探索《绿野仙踪》第11章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。
即便有绿色眼镜护着眼睛,多萝西和她的伙伴们初时还是被这座奇城的璀璨光华弄得目眩神迷。街道两旁排列着华美的房屋,全由绿大理石砌成,处处镶嵌着闪亮的翡翠。他们走在同样由绿大理石铺就的人行道上,石块接缝处是一排排密密匝匝的翡翠,在明亮的阳光下熠熠生辉。窗玻璃是绿的;就连城上的天空也泛着绿意,阳光的光线都是绿的。
街上行人很多,男女老少都有,个个身着绿衣,皮肤也泛着绿色。他们用惊奇的眼神打量着多萝西和她那帮古怪的同伴,孩子们一看见狮子,全都跑开躲到母亲身后;但没人跟他们说话。街上有许多店铺,多萝西看到里面的一切都是绿的。绿色的糖果和绿色的爆米花在出售,还有绿色的鞋子、绿色的帽子和各式各样的绿衣服。一处地方有个男人在卖绿色柠檬水,孩子们买的时候,多萝西看见他们付的是绿色的便士。
这里似乎没有马匹或任何别的牲口;男人们用小绿车运送东西,推着车往前走。人人都显得快活、满足而富足。
城门守卫领着他们穿过街道,来到城市正中央的一座大建筑物前,那就是大巫师奥兹的王宫。门前站着一个士兵,身穿绿色制服,蓄着长长的绿胡子。
“来的是几个生客,”城门守卫对他说,“他们要求见伟大的奥兹。”
“进去吧,”士兵答道,“我会把你的口信带给他。”
于是他们穿过宫门,被领进一间铺着绿地毯、摆着可爱绿色家具的大房间,家具上都镶着翡翠。士兵让他们在进屋前先在一块绿垫子上擦擦脚,等他们坐下后,他有礼地说:“请随意歇息,我去觐见室的门口通报奥兹,说你们来了。”
他们等了很久士兵才回来。他终于返回时,多萝西问道:“你见到奥兹了吗?”
“噢,没有,”士兵回答,“我从未见过他。但他在屏风后坐着,我跟他说话了,转达了你们的口信。他说,如果你们有此意愿,他愿赐见;但你们每个人必须单独觐见,而且他一天只接见一位。所以,既然你们得在王宫逗留数日,我会叫人带你们去房间,旅途劳顿后可以舒舒服服歇息。”
士兵吹响一支绿色的哨子,立刻有一位年轻姑娘走进房间,她身穿漂亮的绿绸长裙,长着可爱的绿头发和绿眼睛。她在多萝西面前深深鞠了一躬,说道:“跟我来,我带你去你的房间。”
于是多萝西跟除托托外的所有朋友道别,抱着小狗跟随绿衣姑娘穿过七条走廊,上了三段楼梯,来到王宫前部的一个房间。那是世上最可爱的小房间,有一张柔软舒适的床,铺着绿绸床单,盖着绿丝绒床罩。房间中央有一座小喷泉,喷出一股绿色香水的喷雾到空中,又落回一个雕饰精美的绿大理石盆里。窗台上摆着美丽的绿花,还有一个架子,上面放着一排绿色小书。多萝西有空翻开这些书时,发现里面满是古怪的绿色图画,看得她直发笑,因为它们太滑稽了。
衣柜里挂着许多绿裙子,用绸缎和丝绒制成;每件都恰好合多萝西的身。
“请把这儿当自己家,”绿衣姑娘说,“需要什么就摇铃。奥兹明天早上会派人来叫你。”
她留下多萝西独自一人,回去找其他人。她也把他们领到各自的房间,每人都发现自己被安置在王宫里一个非常舒适的地方。当然,这番礼遇对稻草人是白费了;因为他发现自己独处一室时,就傻乎乎地站在门口的一个地方,一动不动等到天亮。躺下并不能让他休息,他也无法闭上眼睛;于是他整夜待着,瞪眼看一只小蜘蛛在屋角织网,仿佛这并非世上最神奇的房间之一。铁皮樵夫出于习惯躺到床上,因为他记得自己曾经是有血有肉之躯;但睡不着觉,他就整夜活动关节,确保它们保持良好运转。狮子倒宁愿睡在森林的干树叶床上,不喜欢被关在房间里;但他很明事理,不让这烦扰自己,于是跳到床上,像猫一样蜷起身子,咕噜咕噜一分钟就睡着了。
第二天早上早餐后,绿衣姑娘来接多萝西,给她穿上最漂亮的一件长裙--那是绿锦缎做的。多萝西系上一条绿绸围裙,在托托脖子上扎了条绿丝带,然后出发前往伟大的奥兹的觐见室。
他们先来到一个大厅,里面有许多宫廷贵妇和绅士,个个衣着华丽。这些人无所事事,只是互相交谈,但他们每天早晨都会来觐见室外等候,尽管从未获准见奥兹。多萝西进去时,他们好奇地看着她,其中一位低声说:“你真的要去见可怕的奥兹的面吗?”
“噢,他会见你的,”那位曾替她传话给巫师的士兵说,“尽管他不喜欢别人求见。说真的,起初他很生气,说我该把你们送回原处。然后他问我你们长什么样,我提到你的银鞋时,他非常感兴趣。最后我告诉他你额头的印记,他才决定准你觐见。”
就在这时铃响了,绿衣姑娘对多萝西说:“这是信号。你必须单独进觐见室。”
她打开一扇小门,多萝西大胆地走了进去,发现自己来到一个奇妙的地方。那是一个巨大的圆形房间,屋顶高拱,墙壁、天花板和地板都覆盖着密密镶嵌的大块翡翠。屋顶中央有一道强光,亮如太阳,照得翡翠以奇妙的方式闪闪发光。
但最让多萝西感兴趣的是房间中央那尊绿大理石大御座。它形似椅子,像其他一切一样镶满宝石。椅子中央是一个巨大的头颅,没有身体支撑,也没有任何手臂或腿。这头颅上没有头发,但有眼睛、鼻子和嘴巴,比最大巨人的头还要大。
多萝西惊惧地凝视着它时,眼睛慢慢转动,锐利而沉稳地看着她。然后嘴巴动了,多萝西听到一个声音说:“我是奥兹,伟大而可怕。你是谁,为何寻求见我?”
这声音并不像她预期从那个大头颅里发出的那样可怕;于是她鼓起勇气答道:“我是多萝西,渺小而温顺。我来向您求助。”
那双眼睛沉思地看了她整整一分钟。然后声音说道:“你的银鞋是从哪儿得来的?”
“我从邪恶的东方女巫那儿得到的,当时我的房子砸在她身上,杀死了她,”她回答。
“那是善良的北方女巫吻别我、送我来见您时留下的,”女孩说。
眼睛再次锐利地看着她,看出她说的是实话。然后奥兹问道:“你希望我做什么?”
“送我回堪萨斯州,我的艾姆婶婶和亨利叔叔在那儿,”她恳切地答道。“我不喜欢您的国家,尽管它这么美。而且我肯定艾姆婶婶会为我离开这么久担心得要命。”
眼睛眨了三次,然后转向天花板,又转向地板,古怪地转动着,似乎看遍了房间每个角落。最后它们又看向多萝西。
“因为您强大而我弱小;因为您是伟大的巫师,而我只是个无助的小女孩,”她答道。
“但你有足够的力量杀死邪恶的东方女巫,”奥兹说。
“好吧,”头颅说,“我给你我的答复。除非你为我做点事作为回报,否则你没权利要求我送你回堪萨斯州。在这个国家,每个人都必须为自己得到的东西付出代价。如果你希望我用魔法送你回家,你必须先为我做件事。帮助我,我就帮助你。”
“可我办不到!”多萝西惊呼道,大为惊讶。
“你杀了东方女巫,还穿着银鞋,那鞋子带有强大的魔力。如今这整个国度只剩下一个邪恶女巫,等你能告诉我她死了,我就送你回堪萨斯州--但在此之前不行。”
小女孩开始哭泣,她失望极了;眼睛又眨了眨,焦虑地看着她,仿佛伟大的奥兹觉得只要她愿意就能帮他。
“我从不故意杀生,”她抽泣着说;“就算我想,我又怎么能杀死邪恶女巫呢?您,伟大而可怕,自己都杀不了她,怎么能指望我去做?”
“我不知道,”头颅说;“但这就是我的答复,在邪恶女巫死前,你再也见不到你的叔叔和婶婶。记住那女巫是邪恶的--极度邪恶--应当被除掉。现在去吧,没完成任务前别再求见我。”
多萝西伤心地离开觐见室,回到狮子、稻草人和铁皮樵夫等着听奥兹对她说了什么的地方。
“我没希望了,”她悲哀地说,“因为奥兹要等我杀了西方恶女巫才送我回家;可我永远办不到。”
她的朋友们很难过,但帮不上忙;于是她回到自己房间,躺在床上哭着睡着了。
第二天早上,绿胡子士兵来到稻草人面前说:“跟我来,奥兹召见你。”
于是稻草人跟着他,获准进入大觐见室,在那里他看到翡翠御座上坐着一位极可爱的女士。她身穿绿纱绸衣,飘逸的绿发上戴着一顶珠宝王冠。她的肩头长着翅膀,色彩绚丽,轻盈无比,哪怕一丝微风拂过也会飘动。
稻草人尽可能优雅地--以他稻草填充的身体所能做到的程度--向这位美丽的生灵鞠躬后,她温柔地看着他,说道:“我是奥兹,伟大而可怕。你是谁,为何寻求见我?”
稻草人原以为会见到多萝西告诉他的那个大头颅,此刻大为惊讶;但他勇敢地回答了她。
“我只是个稻草人,填塞着稻草。因此我没有脑子,我来恳求您在我脑袋里装上脑子代替稻草,这样我就能变得像您领土上的其他人一样是个人了。”
“因为您智慧而强大,没有别人能帮我,”稻草人答道。
“我从不白白施恩,”奥兹说;“但我可以答应这个。如果你为我杀死西方恶女巫,我会赐予你许多脑子,非常好的脑子,让你成为整个奥兹国最聪明的人。”
“我以为您要求多萝西杀死那女巫,”稻草人惊讶地说。
“我是这么要求的。我不在乎谁杀死她。但在她死前,我不会满足你的愿望。现在去吧,没赢得你如此渴望的脑子前,别再找我。”
稻草人伤心地回到朋友们身边,告诉他们奥兹说了什么;多萝西惊讶地发现大巫师不是她见到的那颗头颅,而是位可爱的女士。
“都一样,”稻草人说,“她和铁皮樵夫一样需要一颗心。”
第三天早上,绿胡子士兵来到铁皮樵夫面前说:“奥兹召见你。跟我来。”
于是铁皮樵夫跟着他来到大觐见室。他不知道会找到奥兹是位可爱女士还是颗头颅,但他希望是那位可爱女士。“因为,”他自言自语,“如果是头颅,我肯定得不到心,因为头颅自己都没有心,因此不会同情我。但如果是可爱女士,我会苦苦哀求一颗心,因为据说所有女士自己都心肠仁慈。”
但樵夫走进大觐见室时,既没看到头颅也没看到女士,因为奥兹化作了一头极其可怕的野兽。它几乎和大象一样大,绿御座似乎都难以承受其重量。野兽的头像犀牛,但脸上有五只眼睛。身体上长出五条长臂,还有五条细长的腿。浓密的羊毛覆盖全身,再也想象不出比这更可怕的怪物了。幸亏铁皮樵夫那时没有心,否则它会因恐惧而狂跳不已。但既然是铁皮做的,樵夫毫不害怕,尽管他非常失望。
“我是奥兹,伟大而可怕,”野兽说道,声音如雷轰鸣。“你是谁,为何寻求见我?”
“我是个樵夫,铁皮做的。因此我没有心,无法去爱。我恳求您给我一颗心,让我能像其他人一样。”
“因为我请求,而且只有您能答应我的请求,”樵夫答道。
奥兹对此低吼一声,但粗声说:“如果你真想要一颗心,你必须赢得它。”
“帮助多萝西杀死西方恶女巫,”野兽答道。“女巫死后,来找我,那时我会给你整个奥兹国最大、最仁慈、最充满爱的心。”
于是铁皮樵夫只得伤心地回到朋友们身边,告诉他们他见到的可怕野兽。他们对大巫师能变幻的众多形态大感惊奇,狮子说:“如果我去见他时他是野兽,我就用最响的声音吼叫,吓唬他,让他答应我的一切要求。如果他是可爱女士,我就假装扑向她,逼她照我的吩咐做。如果他是大头颅,他就得听我摆布;因为我会把这头颅在房间里滚来滚去,直到他答应给我们想要的东西。所以振作起来吧,朋友们,一切都会好起来的。”
第四天早上,绿胡子士兵领着狮子来到大觐见室,叫他进去见奥兹。
狮子立刻穿过门,环顾四周,惊讶地看到御座前是一个火球,如此猛烈炽热,他几乎无法直视。他第一个念头是奥兹意外着火正在燃烧;但当他试图靠近时,热力太强,烧焦了他的胡须,他颤抖着爬回靠近门的地方。
然后一个低沉平静的声音从火球中传来,说了这些话:“我是奥兹,伟大而可怕。你是谁,为何寻求见我?”狮子答道:“我是胆小狮,什么都怕。我来恳求您赐我勇气,这样我才能真正成为百兽之王,如人们称呼我的那样。”
“因为您是所有巫师中最伟大的,只有您有能力答应我的请求,”狮子答道。
火球熊熊燃烧了一会儿,声音说:“给我证据证明邪恶女巫已死,那一刻我就给你勇气。但只要那女巫活着,你就必须保持懦弱。”
狮子听到这话很生气,但无言以对,当他默默站着凝视火球时,它变得如此酷热,他转身逃出房间。他高兴地发现朋友们在等他,便告诉他们与巫师的可怕会面。
“我们只有一件事可做,”狮子回答,“那就是去温基人的土地,找出邪恶女巫,消灭她。”
“那我就永远不会有勇气,”狮子宣称。
“我也永远见不到艾姆婶婶和亨利叔叔了,”多萝西说着哭了起来。
“小心!”绿衣姑娘叫道,“眼泪会掉在你的绿绸裙上,弄脏它。”
于是多萝西擦干眼泪说:“我想我们必须试试;但我真不想杀人,哪怕是为了再见到艾姆婶婶。”
“我会跟你去;但我太胆小,杀不了女巫,”狮子说。
“我也去,”稻草人宣称;“但我帮不上多大忙,我这么蠢。”
“我连伤害女巫的心都没有,”铁皮樵夫说;“但如果你去,我当然跟你一起。”
于是他们决定第二天一早上路,樵夫在一块绿磨石上磨利斧头,给所有关节上好油。稻草人给自己塞满新鲜稻草,多萝西给他眼睛涂上新颜料,让他看得更清楚。对他们很友善的绿衣姑娘把好吃的装满多萝西的篮子,并用绿丝带在托托脖子上系了个小铃铛。