阅读主题:
语言:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 自动下一章:
🔊

Chapter forty-seven (第四十七章)

探索《月亮与六便士》第47章,包含英文原文、简体中文翻译、详细的雅思词汇及解释,以及英文原文音频。边听边提升阅读技能。

英文原文
翻译
雅思词汇 (ZH-CN)

就在这时,我结识了一个在斯特里克兰生命中将扮演重要角色的人。他名叫科尼利厄斯·范·海斯特,是个荷兰人,在离帕皮提不远的地方拥有一座种植园。他当初是为了健康来到岛上,但过了一阵子,发现气候适宜,便定居下来不走了。他相当富有,生活阔绰,在当地几乎算得上奢华。他有一幢宽敞舒适的房子,周围环绕着花园,里面种满了各种热带水果。他是个单身汉,除了一个中国厨子和几个土著男孩,独自一人居住。

🔊
acquaintance /əˈkweɪntəns/
n. 相识,熟人
🔊
plantation /plænˈteɪʃən/
n. 种植园
🔊
for good /fɔːr ɡʊd/
phr. 永久地
🔊
considerable /kənˈsɪdərəbl/
adj. 相当大的,相当多的
🔊
wealth /welθ/
n. 财富,丰富
🔊
luxurious /lʌɡˈʒʊəriəs/
adj. 奢侈的,豪华的
🔊
tropical /ˈtrɒpɪkəl/
adj. 热带的
🔊
bachelor /ˈbætʃələ(r)/
n. 单身汉

我初次遇见他是在酒店里,他有时会来那里用餐。他身材高瘦,面色蜡黄,留着尖长的胡子。他有一种独居已久之人的风度,相当沉默寡言;但一开口,便带着一种宁静的幽默感,让我觉得很有魅力。他博览群书,对艺术兴趣浓厚。他收藏了一批小巧而精良的画作,并为自己在绘画方面的知识感到自豪。事实上,他是个鉴赏家。

🔊
sallow /ˈsæləʊ/
adj. 蜡黄的,土色的(尤指面色)
🔊
humor /ˈhjuːmə(r)/
n. 幽默
🔊
choice /tʃɔɪs/
adj. 精选的,上等的
🔊
connoisseur /ˌkɒnəˈsɜː(r)/
n. 鉴赏家,行家
🔊
a great deal /ə ɡreɪt diːl/
phr. 大量,很多
🔊 One day I happened to mention Strickland's name, and he pricked up his ears.

有一天,我偶然提起斯特里克兰的名字,他立刻竖起了耳朵。

🔊
pricked up his ears /prɪkt ʌp hɪz ɪərz/
phr. 竖起耳朵听,突然注意

“斯特里克兰?”他说,“我认识一个叫这名字的人。他是个画家。”

“正是此人,”我说道。

“我没想到他竟是那种会在塔希提遇见的人,”他评论道。

🔊 'Why not?' I asked.

“为何不会?”我问道。

“哦,我说不上来。他这人有点粗犷不羁。但我见过他的一些画作。挺不赖的。”

🔊
rough diamond /rʌf ˈdaɪəmənd/
phr. 外粗内秀的人,未经雕琢的钻石

“你见过?”我惊讶地说。

“是的。我有几幅他的画。你想看看吗?”

“当然。”

“明天来我那儿吧。我给你看看。”

于是第二天,我去了范海斯特的种植园。那地方令人心旷神怡,屋子里摆满了精美的物件。他带我进了一间用作书房的小屋,给我看了两幅画作,我一眼就认出是斯特里克兰的手笔。

🔊
delightful /dɪˈlaɪtfəl/
adj. 令人愉快的,宜人的
🔊 'How did you get hold of these?' I asked.

“你怎么弄到这些画的?”我问道。

🔊
get hold of /ɡet həʊld əv/
phr. 得到,获得
🔊 'I bought them in Paris some years ago. I was attracted by them, though I didn't know who the painter was. I found out afterwards.'

“几年前在巴黎买的。当时就被它们吸引,虽然不知道画家是谁。后来才查出来。”

🔊
Paris /ˈpærɪs/
n. 巴黎(法国首都)
🔊
attracted /əˈtræktɪd/
v. 被吸引(attract的过去分词)
🔊
afterwards /ˈɑːftəwədz/
adv. 后来,之后

“你喜欢它们吗?”

🔊 'Yes. They're very unusual. I think the man has genius.'

“喜欢。它们非常独特。我觉得这人很有天赋。”

🔊
unusual /ʌnˈjuːʒuəl/
adj. 不寻常的;独特的
🔊
genius /ˈdʒiːniəs/
n. 天才;天赋

“听你这么说,我很高兴。他是我的朋友。”

“那你可得跟我讲讲他的事。我感兴趣。”

🔊 I gave him a brief account of Strickland's life, so far as I knew it. He listened with attention.

我便将自己所知的斯特里克兰生平,简略地告诉了他。他听得十分专注。

🔊
brief /briːf/
adj. 简短的,短暂的
🔊
account /əˈkaʊnt/
n. 描述,叙述;账户
🔊
attention /əˈtenʃn/
n. 注意,关注
🔊 'It's a curious story,' he said when I had finished.

“真是个离奇的故事,”我讲完后,他说道。

🔊
curious /ˈkjʊəriəs/
adj. 好奇的;奇特的,不寻常的

几天后,我又遇见了范海斯特。他告诉我,他给斯特里克兰写了信,问他是否有画作可售。斯特里克兰回了信,并寄来了三幅。范海斯特把它们拿给我看。

“你觉得怎么样?”他问道。

🔊 I looked at them. They were landscapes, and they had the peculiar quality that distinguished all Strickland's work. They were like nothing I had ever seen before. They gave me a strange emotion.

我仔细端详。那是几幅风景画,具有斯特里克兰所有作品共有的那种独特品质。它们与我从前见过的任何画作都不同,让我产生了一种奇异的情绪。

🔊
landscapes /ˈlændskeɪps/
n. 风景画;风景,地貌
🔊
peculiar /pɪˈkjuːliə(r)/
adj. 独特的;奇怪的
🔊
distinguished /dɪˈstɪŋɡwɪʃt/
v. 使区别于;辨别出
🔊
emotion /ɪˈməʊʃn/
n. 情感,情绪

“妙极了,”我说。

“我也这么觉得。我已经买下了。”

“你付了多少钱?”

“我不告诉你。只是个小数目。但我很高兴拥有它们。”

从那以后,范海斯特对斯特里克兰产生了浓厚的兴趣。他主动去找他,两人成了朋友。这是一段奇特的友谊,因为这两个人毫无共同之处。斯特里克兰粗鲁而笨拙,范海斯特则文雅而有礼。但不知怎的,他们相处融洽。范海斯特常常去斯特里克兰的小屋,一坐就是好几个钟头,看他作画。斯特里克兰默默工作,范海斯特静静观看。待到天色渐暗,他们便一起步行回范海斯特的种植园,在那里共进晚餐。

🔊
sought /sɔːt/
v. 寻找(seek 的过去式和过去分词)
🔊
uncouth /ʌnˈkuːθ/
adj. 粗鲁的,无教养的
🔊
polished /ˈpɒlɪʃt/
adj. 优雅的;光亮的,擦亮的
🔊
courteous /ˈkɜːtiəs/
adj. 有礼貌的,谦恭的
🔊
hut /hʌt/
n. 简陋的小屋

“他是塔希提唯一理解我的人,”斯特里克兰有一次对我说。

而范海斯特呢,则被斯特里克兰深深吸引。他在他身上看到了自己一直仰慕的天才。

🔊
fascinated /ˈfæsɪneɪtɪd/
adj. 深深吸引的,着迷的

“我从未见过像他这样的人,”他告诉我,“他是个伟大的艺术家。”

我是通过范海斯特得知斯特里克兰最后病情的细节。斯特里克兰身体不适已有一段时间,但他从未提起。后来有一天,范海斯特发现他躺在小屋里,动弹不得。他正遭受严重的痢疾发作。范海斯特让人把他抬到自己家里,亲自照料。这种病是致命的,几天后斯特里克兰便去世了。

🔊
ailing /ˈeɪlɪŋ/
adj. 生病的,身体不适的
🔊
severe /sɪˈvɪə(r)/
adj. 严重的;剧烈的
🔊
dysentery /ˈdɪsəntri/
n. 痢疾
🔊
fatal /ˈfeɪtl/
adj. 致命的;灾难性的

他被安葬在帕皮提的小墓园里。范海斯特在他坟前立了一块朴素的石碑,上面刻着:“查尔斯·斯特里克兰,画家。生于1850年,卒于1904年。”

🔊
cemetery /ˈsemətri/
n. 墓地,公墓
🔊
inscription /ɪnˈskrɪpʃn/
n. 铭文;题词

当我离开塔希提时,范海斯特送了我一幅斯特里克兰的画。就是现在我房间里挂的那一幅。那是一幅风景画,描绘了群山之间的一道山谷,一条溪流从中穿过。树木葱茏,天空湛蓝。这是一片宁静的景象,它让我想起斯特里克兰在世间所见的美,以及他试图在艺术中表达的那种美。

🔊
landscape /ˈlændskeɪp/
n. 风景;风景画
🔊
peaceful /ˈpiːsfl/
adj. 和平的;宁静的
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中