neck and looked sharply at the queer party.

“这条路可不对,”鹳鸟一边说,一边扭动着长脖子,目光锐利地打量着这群古怪的家伙。

🔊
twisted /ˈtwɪstɪd/
v. 扭曲;缠绕(twist的过去式)
🔊
sharply /ˈʃɑːrpli/
adv. 尖锐地;急剧地;敏锐地
🔊
queer /kwɪr/
adj. 奇怪的;古怪的

“我知道,”多萝西答道,“但我们把稻草人弄丢了,正发愁怎么才能把他救回来。”

“他在哪儿?”鹳鸟问。

“就在那边的河里,”女孩回答。

“如果他不是那么又大又沉,我倒可以替你们把他弄来,”鹳鸟说。

“他一点也不沉,”多萝西急切地说,“因为他是用稻草填塞的。要是您能把他带回来给我们,我们真不知道该怎么感谢您才好。”

🔊
eagerly /ˈiːɡəli/
adv. 热切地;渴望地
🔊
stuffed /stʌft/
adj. 塞满了…的;填充的

“好吧,我试试看,”鹳鸟说,“不过要是我发现他太重搬不动,就只好再把他丢回河里了。”

于是这只大鸟展翅飞向空中,越过水面,来到了稻草人栖息的那根杆子旁。接着,鹳鸟用它那强有力的爪子抓住了稻草人的胳膊,将他提起,带回岸上。多萝西、狮子、铁皮樵夫和托托正坐在那里等候。

🔊
claws /klɔːz/
n. (鸟、兽的)爪

稻草人发现自己又回到了朋友们中间,高兴得不得了,他拥抱了每一个人,甚至连狮子和托托也不例外。他们继续赶路时,他每走一步都要欢快地唱上一句“托尔-得-里-得-哦!”,心情快活极了。

🔊
hugged /hʌɡd/
v. 拥抱
🔊
gay /ɡeɪ/
adj. 快乐的,愉快的(旧式用法)

“我还以为自己得永远待在河里了呢,”他说,“幸亏好心的鹳鸟救了我。等我有朝一日有了脑子,一定要找到这只鹳鸟,好好报答它的恩情。”

🔊
brains /breɪnz/
n. 智慧,智力
🔊
kindness /ˈkaɪndnəs/
n. 善良,仁慈;善举

“这没什么,”鹳鸟说,它正飞在他们旁边,“我一向乐意帮助遇到麻烦的人。不过现在我得走了,我的宝宝们还在窝里等着我呢。祝你们找到翡翠城,也祝奥兹能帮助你们。”

🔊
beside /bɪˈsaɪd/
prep. 在...旁边
🔊
Emerald City /ˈemərəld ˈsɪti/
n. 绿宝石城(《绿野仙踪》中的虚构城市)

“谢谢您,”多萝西回答道。于是,好心的鹳鸟振翅飞向空中,很快就消失不见了。

他们一路前行,耳畔是色彩斑斓的鸟儿婉转的歌声,眼前是可爱的花朵。此时花开得如此繁茂,大地仿佛铺上了一层花毯。除了大片大片猩红夺目的罂粟花,还有黄色、白色、蓝色和紫色的硕大花朵,那鲜艳的色彩几乎晃得多萝西睁不开眼睛。

🔊
bright-colored /ˈbraɪt ˈkʌlərd/
adj. 颜色鲜艳的
🔊
carpeted /ˈkɑːrpɪtɪd/
v. 铺满,覆盖(像地毯一样)
🔊
blossoms /ˈblɑːsəmz/
n. 花(尤指果树或观赏树的花)
🔊
clusters /ˈklʌstərz/
n. 簇,丛,群
🔊
scarlet poppies /ˈskɑːrlət ˈpɑːpiz/
n. 鲜红的罂粟花
🔊
brilliant /ˈbrɪliənt/
adj. 非常明亮的;灿烂的;杰出的
🔊
dazzled /ˈdæzld/
v. 使目眩,使眼花缭乱;使倾倒

“这些花难道不美吗?”女孩一边问,一边深深吸了一口花儿那馥郁芬芳的香气。

🔊
spicy scent /ˈspaɪsi sent/
n. 辛辣的香气,香料气味

“我想是吧,”稻草人回答,“等我有了脑子,大概会更懂得欣赏它们。”

“要是我有一颗心,我一定会爱上它们的,”铁皮樵夫补充道。

“我一向喜欢花,”狮子说,“它们看起来那么柔弱无助。不过森林里可没有这么鲜艳的花朵。”

🔊
helpless /ˈhelpləs/
adj. 无助的,不能自立的;无法抗拒的
🔊
frail /freɪl/
adj. 脆弱的,虚弱的;易碎的

他们遇到的鲜红色大罂粟花越来越多,其他的花却越来越少。不久,他们便发现自己置身于一片广阔无垠的罂粟花田中央了。

🔊
midst /mɪdst/
n. 中间,中央

众所周知,当这种花大量聚集在一起时,它们散发的气味会变得异常浓烈,任何人只要吸入,便会昏昏入睡。倘若沉睡的人不被带离这花香的包围,他就会一直沉睡下去,直到永远。但是多萝西并不知道这一点,她也无法避开周围随处可见的鲜红花朵。于是,她的眼皮很快就沉重起来,觉得自己必须坐下来休息,必须睡上一觉。

🔊
odor /ˈoʊdər/
n. 气味
🔊
scent /sent/
n. 气味,香味
🔊
presently /ˈprezəntli/
adv. 不久,现在

但铁皮樵夫不许她这么做。

“我们必须在天黑之前赶回黄砖路上去,”他说。稻草人也同意他的看法。于是他们继续前行,直到多萝西再也支撑不住了。她的眼睛不由自主地合拢,忘记了自己身在何处,就这样倒在罂粟花丛中,沉沉地睡着了。

🔊
poppies /ˈpɑːpiz/
n. (plural). 罂粟花
🔊
fast asleep /fæst əˈsliːp/
phrase. 睡得很熟

“我们该怎么办?”铁皮樵夫问道。

“如果把她留在这里,她会死的,”狮子说,“这花的香气正在把我们全都置于死地。我自己也快睁不开眼了,小狗已经睡着了。”

🔊
scarcely /ˈskersli/
adv. 几乎不,刚刚

的确如此,托托已经倒在小主人身边睡着了。不过稻草人和铁皮樵夫并非血肉之躯,因此不受花香的困扰。

🔊
mistress /ˈmɪstrəs/
n. 女主人,情妇

“快跑,”稻草人对狮子说,“尽快离开这片致命的花田。我们会带上小女孩,但如果你也睡着了,你这么大块头,我们可抬不动。”

🔊
deadly /ˈdedli/
adj. 致命的
🔊
flower-bed /ˈflaʊər bed/
n. 花床
🔊 So the Lion aroused himself and bounded forward as fast as he could go. In a moment he was out of sight.

于是狮子强打精神,奋力向前飞奔而去。转眼间,他就消失在视野之外了。

🔊
aroused /əˈraʊzd/
v. (past tense). 唤醒,引起
🔊
bounded /ˈbaʊndɪd/
v. (past tense). 跳跃,限制
🔊
out of sight /aʊt əv saɪt/
phrase. 看不见,在视野之外

“我们用手搭个椅子抬着她走吧,”稻草人说。于是他们抱起托托,把它放在多萝西的膝上,然后用手掌做椅面,用臂膀做扶手,就这样抬着熟睡的女孩穿行在花丛之中。

🔊
lap /læp/
n. (人坐着时)大腿的上方
🔊
through /θruː/
prep. 穿过,通过(指从内部穿过)

他们不停地走啊走啊,仿佛永远也走不出这片将他们团团围住的致命花毯。他们沿着河湾前行,最后发现了他们的朋友狮子。他躺在罂粟花丛中,睡得正沉。浓郁的花香对这头巨兽来说实在太过强大,他终于支撑不住,倒下了。而他倒下的地方,距离罂粟花田的尽头仅有咫尺之遥,前方就是甜美青草铺成的美丽绿野。

🔊
surrounded /səˈraʊndɪd/
v. (past tense). 包围
🔊
came upon /keɪm əˈpɒn/
phrase. 偶然遇到
🔊
beast /biːst/
n. 野兽,动物
🔊
given up /ˈɡɪvən ʌp/
phrase. 放弃

“我们对他无能为力了,”铁皮樵夫悲伤地说,“他太重了,我们抬不动。只能把他留在这里,让他永远沉睡下去了。或许,他会在梦中最终寻得勇气吧。”

“我真难过,”稻草人说,“狮子虽然胆小,却是个非常忠实的伙伴。但我们还是继续走吧。”

🔊
comrade /ˈkɑːmræd/
n. 同志,战友

他们抬着熟睡的女孩,来到河边一处景色宜人的地方。这里离罂粟花田足够遥远,她不会再吸入那花朵的毒气了。他们将她轻轻地放在柔软的草地上,等待着清新的微风将她唤醒。

🔊
prevent /prɪˈvent/
v. 防止,阻止
🔊
poison /ˈpɔɪzn/
n. 毒药
🔊
breeze /briːz/
n. 微风
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中